Débranchez toujours l'alimentation de la pompe à vitesse variable au niveau du disjoncteur et déconnectez le
câble de communication avant de procéder à l'entretien de la pompe. Le non-respect de cette consigne peut
entraîner la mort ou des blessures graves par électrocution pour les personnes chargées de l'entretien, les
utilisateurs ou d'autres personnes. Lisez toutes les instructions d'entretien avant de travailler sur la pompe.
N'ouvrez pas le compartiment de filtrage si la pompe ne s'amorce pas ou si la pompe a fonctionné sans eau. Les
pompes fonctionnant dans ces circonstances peuvent subir une augmentation de la pression de vapeur et peuvent
contenir de l'eau chaude brûlante. L'ouverture de la pompe peut provoquer des blessures graves. Afin d'éviter tout
risque de blessure, assurez-vous que les vannes d'aspiration et de refoulement sont ouvertes et que la
température du compartiment de filtrage est froide au toucher, puis ouvrez avec une extrême prudence.
Veillez à ne pas rayer ou abîmer les faces polies du joint de l’arbre de pompe ; le joint fuira si les faces sont
endommagées. Les faces polies et rodées du joint pourraient être endommagées si elles ne sont pas manipulées
avec précaution.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
AVERTISSEMENT
6.
Entretien
6.1
Entretien du moteurs électrique
Protéger de la chaleur
1. Protéger le moteur du soleil.
2. Toute enceinte doit être bien ventilée pour éviter la
surchauffe.
3. Prévoir une ventilation transversale suffisante.
Protéger contre la saleté
1. Protéger de toute matière étrangère.
2. Ne pas stocker (ou déverser) de produits chimiques sur
ou à proximité du moteur.
3. Évitez de balayer ou de remuer la poussière près du
moteur lorsqu'il est en marche.
4. Si un moteur a été endommagé par de la saleté, cela peut
annuler la garantie du moteur.
5. Nettoyez le couvercle et la poignée de serrage, le joint
torique et la surface d'étanchéité du pot de la pompe.
Protéger contre l'humidité
1. Protéger des éclaboussures ou des jets d’eau.
2. Protéger contre les conditions météorologiques extrêmes
telles que les inondations.
3. Si les pièces internes du moteur sont mouillées, laissez-
les sécher avant de les remettre en service. Ne laissez
pas la pompe fonctionner si elle a été inondée.
4. Si un moteur a été endommagé par l’eau, cela peut
annuler la garantie du moteur.
6.2
Remplacement du joint d'arbre
Le joint d'arbre se compose principalement de deux
parties, un élément rotatif et un joint en céramique.La
pompe ne nécessite que peu ou pas d'entretien, si ce
n'est un usage raisonnable. Cependant, un joint d'arbre
peut occasionnellement être endommagé et doit être
remplacé. Remarque : les faces polies et rodées du
joint peuvent être endommagées si elles ne sont pas
manipulées avec soin.
6.3 Pump Disassembly
Toutes les pièces mobiles sont situées dans le sous-
ensemble arrière de cette pompe.
Outils nécessaires :
•
Une clé à douille de 9/16 pouces ou une clé plate.
•
Une clé a douille de 5/8 de pouce ou clé à fourche.
•
Tournevis Phillips.
•
Tournevis à lame plate.
•
AVERTISSEMENT :
Pour retirer et réparer le
sous-ensemble du moteur, suivez les étapes ci-dessous :
1. Appuyez sur le bouton Start/Stop pour arrêter la pompe et
coupez le disjoncteur de la pompe au niveau du panneau
principal.
2. Vidangez la pompe en retirant les bouchons de vidange
(n° 20). Aucun outil n'est nécessaire.
3. Utilisez les clés de 9/16 pouces pour retirer les 8 boulons
(#10) qui maintiennent le boîtier de la pompe (#4) au sous-
ensemble arrière.
4. Tirez doucement sur les deux moitiés de la pompe pour
les séparer, en retirant le sous-ensemble arrière.
5.
6.
Retirez les 2 vis à tête cruciforme(#6) situées sur le
diffuseur(#7).
Pour dévisser la turbine (#8) de son axe, placez un
tournevis dans le carter arrière du moteur pour empêcher
le ventilateur/l'arbre de tourner et faire tourner la roue hors
de l'arbre. Voir la figure 8.
Figure 8
7. Retirez les 4 boulons (#12) de la plaque de joint (#9)
du moteur (#13), à l'aide d'une clé de 5/8 de pouce.
8. Placez la plaque d'étanchéité face vers le bas sur une
surface plane et tapez sur le siège de ressort en
carbone.
9. Retirez le joint d'étanchéité en graphite de l'arbre.
Nettoyez la plaque d'étanchéité, le logement du joint,
l'alésage du joint et l'arbre.
Page 15
Manuel d'installation et d'utilisation
FRANÇAIS
10.
Содержание BDXBTVAR150
Страница 21: ...Performance Curves Page 21 Installation Operation Manual ENGLISH BDXBTVAR300 3 0HP Performance Curves ...
Страница 42: ...9 Curvas de Rendimiento Page 20 ESPAÑOL Manual de Instalación y Operación ...
Страница 43: ...Performance Curves Page 21 Manual de Instalación y Operación ESPAÑOL ...