background image

¿Cómo se puede obtener servicio?

• Conserve el recibo original de compra. 
• Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. 

Esta garantía no cubre:

• Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales
• Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
• Los productos que han sido alterados de alguna manera
• Los daños ocasionados por el uso comercial del producto
• Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
• Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato
• Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto
• Los daños y perjuicios indirectos o incidentales

BESOIN D’AIDE?

Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser
toute question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué
sur la page couverture. 

Ne pas

retourner le produit où il a été acheté. 

Ne pas

poster

le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut également
consulter le site web indiqué sur la page couverture.

Garantie limitée de un an 
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?

• Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la

société Applica se limite au prix d’achat du produit.

Quelle est la durée?

• Un an après l’achat original.

Quelle aide offrons nous?

• Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné.

Comment se prévaut-on du service?

• Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.
• Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans frais le

1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie. 

• On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires au

1 800 738-0245.

Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?

• Des dommages dus à une utilisation commerciale.
• Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
• Des produits qui ont été modifiés.
• Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.
• Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
• Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement 

du produit.

• Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne

permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects). 

Quelles lois régissent la garantie?

• Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques.

L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province
qu’il habite.

NEED HELP?

For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate
"800" number on the cover of this book. 

Do not

return the product to the place of

purchase. 

Do not

mail the product back to the manufacturer nor bring it to a

service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this
manual.

One-Year Limited Warranty 
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?

• Any defect in material or workmanship; provided; however, Applica’s liability will

not exceed the purchase price of the product.

For how long?

• One year after the date of original purchase.

What will we do to help you?

• Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or

factory refurbished.

How do you get service?

• Save your receipt as proof of the date of sale.
• Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call our toll-

free number, 1-800-231-9786, for general warranty service.

• If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.

What does your warranty not cover?

• Damage from commercial use
• Damage from misuse, abuse or neglect
• Products that have been modified in any way
• Products used or serviced outside the country of purchase
• Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
• Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
• Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do

not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so
this limitation may not apply to you.)

How does state law relate to this warranty?

• This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights

that vary from state to state or province to province.

¿NECESITA AYUDA?

Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al
número del centro de servicio en el país donde usted compró su producto. NO
devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de
servicio autorizado. 

DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en México, Estados Unidos o Canadá)
¿Qué cubre la garantía?

• La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica no

se responsabiliza por ningún costo que exceda
el valor de compra del producto.

¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?

• Por dos años a partir de la fecha original de compra.

24

23

AS202Pub1000003006  5/18/06  3:34 PM  Page 24

Содержание AS202

Страница 1: ...rver ce guide d entretien et d utilisation Professional 2 Tank Iron Plancha Fer Accessories Parts USA Canada Accesorios Partes EE UU Canadá Accessoires Pièces É U Canada 1 800 738 0245 USA Canada 1 800 231 9786 Mexico 01 800 714 2503 www blackanddecker com Model Modelo Modèle AS202 AS202Pub1000003006 5 18 06 3 34 PM Page 1 ...

Страница 2: ...inkle Releaser liquid beneficial or otherwise have not been investigated by Underwriters Laboratories Inc 2 First aid measures a Eye Contact Immediately flush eyes with plenty of water for at least 15 minutes If irritation occurs or persists have eyes examined or treated by medical personnel b Skin Contact Remove contaminated clothing and footwear Wash material off skin with plenty of soap and wat...

Страница 3: ...kle Releaser liquid into Tank 1 as it will damage your iron and potentially stain your clothes once the fluid is heated If you accidentally pour this liquid into Tank 1 empty the tank refer to Empting Water Tank instructions then refill the tank with regular water Use the auto cleaning feature see Auto Cleaning instructions 3 Close the water fill cover 4 Plug in the iron The temperature ready ligh...

Страница 4: ...he fabric select dial to the lowest setting Read garment s label to help you determine fabric type The temperature ready light glows until it reaches the appropriate temperature It then glows on and off during ironing 3 When finished ironing unplug the iron and place it on its heel rest 4 Move the dry steam selector to 3 WAY AUTOMATIC SHUTOFF The automatic shutoff feature in your iron works as fol...

Страница 5: ...a únicamente para planchar No sumerja la plancha en agua ni en ningún otro líquido para evitar el riesgo de un choque eléctrico Siempre apague la plancha vea la sección Como usar antes de conectarla o desconectarla de la toma de corriente Nunca tire del cable para desconectarlo sujete el enchufe para hacerlo No permita que el cable entre en contacto con superficies calientes Permita que la plancha...

Страница 6: ... las salpicaduras 4 Cuidado y almacenamiento Almacenar en un lugar fresco y seco En las áreas mal ventiladas los humos disolventes pueden ocasionar irritación Se puede utilizar las máscaras de protección contra el amoníaco o los humos orgánicos Asegurar plena ventilación en caso de un derrame líquido 5 Disposición La disposición del suavizador de arrugas Downy debe ser en conformidad con las regul...

Страница 7: ...nque 1 Esto daña la plancha o las mismas prendas una vez que el líquido se calienta Vacíe la plancha si vierte tal líquido en el tanque 1 accidentalmente consulte las instrucciones de cómo vaciar el tanque y luego llene el tanque con agua corriente Utilice el botón de limpieza automática ver las instrucciones de limpieza automática 3 Cierre la tapa del orificio de llenado 4 Enchufe la plancha La l...

Страница 8: ... anterior 2 Utilice una taza de medir limpia y llene el tanque 2 con agua J 3 Cierre la tapa 4 Presione el botón para rociar la prenda al planchar 5 Si la emisión de rocío es débil bombee el botón unas cuantas veces SISTEMA A PRUEBA DE GOTEO El sistema a prueba de goteo evita las manchas de agua que puede ocasionar la plancha a temperaturas bajas PLANCHADO EN SECO 1 Asegúrese de ajustar el control...

Страница 9: ... enfríe bien 2 Asegúrese que el selector se encuentre ajustado a la posición 3 Coloque la plancha verticalmente sobre el talón de descanso para evitar que la suela gotee M Lorsqu on utilise un fer il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales notamment les suivantes LIRE TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D UTILISER Utiliser le fer seulement aux fins auxquelles il a été prévu Afin...

Страница 10: ...r FICHE POLARISÉE Le produit est muni d une fiche polarisée une lame plus large que l autre Ce genre de fiche n entre que d une façon dans une prise polarisée afin de minimiser les risques de secousses électriques Lorsqu on ne peut insérer la fiche à fond dans la prise il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté Si la fiche n entre toujours pas dans la prise il faut communique...

Страница 11: ... précédente 2 À l aide d une tasse propre remplir le réservoir 2 avec de l eau J 3 Fermez le couvercle de l orifice 4 Enfoncer le bouton de pulvérisation pour pulvériser pendant le repassage 5 Lorsque la pulvérisation est faible pomper le bouton à quelques reprises Utilisation L appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement La conception spéciale de l appareil comporte un système à ...

Страница 12: ...r car ceux ci pourraient égratigner ou décolorer le fer 3 Après le nettoyage brancher le fer 4 Repasser un vieux chiffon afin d enever toute trace de résidus des évents du fer AUTONETTOYAGE Pour empêcher les accumulations de résidus dans les évents du fer faire ce qui suit environ une fois par mois 1 Remplir le réservoir 1 d eau bien au dessous de la mention MAX 2 Brancher le fer 3 Régler le cadra...

Страница 13: ...antie Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques L utilisateur peut également se prévaloir d autres droits selon l état ou la province qu il habite NEED HELP For service repair or any questions regarding your appliance call the appropriate 800 number on the cover of this book Do not return the product to the place of purchase Do not mail the product back to the man...

Страница 14: ...Colombia Tel 57 1 610 1604 533 4680 Costa Rica Aplicaciones Electromecanicas S A Calle 26 Bis y Ave 3 San Jose Costa Rica Tel 506 257 5716 223 0136 Ecuador Castelcorp Km 2 1 2 Avenida Juan T Marengo junto Dicentro Guayaquil Ecuador Tel 5934 224 7878 224 1767 El Salvador Sedeblack Calle A San Antonio Abad y Av Lisboa Edif Lisboa Local 21 San Salvador El Salvador Tel 503 274 1179 274 0279 Guatemala ...

Страница 15: ...n Towson Maryland E U Marque de commerce déposée de la société The Black Decker Corporation Towson Maryland É U Downy and its logos are trademarks of The Procter Gamble Company used under license by Changing Paradigms Downy y todos sus logotipos son marcas comerciales de la sociedad The Procter Gamble Company empleados bajo autorización de Changing Paradigms Downymd et ses logos sont des marques d...

Отзывы: