background image

ENCENDIDO DE LA HERRAMIENTA

Para encender su esmeriladora angular, oprima el interruptor de gatillo (1). La
esmeriladora angular se apagará al soltar el gatillo. Para operar la herramienta en modo
continuo, oprima el botón de encendido permanente (2) al mismo tiempo que el gatillo.
Suelte el gatillo antes de liberar el botón de encendido permanente. Para apagar su
esmeriladora angular desde el modo de operación continua, oprima el interruptor de gatillo
una vez y suéltelo.

SOBRECARGA

Las sobrecargas dañan el motor de su esmeriladora angular. Esto puede ocurrir si la
esmeriladora angular se somete a usos pesados durante periodos prolongados. No ejerza
nunca presión excesiva sobre su esmeriladora para acelerar su tarea. Los discos
abrasivos operan de manera más eficiente con presión ligera, lo cual evita que la
esmeriladora angular pierda velocidad.

ESMERILADO Y LIMPIEZA CON CEPILLO METÁLICO

COLOCACIÓN DE LA GUARDA PROTECTORA (FIG. 2)

APAGUE Y DESCONECTE LA HERRAMIENTA. NUNCA PULA NI LIMPIE CON EL
CEPILLO METÁLICO SIN HABER COLOCADO ANTES LA GUARDA PROTECTORA.
Coloque la esmeriladora angular sobre una mesa, con la mecha hacia arriba. Haga
coincidir la 
arandela con la ranura en la cartela. Presione la guarda hacia abajo y gírela en el mismo
sentido que la flecha. NOTA: EL perno de seguridad de la guarda impide que la guarda se
afloje. 

COLOCACIÓN DE LOS DISCOS CON CENTRO HUNDIDO (FIGS. 3, 4, 5, 6)

APAGUE Y DESCONECTE LA HERRAMIENTA. [symbol]  ADVERTENCIA: nunca utilice
ninguno de los discos con centro hundido sin colocar antes la guarda protectora. 
1.  Asegure que la guarda esté bien colocada. Coloque sobre la mecha la arandela interna
(a)
indicada en la Fig. 3. Asegure que quede colocada sobre las dos cubiertas planas.
2.  Coloque el disco abrasivo en la mecha y la arandela interior (a) indicada en la Fig. 4.
3.  Haga entrar en su sitio la arandela exterior de rosca (b) de la Fig. 5, asegurando que su
cara está en la dirección correcta para el tipo de disco colocado. Cuando se utilizan los
discos de pulido, la arandela (b) se coloca dejando la parte elevada con la cara volteada
hacia el disco. Cuando se utilizan los discos de corte, la arandela (b) se coloca con la parte
interna con la cara volteada en dirección contraria al disco.
4.  Presione el botón de sujeción de la mecha y gire la mecha hasta que quede fija en su
sitio. Manteniendo presionado el botón de sujeción de la mecha, ajuste la arandela externa
con la llave provista como se muestra en la Fig. 6.
5.  Cuando utilice un disco con centro hundido, sostenga la herramienta formando un
ángulo de 30º entre el disco y la superficie de trabajo. 

ADVERTENCIA:  verifique la velocidad estipulada sobre el disco de centro hundido.

Nunca utilice un disco de velocidad menor a la velocidad indicada sobre la placa de
fabricante de la herramienta. 

COLOCACIÓN DEL CEPILLO METÁLICO ACAMPANADO

El cepillo metálico acampanado se atornilla directamente a la mecha de la herramienta, sin
arandelas.

ESMERILADO

RETIRADO DE LA GUARDA PROTECTORA (FIG. 7, SÓLO PARA ESMERILADO)

APAGUE Y DESCONECTE LA HERRAMIENTA.
NOTA: PARA NO PERDER EL CONTROL DE LA HERRAMIENTA, NO LA DEJE SOBRE
NINGUNA SUPERFICIE ANTES DE QUE EL ACCESORIO SE HAYA DETENIDO
COMPLETAMENTE. 
Como se indica en la Fig. 7, coloque la pulidora sobre una mesa, con la mecha hacia
arriba. Gire la guarda en la dirección de la flecha hasta que llegue a su tope. Utilice un
pequeño destornillador para aflojar el perno de seguridad en la ranura. Manteniendo
presionado hacia abajo el perno con el destornillador, gire ligeramente la guarda en
dirección de la flecha para mantener el perno de seguridad aflojado. Retire el destornillador
y continúe girando la guarda hasta que quede libre.

PRECAUCIONES  DURANTE EL LIJADO DE PINTURA

1.  NO ES RECOMENDABLE lijar pinturas con base de plomo debido a la dificultad para
controlar el polvo contaminado. El envenenamiento por plomo es sobre todo peligroso para
los niños y las mujeres embarazadas.
2.  Ya que es difícil determinar si una pintura contiene plomo sin efectuar un análisis
químico, recomendamos tomar las siguientes precauciones al lijar cualquier tipo de
pintura:

SEGURIDAD PERSONAL

1.  Los niños y las mujeres embarazadas no deben entrar al área de trabajo antes de que
esta última se encuentre perfectamente limpia.
2.  Todas las personas que ingresen al área de trabajo deben utilizar una mascarilla contra
polvo o un respirador. El filtro debe ser reemplazado a diario o siempre que el usuario
tenga dificultad para respirar a través del dispositivo.
NOTA: SÓLO DEBEN UTILIZARSE MASCARILLAS ESPECÍFICAMENTE DISEÑADAS
PARA PARTÍCULAS Y EMANACIONES ORIGINADAS POR PINTURAS QUE
CONTIENEN PLOMO. LAS MASCARILLAS CONTRA EL POLVO DE PINTURAS
CORRIENTES NO PROPORCIONAN ESE TIPO DE PROTECCIÓN. CONSULTE AL
DISTRIBUIDOR DE SU LOCALIDAD PARA OBTENER UNA MÁSCARA ADECUADA.

SEGURIDAD AMBIENTAL

1. Quitar la pintura tratando de generar la menor cantidad de polvo posible.
2. Sellar con hojas de plástico gruesas (mínimo 0,1 mm) los accesos a las áreas donde se
esté quitando la pintura. 
3. Lijar tratando de reducir la salida de polvo de pintura fuera del área de trabajo.

INSTALACIÓN DE DISCOS ABRASIVOS

APAGUE Y DESCONECTE LA HERRAMIENTA.
Utilice un disco abrasivo con almohadilla de respaldo para lijar con su esmeriladora
angular.
1. Retire la guarda.
2. Coloque la arandela (la almohadilla de respaldo y el disco abrasivo se venden por
separado) y la arandela exterior en la mecha como se indica en la Fig. 8. La Fig. 8A
muestra cómo fijar un disco abrasivo con un almohadilla de respaldo de caucho.
3. Apriete el disco abrasivo como se muestra en la Fig. 9, soltando el botón de seguridad
de la mecha y girando con la mano el disco abrasivo.

INFORMACIÓN GENERAL

CONSEJOS PRÁCTICOS

• Sujete su esmeriladora angular con una mano en el cuerpo y la otra mano alrededor del
mango lateral con firmeza como se muestra en la Figura 10.
• Coloque siempre la guarda de manera que la mayor parte expuesta del disco apunte
hacia el lado opuesto a usted.
• Prepárese para las chispas que saltarán cuando el disco haga contacto con el metal.
• Para trabajos de esmerilado, mantenga un ángulo aproximado (Fig. 11) de 30° entre el
disco y la superficie de trabajo, y entre 10º y 15º para lijar (Fig. 12) para mejor control de la
herramienta, eliminación de materiales y mínima sobrecarga.

ADVERTENCIA:   Utilice siempre protección para los ojos cuando opere esta

herramienta.

MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA

LIMPIEZA: Un procedimiento indispensable para el mantenimiento de su unidad es
eliminar a intervalos regulares el polvo y rebabas acumulados en la coraza de la
herramienta, mediante sopleteado con aire comprimido. A menudo se acumulan en la
superficie interior de la herramienta polvo y partículas metálicas que pueden causar
choques eléctricos, razón por la cual deben eliminarse con frecuencia.

LUBRICACIÓN

Las herramientas Black & Decker vienen lubricadas de fábrica y están listas para

emplearse. Deben lubricarse cada año, según la frecuencia con que se utilicen (las
unidades utilizadas en trabajos pesados y expuestas al calor pueden requerir una
lubricación más frecuente). Dicha lubricación debe ser realizada por el personal
especializado de los  centros de servicio Black & Decker u otro servicio autorizado.

IMPORTANTE

Para garantizar la SEGURIDAD y la FIABILIDAD del producto, las reparaciones,
mantenimiento y calibraciones deben efectuarse en centros de servicio autorizado Black &
Decker u otro servicio autorizado que utilice repuestos originales Black & Decker.

ACCESORIOS

Los accesorios recomendados para su herramienta están disponibles en el distribuidor o
centro de servicio autorizados de su localidad. Para consultas sobre accesorios, favor de
llamar al 

(55) 5326-7100

.

ADVERTENCIA:  la utilización de accesorios no recomendados por el fabricante para

esta herramienta puede ser peligrosa.

ARA REPARACION Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELECTRICAS FAVOR DE

DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MAS CERCANO

CULIACAN             

Av. Nicolas Bravo #1063 Sur 

(56 77) 12 42 10

GAUDALAJARA

Av. La Paz #1770

(33 38) 26 69 78

LEON

Polara #32

(47 77) 13 14 56

MEXICO

Sonora #134 Hiprodromo Condesa 

(55 55) 53 99 79

MERIDA

Calle 63 #459

(99 99) 23 54 90

MONTERREY

Av. Francisco I. Madero Pte. 1820-A

(81 83) 72 11 25

PUEBLA

17 Norte #2057

(22 22) 46 90 20

QUERETARO

Av. Madero 139 Pte.

(44 22) 14 60 60

SAN LOUIS POTOSI Pedro Moreno #408 Fracc. la Victoria

(44 48) 14 25 67

TORREON                      Blvd. Independencia, 96 pte.

(87 17) 16 52 65

VERACRUZ                   Prolongación Diaz Miron #4280

(29 99) 21 70 18

VILLAHERMOSA

Zaragoza #105

(99 33) 12 53 17

PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326-7100 

INFORMACIÓN DE SERVICIO

SERVICIO

Black & Decker le ofrece una red propia y completa de centros de servicio autorizados en
toda Norteamérica. Todos los centros de servicio Black & Decker cuentan con personal
capacitado para proporcionarle eficaces y fiables servicios de reparación y mantenimiento
de herramientas.
Para consultas técnicas, reparaciones o repuestos originales, comuníquese con el centro
Black & Decker más cercano. Para identificar al centro de servicio de su localidad, consulte
la sección amarilla bajo "Herramientas eléctricas", o llame al 

(55) 5326-7100

.

DOS AÑOS DE GARANTÍA TOTAL PARA USO DOMÉSTICO

Black & Decker (U.S.) Inc. garantiza este producto por dos años contra cualquier falla
originada por materiales o mano de obra defectuosos. El producto defectuoso será
reemplazado o reparado sin cargo alguno en cualquiera de las dos maneras siguientes:
La primera opción (únicamente para cambios), es devolver el producto al vendedor del
cual  compró la herramienta (siempre que sea un distribuidor participante). Las
devoluciones deberán hacerse dentro del plazo estipulado por la política de cambios del
distribuidor (usualmente entre 30 y 90 días después de la compra). Es posible que se le
pida el comprobante de pago o factura. Sírvase verificar con el vendedor las políticas
específicas para devoluciones posteriores al plazo límite estipulado para cambios de
mercancía.
La segunda opción es llevar o enviar el producto (con porte de retorno pagado) a un centro
de servicio Black & Decker u otro autorizado para que la herramienta sea reparada o
reemplazada por otra (según decida el centro de servicio). Es posible que se le pida el
comprobante de pago o factura.. Los centros de servicio Black & Decker y agentes
autorizados aparecen indicados bajo “Herramientas eléctricas” en la sección amarilla del
directorio telefónico.
Esta garantía no incluye los accesorios. Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y es posible que tenga otros derechos según la legislación de su localidad.
Para cualquier consulta, sírvase comunicarse con el gerente del centro de servicio Black &
Decker más cercano. Este producto no está destinado para uso comercial.

ESPECIFICACIONES

FS6500AG

Tensión de alimentación:

120 V~    Potencia nominal:

725 W

Frecuencia de operacion: 60 Hz      Consumo de corriente:

6,5

BLACK & DECKER S.A. DE C.V.

BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42

COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.

05120 MÉXICO, D.F

TEL. 3-26-71-00

SECCI     N

AMARILLA

Si funciona…

y funciona muy bien.

Para servicio y ventas consulte

“HERRAMIENTAS ELECTRICAS”

en la sección amarilla.

Содержание Fire Storm 587811-00

Страница 1: ... least the speed recommended on the tool warning label Wheels and other accessories running over rated speed can fly apart and cause injury Hold tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord Contact with a live wire will make exposed metal parts of the tool live and shock the operator ADDITIONAL SAFETY RULES ALWAYS...

Страница 2: ... is to children and pregnant women 2 Since it is difficult to identify whether or not a paint contains lead without a chemical analysis we recommend the following precautions when sanding any paint PERSONAL SAFETY 1 No children or pregnant women should enter the work area where the paint sanding is being done until all cleanup is completed 2 A dustmask or respirator should be worn by all persons e...

Страница 3: ... peau AVERTISSEMENT Puisque cet outil peut soulever de la poussière contenant des produits chimiques susceptibles d entraîner le cancer des malformations congénitales ou pouvant être nocifs sur le plan reproductif on recommande le port d un appareil de protection respiratoire approprié L étiquette de l outil peut comporter les symboles suivants V volts A ampères Hz hertz W watts min minutes couran...

Страница 4: ...osivas como en presencia de líquidos gases o polvos inflamables Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden originar la ignición de los polvos o los vapores Conserve a observadores niños y visitantes alejados mientras opera una herramien ta eléctrica Las distracciones pueden ocasionar que pierda el control SEGURIDAD ELECTRICA Las herramientas con doble aislamiento están equipadas con u...

Страница 5: ... Fig 8 La Fig 8A muestra cómo fijar un disco abrasivo con un almohadilla de respaldo de caucho 3 Apriete el disco abrasivo como se muestra en la Fig 9 soltando el botón de seguridad de la mecha y girando con la mano el disco abrasivo INFORMACIÓN GENERAL CONSEJOS PRÁCTICOS Sujete su esmeriladora angular con una mano en el cuerpo y la otra mano alrededor del mango lateral con firmeza como se muestra...

Отзывы: