ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones.
No hacerlo puede
originar riesgos de choque eléctrico, incendio y lesiones personales de gravedad.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Área de trabajo
•
Conserve su área de trabajo limpia y bien iluminada.
Las bancas amontonadas y las
zonas oscuras propician los accidentes.
•
No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como en presencia de
líquidos, gases o polvos inflamables.
Las herramientas eléctricas producen chispas
que pueden originar la ignición de los polvos o los vapores.
•
Conserve a observadores, niños y visitantes alejados mientras opera una
herramienta eléctrica.
Las distracciones pueden ocasionar que pierda el control.
Seguridad eléctrica
•
Las herramientas con doble aislamiento están equipadas con una clavija
polarizada (con una pata más ancha que la otra.) Esta clavija se acoplará
únicamente en una toma de corriente polarizada de una manera. Si la clavija no se
acopla al contacto, inviértala. Si aún así no se ajusta, comuníquese con un
electricista calificado para que le instalen una toma de corriente polarizada
apropiada.
El doble aislamiento
elimina la necesidad de cables con tres hilos y
sistemas de alimentación con conexión a tierra.
•
Evite el contacto corporal con superficies aterrizadas tales como tuberías,
radiadores, hornos y refrigeradores.
Hay un gran riesgo de choque eléctrico si su
cuerpo hace tierra.
•
No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de mucha
humedad.
El agua que se introduce en las herramientas aumenta el riesgo de
descargas eléctricas.
•
No maltrate el cable. Nunca tome el cable para transportar una herramienta ni para
desconectarla de la toma de corriente. Consérvelo alejado de calor aceite, bordes
afilados o piezas móviles. Cambie inmediatamente los cables dañados.
Los cables
dañados aumentan el riego de choque eléctrico.
•
Cuando opere una herramienta eléctrica a la intemperie, utilice una extensión
marcada "W-A" o "W".
Estas extensiones están clasificadas para uso a la intemperie y
para reducir el riesgo de choques eléctricos. .
Seguridad personal
•
Esté alerta concéntrese en lo que está haciendo. Recurra al sentido común cuando
opere una herramienta eléctrica. No opere ninguna herramienta si se encuentra
fatigado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos.
Un momento de
desatención mientras se operan herramientas eléctricas puede ocasionar lesiones
graves.
•
Vístase de manera adecuada. No tenga puestas ropas o artículos de joyería flojos.
Cubra su cabello si lo tiene largo. Conserve su cabello, sus ropas y guantes
alejados de las piezas móviles.
Las piezas de vestir flojas, las joyas y el cabello largo
pueden resultar atrapados por las piezas móviles.
•
Evite el encendido accidental. Asegúrese que el interruptor esté en posición de
apagado antes de conectar.
Sostener una herramienta con el dedo en el interruptor o
conectarla sin fijarse si el interruptor está en posición de encendido propicia los
accidentes.
•
Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta.
Una llave que se deja
en una pieza giratoria puede ocasionar lesiones personales.
•
No se sobreextienda. Conserve siempre los pies bien apoyados, al igual que el
equilibrio.
La posición correcta de los pies y el equilibrio permiten controlar mejor la
herramienta en situaciones inesperadas.
•
Utilice equipo de seguridad. Siempre utilice protección en los ojos.
Se deben
utilizar mascarillas contra polvo, zapatos antiderrapantes, casco o protectores para los
oídos para tener las condiciones apropiadas.
Uso y cuidados de la herramienta
•
Conserve los mangos secos, limpios y libres de aceite y grasa.
Es recomendable
utilizar guantes de goma, esto le permitirá controlar mejor la herramienta.
•
Utilice prensas u otros medios prácticos para asegurar y apoyar la pieza de trabajo
en una plataforma estable.
Sujetar las piezas con la mano o contra su cuerpo es
inestable y puede originar la pérdida de control.
•
No utilice la herramienta si el interruptor no enciende y apaga.
Cualquier
herramienta que no pueda controlarse por medio del interruptores peligrosa y debe
reemplazarse.
•
Desconecte la clavija de la toma de corriente antes de hacer cualquier ajuste,
cambio de accesorios o de guardar la herramienta.
Tales medidas de seguridad
preventivas reducirán el riesgo de que la herramienta se encienda accidentalmente.
•
Guarde las herramientas fuera del alcance de los niños y de otras personas no
capacitadas.
Las herramientas son peligrosas en manos de personas no capacitadas.
INFORMACION QUE DEBE SABER
• Espere hasta que la piedra de esmeril alcance su velocidad completa antes de
aplicarla a la pieza de trabajo.
• Sujete la esmeriladora en el ángulo apropiado, como se muestra en la
Fig. 11,12.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
•
Installer le disque (12) sur la broche (7) comme illustré en
figure 4
. Si le disque possède un
centre en relief (13), s’assurer que ce centre en relief est contre la bride interne.
•
S’assurer que le disque est correctement placé sur la bride interne.
•
Mettre la bride externe (14) sur la broche. Lors de l’installation d’un disque à meuler, le
centre en relief sur la bride externe doit se trouver contre le disque (
A en fig. 5
). Lors de
l’installation d’un disque à découper, le centre en relief sur la bride externe doit se trouver à
l’opposé du disque (
B en fig. 5
).
•
Maintenir le bouton de verrouillage de la broche (5) enfoncé et serrer la bride externe à
l’aide de la clé à deux ergots (15)
(Fig. 6
).
•
Lors de l’utilisation d’une meule à moyeu déporté, tenir l'outil de façon à maintenir un angle
de 30° entre la meule et le travail en cours.
•
Des brides ne sont pas requises lorsqu’on utilise une meule prête à installer ou une meule à
moyeu.
AVERTISSEMENT :
Vérifier la vitesse nominale de la meule à moyeu déporté. Ne jamais
utiliser l’outil lorsque la vitesse est inférieure à celle indiquée sur la plaque signalétique de
l’outil.
Meulage de bords
On peut meuler des bords au moyen de meules no 27 et de meules à moyeu spécialement
conçues pour ce type de travaux particuliers; ces meules sont disponibles localement. On
doit éviter de les soumettre à une pression latérale.
MISE EN GARDE :
Ces meules peuvent se briser si elles sont pliées ou tordues lorsqu'on
effectue des travaux de tronçonnage ou de meulage profond. Afin de réduire les risques de
blessure grave, on ne doit l’utiliser que pour effectuer des coupes ou des entailles de faible
profondeur (soit de moins de 13 mm ou 1/2 po de profondeur). Orienter l’ouverture du
dispositif de protection dans le sens opposé de l’opérateur.
Retrait (Fig 6)
•
Maintenir le bouton de verrouillage de la broche (5) enfoncé et desserrer la bride externe
(14) à l’aide de la clé à deux ergots (15) (
fig. 6).
•
Retirer la bride externe (14) et le disque (12).
Installation de brosses métalliques en forme de coupelles, de brosses
à billes métalliques et de brosses à torsion de câblage
On peut visser une brosse métallique directement sur la broche de la machine sans avoir à
utiliser de brides. Lorsqu’on utilise une brosse métallique, on doit la visser fermement sur la
broche à la main.
Installation de disques abrasifs
Utiliser un disque abrasif avec un tampon de soutien pour poncer avec une meuleuse
angulaire.
•
Retirer le dispositif de protection.
•
Installer la bride interne et la bride externe sur la broche comme illustré en
figure 7
(les
tampons de soutien et disques abrasifs sont vendus séparément). La
figure 7A
illustre
comment rattacher un disque abrasif avec un tampon de soutien en caoutchouc.
•
Serrer le disque abrasif comme illustré en
figure 8
en enfonçant le bouton de verrouillage
de la broche et en faisant tourner le disque abrasif à la main.
FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT :
Laisser l’outil fonctionner à son propre rythme. Ne pas le forcer.
Mise en marche et arrêt de l'outil
•
Pour mettre l'outil en marche, appuyer sur le bouton on/off (marche/arrêt) (1).
•
Pour un travail continu, enfoncer le bouton de verrouillage (2) puis relâcher l'interrupteur
marche/arrêt.
•
Pour arrêter l’outil, relâcher le bouton marche/arrêt. Pour arrêter l’outil en mode continu,
appuyer sur le bouton marche/arrêt encore une fois puis relâcher.
AVERTISSEMENT :
Ne pas arrêter l’outil lorsqu’il est en contact avec une surface
quelconque.
Surcharges
Les surcharges peuvent endommager le moteur des meuleuses d'angle. Elles se produisent
généralement quand l'outil est utilisé à plein rendement pendant de longues périodes de
temps. On ne doit jamais, sous aucun prétexte, exercer trop de pression sur l'outil dans le but
d'accélérer le travail. Les disques abrasifs sont plus efficaces quand on n'appuie que
légèrement sur la meuleuse, ce qui permet d’éviter de ralentir l'outil.
PONÇAGE
Mesures de précaution - ponçage de la peinture
• Le ponçage de peinture à base de plomb n’est PAS RECOMMANDÉ car il est trop difficile
de maîtriser la poussière contaminée. Les enfants et les femmes enceintes courent le plus
grand risque d’intoxication par le plomb.
• Puisqu’il est difficile de savoir, sans une analyse chimique, si une peinture contient du
plomb, on recommande de suivre les mesures de précaution décrites ci-après.
Sécurité personnelle
• S’assurer qu’aucun enfant ni femme enceinte n’entre dans la zone de travail avant qu’elle
ait été nettoyée à fond.
• Toute personne qui entre dans la zone de travail doit porter un masque antipoussière ou un
appareil respiratoire; le filtre doit être remplacé chaque jour ou lorsque la respiration devient
difficile.
REMARQUE : SEULS LES MASQUES QUI PROTÈGENT CONTRE LES POUSSIÈRES
ET LES ÉMANATIONS DE PLOMB DOIVENT ÊTRE UTILISÉS, CAR LES MASQUES
ORDINAIRES N’OFFRENT PAS LA PROTECTION VOULUE. CONSULTER LE
QUINCAILLIER POUR OBTENIR UN MASQUE APPROUVÉ PAR LE NIOSH.
Sécurité environnementale
• Enlever la peinture de manière à réduire au minimum la quantité de poussière produite.
• Sceller les zones où on enlève la peinture au moyen de grandes feuilles de plastique d’une
épaisseur de 4 mm.
• Poncer ponçage de manière à éviter autant que possible de traîner de la poussière à
l’extérieur de la zone de travail.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
Conseils pratiques
• Tenir la meuleuse en saisissant le boîtier d'une main et en agrippant fermement la poignée
auxiliaire de l'autre, tel qu'illustré à la
Fig. 9
.
• Toujours placer le dispositif de protection de manière à ce que la partie visible du disque soit
le moins possible orientée vers l'utilisateur.
• S'attendre à voir surgir une gerbe d'étincelles quand le disque entre en contact avec une
surface métallique.
• Maintenir entre le disque et la surface de travail
Fig. 10
un angle d'environ 30° pour le
meulage et de 10 à 15° pour le ponçage
Fig. 11
, ce qui assurera une meilleure maîtrise de
l'outil et un retrait optimal de matériau, tout en réduisant au minimum les risques de
surcharge.
MISE EN GARDE :
Faire preuve d’une grande prudence lorsqu’on meule dans un coin, car
la meuleuse pourrait rebondir soudainement si la meule entre en contact avec une autre
surface.
MISE EN GARDE : On doit toujours porter des lunettes de protection quand on
utilise cet outil.
Entretien
Nettoyage
L’entretien périodique doit comprendre le nettoyage à l’air comprimé du carter du moteur
pour éliminer la poussière et les particules métalliques ou abrasives logées à l’intérieur de
celui-ci.
MISE EN GARDE :
Ces dernières tendent en effet à s’accumuler sur les surfaces
internes et peuvent engendrer des risques de choc électrique si elles ne sont pas souvent
nettoyées.
Nettoyer l’outil seulement au moyen d’un linge humide et d’un savon doux. Ne jamais
laisser de liquide s’infiltrer à l’intérieur de l’outil; ne jamais immerger ce dernier dans
quelque liquide que ce soit.
IMPORTANT :
Pour garantir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ de ce produit, l’outil doit être
réparé, entretenu et réglé par un centre de service Black & Decker autorisé ou qualifié;
seules des pièces de rechange identiques doivent être utilisées.
Lubrification
Les outils Black & Decker sont adéquatement lubrifiés en usine et sont donc prêts à utiliser,
mais ils doivent être lubrifiés tous les ans, selon l'usage qu'on en fait (les outils utilisés pour
des gros travaux ou qui sont exposés à la chaleur doivent être lubrifiés plus souvent). La
lubrification devrait être confiée à des techniciens qualifiés, comme ceux des centres de
service Black & Decker autorisés.
Accessoires
Les accessoires recommandés pour l’outil sont vendus chez les dépositaires locaux ou les
centres de service autorisés. Pour obtenir de l’aide concernant l’achat d’un accessoire,
composer le 1 800-544-6986.
AVERTISSEMENT :
L’usage d’un accessoire non recommandé peut présenter un danger.
Renseignements relatifs au service
Black & Decker offre un réseau complet de centres de service autorisés ou lui appartenant
d'un bout à l'autre de l'Amérique du Nord. Tous les centres de service Black & Decker
emploient du personnel formé pour assurer un service fiable et efficace aux utilisateurs
d'outils électriques. Qu'on ait besoin de conseils techniques, de réparations ou de pièces
de rechange sorties tout droit de l'usine, il suffit de communiquer avec le centre Black &
Decker le plus proche. Pour le trouver, consulter les pages jaunes sous la rubrique « Outils
» ou composer le
1-800-544-6986.
Garantie complète de deux ans pour usage residentiel
Black & Decker (U.S.) Inc. garantit ce produit pour une période de deux ans contre tout
défaut de matériel ou de fabrication. Le produit défectueux sera réparé sans frais, suivant
l’un des deux modes suivants.
Le premier mode consiste en un échange seulement. On doit retourner le produit au
détaillant qui l’a vendu (pourvu qu’il s’agisse d’un détaillant participant), en respectant les
délais stipulés dans sa politique d'échange (normalement de 30 à 90 jours après la vente).
Une preuve d’achat peut être requise. On doit vérifier la politique de retour du détaillant
pour tout produit retourné après le délai prescrit pour les échanges.
Le deuxième mode consiste à emporter ou à envoyer le produit (prépayé) à un centre
Black & Decker ou à un centre de service autorisé, pour réparation ou remplacement, selon
notre choix. Une preuve d’achat peut être requise. Les centres Black & Decker et les
centres de service autorisés figurent dans les pages jaunes sous la rubrique « Outils ».
Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires. Elle confère des droits légaux
particuliers à l’acheteur, en sus des autres droits provinciaux dont il pourrait bénéficier.
Pour tout renseignement, s'adresser au gérant du centre Black & Decker le plus proche.
Ce produit n’est pas destiné à un usage commercial.
REMPLACEMENT GRATUIT DE L’ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT :
En cas de perte
ou d’endommagement des étiquettes d’avertissement, composer le
1 800 544-6986
afin d’en obtenir de nouvelles sans frais.
Imported by / Importé par Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave. Brockville (Ontario) K6V 5W6
Voir la rubrique “Outils électriques”
des Pages Jaunes
pour le service et les ventes.