background image

www.blackanddecker.com

This manual is applicable for -B1& -KR only

Black & Decker Copyright 2007 (Oct–2007)

HM1200

A

C

B

D

F

E

4

3

8

2

1

5

10

9

7

6

14

12

13

5
6

11

16

15

17

3

1

11

23.

Charge only using the charger provided with

the tool.

24.

When disposing of batteries, follow the

instructions given in the section “Protecting

the environment”.

25.

Leaks from battery cells can occur under

extreme conditions. 

 The battery fluid, a 25-30%

solution of potassium hydroxide, can be harmful.

In case of skin contact:: (a) wash quickly with soap

and water; or (b) neutralize with a mild acid such as

lemon juice or vinegar.  If the liquid gets into the

eyes, flush them immediately with clean water for a

minimum of 10 minutes.  Seek medical attention.

26.

Fire hazard! 

 Avoid short-circulating the

contacts of a detached battery (e.g. when storing

the battery in a toolbox).

27.

Do not incinerate the battery.

28.

Do  not  attempt  to  charge  damaged

batteries.

Chargers

29. Use your Black & Decker charger only to charge

the battery in the tool with which it was supplied.

Other batteries could burst, causing personal injury

and damage.

30. Never  attempt  to  charge  non-rechargeable

batteries.

31. Have defective cords replaced immediately.
32. Do not expose to water.
33. Do not open the charger.
34. Do not probe the charger.
35. The charger is intended for indoor use only.

Specific Safety Rules

36.

Hold tool by insulated gripping surfaces when

performing an operation where the cutting tool

may contact hidden wiring or its own cord.

Contact with a “live” wire will also make exposed

metal parts of the tool “live” and shock the operator.

37.

When working on a ladder or on scaffolding

be sure to lay the tool down on its side when

not in use.

  Some tools with large battery packs

will stand upright but may be easily knocked over.

38. Avoid touching the tip of a drill bit just after drilling,

as it may be hot.

39. When fitting and changing accessories, always use

the instructions supplied with the accessory.

40. Should your tool develop a fault, do not try to fix it

yourself, but take it to one of our authorized repair

agents.

41.

Warning:

  Some  dust  created  by  power

sanding, sawing, grinding, drilling, and other

construction activities contains chemicals known to

cause cancer, birth defects or other reproductive

harm.  Some examples of these chemicals are:

Lead from lead-based paints,

Crystalline silica from bricks and cement and

other masonry products, and

Arsenic and chromium from chemically-treated

lumber (CCA).

Your risk from these exposures varies, depending

on how often you do this type of work.  To reduce

your exposure to these chemicals: work in a well

ventilated area, and work with approved safety

equipment, such as those dust masks that are

specially  designed  to  filter  out  microscopic

particles.

Avoid prolonged contact with dust from power

sanding, sawing, grinding, drilling, and other

construction activities.  Wear protective

clothing and wash exposed areas with soap

and water. 

 Allowing dust to get into your mouth,

eyes, or lay on the skin may promote absorption of

harmful chemicals.

Labels on your tool

They may include the following symbols.
V

.......... volts

A

.......... Amperes

Hz

.......... Hertz

W

.......... Watts

Min.

.......... Minutes
.......... Alternating current
.......... Direct current

n

o

.......... No load speed
.......... Class II Construction
.......... Earthing terminal
.......... Safety alert symbol

.../min .......... Revolutions or reciprocation per minute
.../bpm .......... Beats per minute

Save these instructions!

Double Insulation

The tool is double insulated.  Double insulation

means that all the external metal parts are

electrically insulated from the mains power supply.

This is done by placing insulated barriers between the

electrical and mechanical components so as to making

unnecessary for the tool to be earthed.

Note:

Double

insulation does not take the place of normal safety

precautions when operating this tool.  The insulation

system is for added protection against injury resulting

from a possible electrical insulation failure within the tool.

Electrical safety

The electric motor has been designed for one voltage

only.   Always check that the power supply corresponds

to the voltage on the rating plate.

Warning:

 Never connect the live (L) or neutral (N)

wires to the earth pin marked E or      .

Using an Extension Cable

An extension cable should not be used unless absolutely

necessary.  Use of an improper extension cable could

result in a risk of fire and electric shock.  If an extension

cable must be used, use only those that are approved

by the country’s Electrical Authority.  Make sure that

extension cord is in good condition before using.

Always use the cord that is suitable for the power input

of your charger (see technical data on name plate).
When using a cable reel, always unwind the cable

completely.

Features (fig. A)

1.

Two-speed on / off switch

2.

Forward / reverse slider

3.

Mode selector/ torque adjustment collar

4.

Chuck

5.

Battery

6.

Battery release button

7.

Bit holder

8.

Charger connector

9.

Charger plug

10. Charger
11. Battery Cap

Assembly and Adjustment

Prior to assembly and adjustment always unplug

the tool.

Fitting and Removing the Battery

(Fig. B)

To fit the battery (5), line it up with the receptacle on

the tool.  Slide the battery into the receptacle and

Technical Data

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Cordless Drill/ Driver

HM1200

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

12

V

e

g

a

tl

o

V

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

No Load Speed

RPM

350/700

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Max. Torque

Nm

9

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Drilling Capacity - Wood / Steel

mm

13/10

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Chuck Capacity

mm

1.0-10

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

0

0

9

g

t

h

g

i

e

W

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Battery

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

12

V

e

g

a

tl

o

V

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

1.2

h

A

y

ti

c

a

p

a

C

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

480

g

t

h

g

i

e

W

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Charger

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Approx. Charging Time

Hour

6

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

0

7

1

g

t

h

g

i

e

W

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Intended Use

Your Black & Decker drill / screwdriver has been

designed for screwdriving applications and for drilling

wood, metal and plastics.
This tool is intended for consumer use only.
Your Black & Decker charger has been designed for

charging Black & Decker batteries of the type supplied

with this tool.

Safety Instructions

When using power tools, always observe the safety

regulations applicable in your country to reduce

the risk of fire, electric shock, personal injury and

material damage.  Read the following safety

instructions before attempting to operate this

product.  Keep these instructions in a safe place!

The following symbols are used throughout this manual:

Denotes risk of personal injury, loss of life or

damage to the tool in case of non-observance of

the instructions in this manual.
Denotes risk of electric shock.
Fire hazard.

1.

Keep work area clean. 

 Cluttered areas and

benches can cause accidents.

2.

Consider work area environment.

  Do not

expose power tool to humidity. Keep work area well

lit (250-300 Lux). Do not use Power Tools in the

presence of inflammable liquids or gases.

3.

Keep children away.

  Do not let children come

into contact with the tool or extension cord. Keep

all people away from the work area.

4.

Dress properly.

  Do not wear loose clothing or

jewelry. They can be caught in moving parts.

Preferably wear rubber gloves and non-slip

footwear when working outdoors. Wear protective

hair covering to keep long hair out of the way.  When

working outdoors, preferably wear suitable gloves

and non-slip footwear.

5.

Personal protection.

  Always use safety glasses.

Everyday eyeglasses only have impact resistant

lenses, they are not safety glasses.  Use a face or

dust mask whenever the operations may produce

dust or flying particles.  If these particles might be

considerably hot, also wear a heat-resistant apron.

Wear ear protection whenever the sound level

seems uncomfortable, i.e. if the sound pressure

stated in this manual exceeds 85 dB(A).

6.

Do not overreach. 

 Keep proper footing and

balance at all times.

7.

Stay alert.

  Watch what you are doing. Use

common sense. Do not operate the tool when you

are tired.

8.

Secure workpiece.

  Use clamps or a vice to hold

the workpiece. It is safer and it frees both hands to

operate the tool.

9.

Connecting dust extraction equipment.

  If

devices are provided for the connection of dust

extraction  and  collection  ensure  these  are

connected and properly used, especially in confined

areas.

10.

Remove adjusting keys and wrenches. 

 Always

check that adjusting keys and wrenches are

removed from the tool before switching on.

11.

Use appropriate tool. 

 The intended use is laid

down in this instruction manual. Do not force small

tools or attachments to do the job of a heavy-duty

tool. The tool will do the job better and safer at the

rate for which it was intended.  Do not force the

tool.

Warning! 

The use of any accessory or

attachment or performance of any operation

with this tool, other than those recommended

in this instruction manual may present a risk

of personal injury.

12.

Check for damaged parts.

  Before using the tool,

carefully check it for damage to ensure that it will

operate properly and perform its intended function.

Check for misalignment and seizure of moving parts,

breakage of parts and any other conditions that may

affect its operation. Have damaged guards or other

defective parts repaired or replaced as instructed.

Do not use the tool if the switch is defective. Have

any damaged or defective parts replaced by an

authorized repair agent.  Never attempt any repairs

yourself.

13.

Remove the battery. 

 Where the design permits,

remove the battery when the tool is not in use,

before changing any parts of the tool, accessories

or attachments and before servicing.

14.

Avoid unintentional starting.

  Do not carry the

tool with a finger on the switch. Be sure that the

switch is released when plugging in.

15.

Do not abuse cord.

  Never carry the charger by

its cord or yank it to disconnect from the socket.

Keep the cord away from heat, oil and sharp edges.

16.

Store idle tools.

  When not in use, power tools

must be stored in a dry place and locked up

securely, out of reach of children.

17.

Maintain tools with care. 

 Keep the tools

in good condition and clean for better and

safer performance. Follow the instructions for

maintenance and changing accessories. Inspect

the tool cords at regular intervals and, if damaged,

have them repaired by an authorized repair agent.

Inspect the extension cords periodically and

replace them if damaged. Keep all controls dry,

clean and free from oil and grease.

18.

Have your tool repaired by an authorized

repair agent. 

 This Power Tool is in accordance

with the relevant safety regulations. To avoid danger,

electric appliances must only be repaired by

qualified technicians using original spare parts.

Additional Safety

Instructions for Batteries

and Chargers

Batteries

19.

Never attempt to open for any reason.

20.

Do not expose the battery to water.

21.

Do not store in locations where the temperature

may exceed 40ºC.

22.

Charge only at ambient temperatures between

4ºC and 40ºC.

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

12V 10mm Dual Speed Cordless Drill/Driver

HM1200

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

n

o

improperly used) causing a twist. Always expect the

stall. Grip the drill firmly to control the twisting

action (see Fig. F) and prevent loss of control that

could cause personal injury. If a stall does occur,

release the trigger immediately and determine the

reason for the stall before re-starting.  Do not click

the trigger of a stalled drill off and on in an attempt

to start it.  Damage to the drill can result.

Always apply a light pressure in a straight line with

the drill bit.

Run the drill very slowly, using light pressure, until

the hole is started enough to keep the drill bit from

slipping out of it.

Use a block of wood to back up work pieces that

may splinter.

Use spade bits when drilling large diameter holes in

wood.

Use HSS drill bits when drilling in metal.

Use a lubricant when drilling metals other than cast

iron and brass.

Make an indentation using a center punch at the

center of the hole to be drilled in order to improve

accuracy.

Keep the motor running while pulling the bit out of

a drilled hole.  This will help reduce jamming.

When using twist drill bits to drill holes in wood, it

will be necessary to pull the bits out frequently to

clear chips from the flutes.

Screwdriving

Always use the correct type and size of screwdriver

bit.

If screws are difficult to tighten, try applying a small

amount of washing liquid or soap as a lubricant.

Always hold the tool and screwdriver bit in a straight

line with the screw.

Maintenance

Your Black & Decker power tool has been designed to

operate over a long period of time with a minimum of

maintenance.  Continuous satisfactory operation

depends upon proper tool care and regular cleaning.

Regularly clean the ventilation slots in your tool

using a soft brush or dry cloth.

Regularly clean the motor housing using a damp

cloth.  Do not use any abrasive or solvent-based

cleaner.

Regularly open the chuck and tap it to remove any

dust from the interior.

This tool is not user-serviceable.  Take it to an

authorized Black & Decker repair agent for service.
Your charger does not require any maintenance apart

from regular cleaning.

Unplug the charger before cleaning it.

Important

To  ensure  product  SAFETY  and  RELIABILITY,

repairs, maintenance and adjustment (other than

those listed in this manual) should be performed by

authorized  service  centers  or  other  qualified

organizations, always using identical replacement

parts.  Unit contains no user serviceable parts inside.

Accessories

The performance of any power tool is dependent upon

the accessory used.  Black & Decker accessories are

engineered to high quality standards and are designed

to enhance the performance of your power tool.  By us-

ing Black & Decker accessories you will get the very best

from your tool.
The following accessories should be used only in the

sizes specified below:
Bit for metal drilling - up to 10mm
Bit for masonry drilling - up to 10mm
Bit for wood drilling - up to 13mm.
Black & Decker offers a large selection of accessories

available at our local dealer or authorized service center

at extra cost.

CAUTION:

The use of any non-recommended

accessories may be hazardous.

Protecting The Environment

Rechargeable Batteries

This product uses nickel-cadmium (NiCd)

rechargeable and recyclable batteries, which can

be charged many times to give long life and

repeatedly full power.

This symbol indicates the NiCd batteries contained within

this unit must be disposed of properly and not discarded

in everyday household waste, which may be disposed

of in an incinerator or landfill site.  NiCd batteries can be

harmful to the environment and can explode when

exposed to fire.  Do NOT incinerate or composted.
Please think of the protection of our environment.

Therefore, when the batteries no longer hold a charge,

they should be removed from the tool and recycled.

Black & Decker recommends the following:

Discharge batteries completely by running the unit

until the energy is completely discharged and then

remove from the tool.  Place the battery in suitable

packaging to ensure that the terminals cannot be

short circulated.

Take the battery pack to your local recycling station.

If necessary, contact your local municipality for

proper disposal instructions in your city/town.  The

collected batteries will be disposed of properly and/

or used for recycling purposes whilst protecting the

environment.

Note:

 you as a customer are responsible for proper

disposal or recycling of the battery pack.

Unwanted Tools

Should you find one day that your tool needs

replacement, or if it is of no further use to you,

think of the protection of the environment.  Black

& Decker recommends you to contact your local council

for disposal information.

Service Information

Black & Decker offers a full network of company-owned

and authorized service locations throughout Asia.  All

Black & Decker Service Centers are staffed with trained

personnel to provide customers with efficient and

reliable power tool service.
Whether you need technical advice, repair, or genuine

factory replacement parts, contact the Black & Decker

location nearest to you.

Notes

Black & Decker’s policy is one of continuous

improvement to our products and, as such, we

reserve the right to change product specifications

without prior notice.

Standard equipment and accessories may vary by

country.

Product specifications may differ by country.

Complete product range may not be available in all

countries.  Contact your local Black & Decker

dealers for range availability.

push until the battery snaps into place.

To remove the battery, push the two release

buttons (6) simultaneously when at the same time

pulling the battery out of the receptacle.

Battery storage and carrying cap (11) is provided for use

whenever the battery is out of the tool or charger.

Remove cap before placing battery in charger or tool.

WARNING! 

Do not store or carry battery so that

metal objects can contact exposed battery terminals.

For example, do not place battery in aprons, pockets,

toolboxes, product kit boxes, drawers, etc. with loose

nails, screws, keys, etc. without battery cap. Without

cap in place, battery could short circuit causing fire or

burns or damage to battery.

Fitting and Removing a Drill Bit or

Screwdriver Bit (Fig. C)

N.B.

 Accessories mentioned in this manual may not

neccessarily be included in your pack.
The tool is equipped with a keyless chuck to allow for

easy exchange of bits.

Warning:

 First remove the battery from the tool.

Lock the tool by setting the forward/ reverse slide

(2) to the center position (fig. A).

Open the chuck (4) by turning the front part (12)

with one hand while holding the rear part (13) with

the other.

Insert the bit shank (14) into the chuck.

Firmly tighten the chuck by turning the front part

(12) with one hand while holding the rear part (13)

with the other.

This tool is supplied with a double-ended screwdriver

bit in the bit holder (7) (fig. A).

To remove the screwdriver bit from the bit holder,

lift the bit from the recess.

To store the screwdriver bit, firmly push it into the

holder.

Removing and Refitting the chuck

(Fig. D)

Open the chuck jaws as far as possible.

Insert a screwdriver into the chuck and remove the

chuck retaining screw (15) by turning clockwise as

shown.

Tighten an Allen key (16) (not supplied) into the

chuck and strike it with a hammer as shown.

Remove the chuck by turning it counterclockwise.

To refit the chuck, screw it onto the spindle and

secure it with the chuck retaining screw.

Instruction for Use

Always observe the safety instructons and applicable

regulations.
Let the tool work at its own pace.  Do not overload.
Use  only  Black  &  Decker  battery  packs  and

chargers.

Charging the Battery (Fig. A)

The battery needs to be charged before first use

and whenever it fails to produce sufficient power

on jobs that were easily done before.

A new battery, or a battery that has not been used

for an extended period of time, achieves full

performance only after approximately 5 charging

and discharging cycles.

The battery may become warm while charging; this

is normal and does not indicate a problem.
Do not charge the battery at ambient temperatures

below 4ºC or above 40ºC.  Recommended

charging temperature is aprproximately 24ºC.
No not use the charger supplied with this tool to

charge any other tool or battery.

To charge the battery, make sure that it is fitted on

the drill.

Insert the charger plug (9) into the connector (8).

Plug in the charger (10).  Switch on at the mains.

Your power pack was sent from the factory in an

uncharged condition. Before attempting to use it, it

must be charged for at least 9 hours.

After normal usage, your power pack should be

fully charged in 3 to 6 hours. If the power pack

is run-down completely, it may take up to 6

hours to become fully charged.

If the power pack does not charge properly – ( i )

Check current at receptacle by plugging in a lamp

or other appliance. ( ii ) Check to see if receptacle is

connected to a light switch that turns power off

when you turn out the lights. ( iii ) Move charger and

power pack to a surrounding air temperature of 4ºC

to 40ºC. ( iv ) If the receptacle and temperature are

OK, and you do not get proper charging, take or

send the power pack and charger to your local Black

& Decker service center.

To prolong power pack life, avoid leaving the power

pack on charge for extended periods of time (over

30 days without use). Although overcharging is not

a safety concern, it can significantly reduce overall

power pack life.

Before using the tool, unplug the charger and

disconnect the tool from the charger.
When disconnecting the tool from the charger, be

sure to unplug the charger from the outlet first then

disconnect the charger cord from the tool.
Do not use the tool while it is connected to the

charger.

Selecting the Direction of Rotation

(Fig. A)

A forward / reverse control slider (2) determines the

direction of the tool and also serves as a lock off.

For drilling and for tightening screws, use forward

(clockwise) rotation.  For loosening screws or

removing  a  jammed  drill  bit,  use  reverse

(counterclockwise) rotation.

To select forward rotation, push the forward/reverse

slider (2) to the left.

To select reverse rotation, push the forward/reverse

slider to the right.

To lock the tool, set the forward/reverse slider into

the center position.

Selecting the Operating Mode or

Torque (Fig. E)

This tool is fitted with a collar to select the operating

mode and to set the torque for tightening screws.  Large

screws and hard work piece materials require a higher

torque setting than small screws and soft work piece

materials.  The collar has a wide range of settings to suit

your application.

For drilling in wood, metal and plastics, set the

collar (3) to the drilling position by aligning the

symbol     with the marking (17).

For screwdriving, set the collar to the desired setting.

If you do not yet know the appropriate setting, proceed

as follows:

Set the collar (3) to the lowest torque setting.

Tighten the first screw.

If the clutch ratchets before the desired result is

achieved, increase the collar setting and continue

tightening the screw.  Repeat until you reach the

correct setting.  Use this setting for the remaining

screws.

Switching On and Off (Fig. A)

To switch the tool on, press the on/off switch (1).

When slightly pressing the switch, the tool will run

at low speed.  When pressing the switch further,

the tool will run at high speed.

To switch the tool off, release the variable speed

switch.

Handy Hints

Drilling

WARNING:

  Drill may stall (if overloaded or

Cd

®

Kegunaan

Black & Decker drill / screwdriving Anda telah dirancang sesuai untuk kegunaan kayu lunak, logam, plastik juga 
screwdriving.

Petunjuk keselamatan

Sewaktu menggunakan power tool, selalu patuhi peraturan keselamatan yang berlaku di negara Anda untuk 
mengurangi risiko kebakaran, kejut listrik, cedera pribadi dan kerugian materi.  Baca petunjuk keselamatan berikut 
sebelum mencoba mengoperasikan produk ini.  Simpan petunjuk-petunjuk ini di tempat yang aman!
•   Menunjukkan risiko kecelakaan diri, kematian, atau kerusakan pada alat, jika tidak menuruti petunjuk-petujuk 
pemakai manual ini.
•   Menunjuk risiko terhadap kejutan listrik.
•   Kebakaran
 

Tempat kerja

1) 

Jaga agar tempat kerja bersih. 

 Tempat kerja dan bangku yang berserakan dapat mengakibatkan 

kecelakaan.
2) 

Pertimbangkan lingkungan daerah kerja.

 Jaga agar power tool tidak terkena kelengasan. Jaga agar tempat 

kerja mempunayai cukup cahaya. Jangan gunakan Power Tool jika terdapat cairan atau gas yang mudah tebakar.
3) 

Jauhkan dari jangkauan anak-anak. 

Jangan biarkan anak-anak menyentuh alat atau kabel perpangjang. 

Jauhkan semua orang dai tempat kerja.
4) 

Berpakaian rapi. 

Jangan memakai baju yang longgar atau pehiasan. Baju yang longgar dan perhiasan dapat 

tersangkut pada bagian-bagian yang bergerak. Lebih baik memakai sarung tangan karet dan sepatu yang tidak licin 
bila bekerja di lapangan. Pakailah penutup sebagai pelindungan bagi rambut panjang.
5) 

Keselamatan peribadi.

 Pakailah kacamata pelindung. Pakailahjuga pelindung muka atau penutup hidung 

kalau-kalau pengoperasian menimbulkan debu atau partikel yang beterbangan. Ambillah tindakan yang sesuai untuk 
melindungi pendengaran bila tekanan suara melewati 85dB(A).
6) 

Jangan menjangkau terlampau jauh. 

Jaga penempatan posisi kaki dan keseimbangan yang baik setiap 

saat.
7) 

Waspada. 

Perhatikan apa yang sedang Anda lakukan. Gunakan akal sehat. Jangan gunakan alat sewaktu Anda 

merasa lelah.
8) 

Bahan yang dikerjakan harus kokoh.

 Gunakan klem atau vice untuk menahan bahan yang dikerjakan. Lebih 

aman dan bebas apabila kedua tangan mengoperasikan alat.
9) 

Ekstraksi debu.

 Jika alat disediakan untuk dihubungkan ke penghisap dan pengumpul debu, pastikan bahwa 

alat-alat ini terhubung dengan baik, terutama di tempat-tempat tertutup.
10) 

Lepaskan kunci penyetel dan kunci inggris.

 Selalu periksa bahwa kunci penyetel dan kunci inggris 

dilepaskan dari alat sebelum dinyalakan.
11) 

Gunakan alat yang benar. 

Penggunaan yang dimaksud dijabarkan dalam buku manual instuksi ini. Jangan 

memaksa alat-alat kecil atau bagian-bagian tambahannya untuk melakukan pekerjaan alat pekerjaan berat. Alat akan 
melakukan pekerjaan lebih baik dan lebih aman apabila digunakan pada kisaran yang dimaksud. Jangan memaksa 
alat.

Perhatian!

 Penggunaan aksesoris atau bagian tambahan atau kinerja    pengoperasian dengan alat ini, selain yang 

dianjurkan dalam buku manual instruksi dapat mengakibatkan risiko cedera peribadi.
12) 

Pemeriksaan bagian-bagian yang rusak. 

Sebelum menggunakan alat, periksa dengan teliti apakah terdapat 

kerusakan untuk memastikan bahwa alat beoperasi dengan benar dan melakukan fungsi yang dimaksud. Periksa 
apakah terdapat ketidak-sejajaran dan goncangan pada bagian-bagian yang bergerak, kerusakan pada bagian alat 
dan kondisi-kondisi lain yang mungkin dapat mengpengaruhi pengoperasiannya. Penahan yang rusak atau bagian 
yang cacat lainnya harus diperbaiki atau diganti sesuai dengan instruksi. Jangan gunakan alat jika sakelarnya cacat. 
Bagian-bagaian yang rusak atau cacat harus diperbaiki oleh agen reparasi resmi. Jangan upayakan untuk melakukan 
perbaikan sendiri.
13) 

Keluarkan aki. 

Keluarkan aki sekiranya anda tidak menggunakan alat atau menukar aksoseris.

14) 

Hindari memulai alat dengan tidak sengaja. 

Jangan membawa alat dengan steker terancap dengan jari di 

sekelar. Pastikan bahwa sakelar dilepaskan sewaktu steker terancap.
15) 

Jangan menyalahkan-gunakan kabel. 

 Jangan membawa alat dengan kabelnya atau menariknya untuk 

mencabut dari stopkontak.  Jauhkan kabel dari panas, minyak dan ujung yang tajam.
16) 

Simpan alat-alat yang tak terpakai.

 Sewaktu tidak digunakan, alat harus disimpan di tempat yang kering dan 

dikunci dengan aman, jauhkan dari jangkauan anak-anak.
17) 

Pelihara alat dengan teliti. 

 Simpan alat dalam keadaan baik dan bersih untuk kinerja yang lebih baik dan lebih 

aman.  Ikuti petunjuk untuk pemeliharaan dan penggantian aksesori.  Simpan semua handle dalam keadaan kering, 
bersih, dan bebas dari minyak dan oli.
18) 

Alat harus direparasi oleh agen reparasi resmi.

 Power tool ini sesuai dengan peraturan keselamatan yang 

bersangkutan. Untuk mencegah bahaya, alat-alat listrik boleh direparasi oleh teknisi yang memenuhi syarat.
Keselamatan tambahan bagi Aki dan Charger

Aki

•    Jangan membuka aki. Ada bahaya terjadinya korsleting
•    Jauhkan aki dari terkena air
•    Jangan simpan aki di tempat yang boleh melebihi 40

o

C

•    Charger hanya sesuai di simpan di antara 4

o

Cdan 10

o

C

•    Hanya gunakan charger yang sesuai dengan alat anda
•    Janganlah membuang aki kedalam sampah rumah tangga, kedalamapi atau kedalam air.Aki sebaliknya 
sebaliknya   dikumpulkan, didaur ulangkan atau dibuang sesuai dengan usaha untuk melestarikan alam
•    Jika aki tidak digunakan dengan betul, dapat keluar cairan dari aki. Jagalah supaya anda tidak terkena pada 
cairan ini, Jika secara tidak disengaja anda terkena pada cairan ini, cucikan dengan air. Jika cairan tersebut terkena 
pada mata, selain itu mintakan bantuan dari seorang docter. Cairan yang kekuar dari aki dapat mengakibatkan 
gangguan kulit atau kebakaran

Charger

Gunakan charger Black & Decker anda dengan aki yang sesuai. Aki yang berlainan dengan charger boleh terbakar 
dan mencederakan
•    Jangan charge aki yang sudah lama tidak di pakai
•    Segera tukar kabel sekiranya kabel sudah rusak
•    Jauhkan charger dari terkena air
•    Jangan mencuba membuka atau membetulkan charger
•    Charger hanya sesuai untuk kegunaan di dalam rumah

Petunjuk Keselamatan

Pegang alat di permukaan pegangan beinsulasi sewaktu mengoperasikan alat di mana alat pemotong mungkin akan 
bersentuh dengan kabel tersembunyi atau kabelnya sendiri. Bersentuhan dengan kabel kawat, hidup” akan 
menyebabkan bagian-bagian logam alat yang terpapar menjadi hidup” dan menimbulkan kejut listrik operator.
•    Sekiranya anda mengunakan tangga untuk membuat sesuatu kerja, pastikan anda baringkan alat anda di posisi 
yang betul.
•    Jangan memegang mata obeng selepas anda menggunakan alat kerana mata obeng   mungkin panas.
•    Semasa memasang atau menukar aksesoris, gunakan panduan ynag di sediakan.
•    Sekiranya ada kerosakkan pada alat anda, segera bawa alat anda ke agen reparasi terdekat anda.

Peringatan!

 Sebagian debu yang dihasilkan oleh mengampls, menggergaji, menggerinda, membor dan kegiatan 

konstruksi lain yang mengandung bahan kimia yang diketahui dapat menyebabkan kanker, cacat lahir atau bahaya 
reproduktif lain.
Beberapa contoh bahan kimia adalah:
•    Timah dari cat yang terbuat dari timah
•    Silica kristalin dari batu bata dan semen dan produk-produk bahan banganan lainnya
•    Arsenik dan kromium dari chemically-treated lumber (CCA)

Label-label pada alat

Termasuk simbol-simbol berikut:
     V………………….voltase
     A………………….ampere
     Hz…………………Hertz
     W………………….Watt
     Min………………..Menit
          …………………..arus listrik bergantian AC/DC
           ……………….arus listrik langsung
           …………………kecepatan tanpa beban
           ………….. Konstruksi Kelas II
           ………….. termonal arde
           ………….. symbol kewaspadan untuk keselamatan
    …/min  ……….…... Revolusi atau resiprokasi per menit
    …/bpm …………… Detak per menit

Insulasi Ganda

Alat anda ini di ‘insulasi ganda’ kan untuk memberikan pengamanan tambahan. Ini berarti bahwa alat ini seluruhnya 
dikonstruksikan dengan insulasi yang terdiri dari dua lapisan yang terpisa, atau dengan sebuah insulasi yang tebalnya 
dobel antara anda dan system listrik ini.

Cacatan:

 Insulasi ganda ini bukan untuk menggantikan tindakan pencegahan yang biasanya berlaku pada 

pengoperasian alat ini. Sistem insulasi yang kwalitasnya ditingkatkan ini, adalah sebagai perlindunggan tambahan 
terhadap kecelakaan, yang diakibatkan oleh kerusakan pada listrik yang dapat terjadi dalam peralatan.

HM1200
12V 10mm Dual Speed Cordless Drill / Driver

Data Teknis

 

 

Cordless Drill / Driver

 

 

                                                            

HM1200

Input Daya                                                        V                                          12
Kecepatan tanpa beban                                    RPM 

                    360/700

Max. Torgeu                                                       Nm                                         9
Kapasitas Drill- Kayu / Logam                            mm 

                    13/10

Kapasitas chuck 

                                  mm 

                    1.0-10

Berat 

                                                      g                                          900

Batery

 

 

Input Daya                                                        V                                         12
Kapasitas                                                        Ah                                         1.2
Berat 

                                                      g                                          480

Charger

 

 

Kapasitas masa charging                                   jam                                         6
Berat 

                                                      g                                         170

Отзывы: