Bitzer K073 Series Скачать руководство пользователя страница 9

KB-200-5

9

Sicherheitsschalteinrichtungen

Entsprechend den örtlichen Vorschriften müssen even-
tuell zusätzliche druckbegrenzende Sicherheitsschalt-
einrichtungen vorgesehen werden.

5.2

Einsatz von brennbaren Kältemitteln der
Sicherheitsgruppe A2L (z. B. R1234yf)

Information

Die Angaben in diesem Kapitel zum Einsatz von
Kältemitteln der Sicherheitsgruppe A2L bezie-
hen sich auf europäische Vorschriften und
Richtlinien. In Regionen außerhalb der EU die
dort geltenden länderspezifischen Vorschriften
beachten.

Dieses Kapitel beschreibt die vom Verflüssigungssatz
beim Einsatz von Kältemitteln der Sicherheitsklasse
A2L ausgehenden zusätzlichen Restrisiken und gibt Er-
läuterungen dazu. Diese Informationen dienen dem An-
lagenhersteller für die von ihm auszuführende Risiko-
bewertung der Anlage. Diese Informationen können in
keiner Weise die Risikobewertung für die Anlage erset-
zen.

Bei der Ausführung, der Wartung und dem Betrieb von
Kälteanlagen mit brennbaren Kältemitteln der Sicher-
heitsgruppe A2L gelten besondere Sicherheitsbestim-
mungen.

Die Bauteile dieser Verflüssigungssätze sind bei Instal-
lation entsprechend dieser Betriebsanleitung im Nor-
malbetrieb ohne Fehlfunktion frei von Zündquellen, die
die brennbaren Kältemittel der Sicherheitsgruppe A2L
entzünden können. Sie gelten als technisch dicht. Die
Verflüssigungssätze sind nicht für den Betrieb in einer
Ex-Zone konstruiert.

Information

Bei Einsatz eines brennbaren Kältemittels:
Warnzeichen "Warnung vor feuergefährlichen
Stoffen" (W021 nach ISO7010) gut sichtbar am
Verdichter anbringen. Ein Aufkleber dieses
Warnzeichens ist der Betriebsanleitung beige-
legt.

Die Verbrennung von Kältemittel im Anschlusskasten
des Verdichters kann nur bei gleichzeitigem Auftreten
mehrerer sehr seltener Fehler geschehen. Die Wahr-
scheinlichkeit dafür ist als äußerst gering einzuschät-
zen. Bei der Verbrennung von fluorhaltigen Kältemitteln
können lebensgefährliche Mengen an giftigen Gasen
freigesetzt werden.

GEFAHR

Lebensgefährliche Abgase und Verbrennungs-
rückstände!
Maschinenraum mindestens 2 Stunden lang gut
ventilieren.
Verbrennungsprodukte keinesfalls einatmen!
Mit säurefesten Handschuhen arbeiten.

Bei Verdacht auf verbranntes Kältemittel im Anschluss-
kasten des Verdichters:

Aufstellort nicht betreten und mindestens 2 Stunden gut
ventilieren. Aufstellort erst betreten, wenn die Verbren-
nungsgase vollständig abgezogen sind. Verbrennungs-
produkte keinesfalls einatmen. Die möglicherweise gifti-
ge und korrosive Abluft muss ins Freie geleitet werden.
Die Verwendung von geeigneten, säurefesten Hand-
schuhen ist erforderlich. Feuchte Rückstände nicht be-
rühren sondern trocknen lassen, da sie gelöste giftige
Stoffe enthalten können. Betroffene Teile durch ausge-
bildetes Fachpersonal reinigen lassen bzw. im Falle
von Korrosion sind die betroffenen Teile fachgerecht zu
entsorgen.

5.2.1

Freigabebeschränkungen für brennbare
Kältemittel

Für brennbare Kältemittel der Sicherheitsgruppe A2L
können nur die Verflüssigungssätze eingesetzt werden,
deren Flüssigkeitssammler oder wassergekühlter Ver-
flüssiger auf dem Typschild die Kennzeichnung „Fluid
Group 1+2“ tragen, mit weiteren Einschränkungen je
nach Konfiguration.

Nicht für brennbare Kältemittel freigegeben sind:

• Verflüssigungssätze mit Verflüssiger Typ LH265E

• Verflüssigungssätze mit 2-stufigen Verdichtern

• Konfigurationen mit:

– Rückschlagventil > DN25, bzw. mit Ölabscheider

und Rückschlagventil mit > DN25

– Filtertrockner verschraubt

– Druckschalter KP17..

5.2.2

Anforderungen an den Verflüssigungssatz
und die Kälteanlage

Die Ausführungsbestimmungen sind in Normen festge-
legt (z. B. EN378). Mit Blick auf die hohen Anforderun-
gen und die Produkthaftung ist generell die Durchfüh-
rung der Risikobewertung in Zusammenarbeit mit einer
notifizierten Stelle zu empfehlen. Je nach Ausführung
und Kältemittelfüllung, kann dabei eine Bewertung ent-
sprechend EU Rahmenrichtlinien 2014/34/EU und
1999/92/EG (ATEX 137) erforderlich werden.

Содержание K073 Series

Страница 1: ...bkolbenverdichtern Deutsch 2 Condensing units with semi hermetic and open drive reciprocating compressors English 23 Groupes de condensation avec compresseurs piston herm tiques accessibles et compres...

Страница 2: ...f 9 5 2 1 Freigabebeschr nkungen f r brennbare K ltemittel 9 5 2 2 Anforderungen an den Verfl ssigungssatz und die K lteanlage 9 5 2 3 Allgemeine Anforderungen an den Betrieb 10 6 Montage 10 6 1 Verfl...

Страница 3: ...siertes Fachpersonal S mtliche Arbeiten an Verdichtern und K lteanlagen d rfen nur von Fachpersonal ausgef hrt werden das in allen Arbeiten ausgebildet und unterwiesen wurde F r die Qualifikation und...

Страница 4: ...e H nde oder Kleidung k nnen von Rie mentrieb oder Kupplung erfasst werden Schwere Verletzungen m glich Verfl ssigungssatz nur bei geschlossener Abde ckung betreiben Vor Wartungsarbeiten Verfl ssigung...

Страница 5: ...RCOM Mitglieder PED TA_ASE_001_01 DEU Information Gem Artikel 4 3 10 sind halbhermetische und offene Verdichter vom Anwendungsbereich der PED ausgenommen Diese Ausnahmerege lung wird durch das Gutacht...

Страница 6: ...PS 19 bar Druckgastemperaturf hler Art 4 3 DN25 Sauggastemperaturf hler Art 4 3 DN25 Vibrationsabsorber Ana conda Art 4 3 nur f r Fluidgrup pe 2 1 0 dm 3 PS 32 bar Pulsationsd mpfer Art 4 3 I X 1 0 d...

Страница 7: ...fbau der Verfl ssigungss tze 18 19 20 17 21 8 6 1 13 1b 10 11 12 9 4 4a 1a 7 3 2a 2 24 Abb 1 Schematischer Aufbau der luftgek hlten Verfl ssigungss tze 18 19 20 17 4a 5 9 21 1b 8 7 6 1a 1 Abb 2 Schema...

Страница 8: ...K573H B VIIW Y Einsatzgrenzen siehe Prospekte KP 104 KP 114 KP 150 KP 510 KP 520 oder BITZER Software Weitere K ltemittel auf Anfrage Nicht alle Typen und Konfigurationen sind f r alle K ltemittel fr...

Страница 9: ...n fluorhaltigen K ltemitteln k nnen lebensgef hrliche Mengen an giftigen Gasen freigesetzt werden GEFAHR Lebensgef hrliche Abgase und Verbrennungs r ckst nde Maschinenraum mindestens 2 Stunden lang gu...

Страница 10: ...ierten Stelle ist dabei zu empfehlen Zum ffnen der Rohrleitungen nur Rohrabschneider keine offene Flamme verwenden 6 Montage 6 1 Verfl ssigungssatz transportieren Verfl ssigungssatz entweder verschrau...

Страница 11: ...A c Unit type Distance m A B LH32E LH53E LH64E LH84E LH104E LH124E LH135E _ 0 5 _ 1 5 _ 1 5 _ 2 0 _ 2 0 _ 0 65 _ 0 65 _ 0 75 LH265E _ 0 85 _ 3 0 Abb 3 Mindestabst nde f r luftgek hlte Verfl ssigungss...

Страница 12: ...5 Anschl sse 3 2 2 1 4 5 Abb 4 Luftgek hlte Verfl ssigungss tze mit halbhermetischen Verdichtern LH32E bis LH84E 4 5 1 3 2 Abb 5 Luftgek hlte Verfl ssigungss tze mit halbhermetischen Verdichtern LH10...

Страница 13: ...Abb 6 Luftgek hlte Verfl ssigungss tze mit offenen Verdichtern 1 4 5 2 2 Abb 7 Wassergek hlte Verfl ssigungss tze mit halbhermetischen Verdichtern TOP 4 2 1 5 2 Abb 8 Wassergek hlte Verfl ssigungss t...

Страница 14: ...gehen mechanische und elektrische Gef hrdungen aus die hier nicht im Einzelnen aufgef hrt werden k nnen Deshalb bitte die Ventilatorbetriebsanleitung sorgf ltig lesen und w h rend der gesamten Lebens...

Страница 15: ...RSB X1 21 24 PE 20 L 21 N X1 blau blue braun brown wei white wei white rot red gelb yellow schwarz black blau blue wei white gr n gelb green yellow M fan1 42 RSA 23 NC 24 COM 35 10V 36 0 10V 37 0V 41...

Страница 16: ...19 20 21 22 K1 13 4 4 4 16 2 2 2 15 16 18 19 8 22 F4 Details zum Anschluss siehe Innenseite des Anschlusskastens Details concerning connections see inside the terminal box D tails sur le raccordement...

Страница 17: ...g S1 Steuerschalter S2 Entriegelung bertemperatur Motor Druck gas S3 Entriegelung lmangel T1 Transformator Beispiel f r 230 V Y1 Magnetventil Anlaufentlastung Y2 Magnetventil Fl ssigkeitsleitung Y3 Ma...

Страница 18: ...blue rot red gelb yellow schwarz black M fan 17 18 36 37 42 X1 35 PE gr n gelb green yellow p U 3 1 2 0 10 V 0 V 10 V B5 Abb 16 LH53E 4 blau blue braun brown wei white wei white rot red gelb yellow sc...

Страница 19: ...ur an einen Ventilator anschlie en B5 Winterregler Option P315PR 9200C Winterregler f r 8 25 bar P315PR 9203C Winterregler f r 5 15 bar X1 Klemmenleiste mit Klemmenbelegung des vorverkabelten Verfl ss...

Страница 20: ...13 Y1 Y2 Y3 CR 19 20 21 22 K1 13 4 4 4 16 F4 Details zum Anschluss siehe Innenseite des Anschlusskastens Details concerning connections see inside the terminal box D tails sur le raccordement voir in...

Страница 21: ...gnetventil Leistungsregelung 8 In Betrieb nehmen Detaillierte Beschreibung siehe Betriebsanleitungen KB 104 und KB 520 der Verdichter Dichtheit pr fen Evakuieren K ltemittelf llung Kontrollen vor dem...

Страница 22: ...WARNUNG Verdichter oder andere Bauteile des Verfl ssi gungssatzes k nnen unter Druck stehen Schwere Verletzungen m glich Alle relevanten Bauteile auf drucklosen Zustand bringen Schutzbrille tragen WAR...

Страница 23: ...safety group e g R1234yf 30 5 2 1 Use restrictions for flammable refrigerants 30 5 2 2 Condensing unit and refrigeration system requirements 30 5 2 3 General operation requirements 31 6 Mounting 31 6...

Страница 24: ...documentation of the individual components included in the scope of delivery 2 Safety 2 1 Authorized staff All work done on compressors and refrigeration sys tems may only be performed by qualified an...

Страница 25: ...ir hands or clothes may get caught in the belt drive or coupling Serious injuries are possible Operate the condensing unit only with the cover closed Switch off the condensing unit and remove the fuse...

Страница 26: ...ASE_001_01 DEU Information According to Article 4 Section 3 10 semi her metic and open drive compressors are excluded from the application range of the PED This ex ception is confirmed by the expert o...

Страница 27: ...temperat ure sensor Art 4 3 DN25 Suction gas temperature sensor Art 4 3 DN25 Vibration eliminator Anaconda Art 4 3 only for fluid group 2 1 0 dm 3 PS 32 bar Pulsation muffler Art 4 3 I X 1 0 dm 3 PS 3...

Страница 28: ...c design of the condensing units 18 19 20 17 21 8 6 1 13 1b 10 11 12 9 4 4a 1a 7 3 2a 2 24 Fig 1 Schematic design of the air cooled condensing units 18 19 20 17 4a 5 9 21 1b 8 7 6 1a 1 Fig 2 Schematic...

Страница 29: ...P 150 KP 510 KP 520 or BITZER SOFTWARE Further refrigerants upon request Not all types and configurations have been approved for all refrigerants see chapter Use restrictions for flammable refriger an...

Страница 30: ...ox of the compressor Do not enter the place of installation and ventilate it for at least 2 hours Do not enter the place of installation until the combustion gases have completely escaped Never inhale...

Страница 31: ...2 Transport locks for condensing units To avoid transport damage to condensing units in their state of delivery the vibration dampers of the com pressors are blocked by transport locks It is imperati...

Страница 32: ...b a _ A A c Unit type Distance m A B LH32E LH53E LH64E LH84E LH104E LH124E LH135E _ 0 5 _ 1 5 _ 1 5 _ 2 0 _ 2 0 _ 0 65 _ 0 65 _ 0 75 LH265E _ 0 85 _ 3 0 Fig 3 Minimum distances for air cooled condens...

Страница 33: ...5 33 6 5 Connections 3 2 2 1 4 5 Fig 4 Air cooled condensing units with semi hermetic compressors LH32E to LH84E 4 5 1 3 2 Fig 5 Air cooled condensing units with semi hermetic compressors LH104E to L...

Страница 34: ...5 2 3 Fig 6 Air cooled condensing units with open drive compressors 1 4 5 2 2 Fig 7 Water cooled condensing units with semi hermetic compressors TOP 4 2 1 5 2 Fig 8 Water cooled condensing units with...

Страница 35: ...ails on the electrical connection The fans pose mechanical and electrical hazards that cannot be detailed here Therefore please read the fan operating instructions carefully and keep them available at...

Страница 36: ...10V 39 0 10V 40 0V 43 RSB X1 21 24 PE 20 L 21 N X1 blau blue braun brown wei white wei white rot red gelb yellow schwarz black blau blue wei white gr n gelb green yellow M fan1 42 RSA 23 NC 24 COM 35...

Страница 37: ...20 21 22 K1 13 4 4 4 16 2 2 2 15 16 18 19 8 22 F4 Details zum Anschluss siehe Innenseite des Anschlusskastens Details concerning connections see inside the terminal box D tails sur le raccordement vo...

Страница 38: ...ch S2 Reset overtemperature motor and dis charge gas S3 Reset lack of oil T1 Transformer example for 230 V Y1 Solenoid valve start unloading Y2 Solenoid valve liquid line Y3 Solenoid valve capacity co...

Страница 39: ...blau blue rot red gelb yellow schwarz black M fan 17 18 36 37 42 X1 35 PE gr n gelb green yellow p U 3 1 2 0 10 V 0 V 10 V B5 Fig 16 LH53E 4 blau blue braun brown wei white wei white rot red gelb yell...

Страница 40: ...troller s 10 V potential to only one fan B5 Winter controller option P315PR 9200C winter controller for 8 25 bar P315PR 9203C winter controller for 5 15 bar X1 Terminal strip with terminal assignment...

Страница 41: ...1 Y2 Y3 CR 19 20 21 22 K1 13 4 4 4 16 F4 Details zum Anschluss siehe Innenseite des Anschlusskastens Details concerning connections see inside the terminal box D tails sur le raccordement voir int rie...

Страница 42: ...ioning For a detailed description please refer to the com pressor operating instructions KB 104 and KB 520 Check tightness Evacuate Refrigerant charge Checks before starting NOTICE To prevent damage t...

Страница 43: ...ors or other components of the con densing units may be under pressure Serious injuries are possible Depressurise all relevant components Wear safety goggles WARNING Risk of electrical shock Voltage m...

Страница 44: ...R1234yf 51 5 2 1 Restrictions d utilisation pour les fluides frigorig nes inflammables 51 5 2 2 Exigences relatives au groupe de condensation et l installation frigorifique 52 5 2 3 Exigences g n ral...

Страница 45: ...r relative aux diff rents composants et comprise dans la livraison 2 S curit 2 1 Personnel sp cialis autoris Seul un personnel sp cialis ayant t form et initi est autoris effectuer des travaux sur les...

Страница 46: ...ements sont susceptibles d tre pris dans l entra nement ou l accouplement Risque de blessures graves Garder le capot ferm quand le groupe de condensation est en marche Avant les travaux de maintenance...

Страница 47: ...U Information Conform ment l article 4 3 10 les compres seurs herm tiques accessibles et les compres seurs ouverts sont exclus du champ d applica tion de la PED Cette exception est confirm e par l val...

Страница 48: ...onde de temp rature du gaz de refoulement Art 4 3 DN25 Sonde de temp rature du gaz d aspiration Art 4 3 DN25 liminateur de vibrations Anaconda Art 4 3 unique ment pour groupe de fluides 2 1 0 dm 3 PS...

Страница 49: ...upes de condensation 18 19 20 17 21 8 6 1 13 1b 10 11 12 9 4 4a 1a 7 3 2a 2 24 Fig 1 Structure sch matique des groupes de condensation refroidis par air 18 19 20 17 4a 5 9 21 1b 8 7 6 1a 1 Fig 2 Struc...

Страница 50: ...les limites d application voir les prospectus KP 104 KP 114 KP 150 KP 510 KP 520 ou BITZER SOFTWARE Autres fluides frigorig nes sur demande Les types et configurations ne sont pas tous autoris s pour...

Страница 51: ...tructions de service La combustion de fluides frigorig nes dans la bo te de raccordement du compresseur ne peut avoir lieu que si plusieurs erreurs extr mement rares surviennent en m me temps La proba...

Страница 52: ...tion de basse ou haute pression qu l ext rieur de l armoire lectrique Si les prescriptions de s curit et adaptations suivantes sont respect es les compresseurs standard peuvent tre utilis s avec des...

Страница 53: ...es distances mini males par rapport aux surfaces de d limitation fixes doivent tre respect es viter tout court circuit dans le flux d air ou tout obstacle sur le trajet du flux d air des ventilateurs...

Страница 54: ...stance m A B LH32E LH53E LH64E LH84E LH104E LH124E LH135E _ 0 5 _ 1 5 _ 1 5 _ 2 0 _ 2 0 _ 0 65 _ 0 65 _ 0 75 LH265E _ 0 85 _ 3 0 Fig 3 Distances minimales pour les groupes de condensation refroidis pa...

Страница 55: ...3 2 2 1 4 5 Fig 4 Groupes de condensation refroidis par air avec compresseurs herm tiques accessibles LH32E LH84E 4 5 1 3 2 Fig 5 Groupes de condensation refroidis par air avec compresseurs herm tiqu...

Страница 56: ...condensation refroidis par air avec compresseurs ouverts 1 4 5 2 2 Fig 7 Groupes de condensation refroidis par eau avec compresseurs herm tiques accessibles TOP 4 2 1 5 2 Fig 8 Groupes de condensation...

Страница 57: ...fique Les ventila teurs comportent des risques m caniques et lec triques qui ne peuvent pas tre d taill s ici Par cons quent veuillez lire attentivement les instructions de ser vice du ventilateur et...

Страница 58: ...20 L 21 N X1 blau blue braun brown wei white wei white rot red gelb yellow schwarz black blau blue wei white gr n gelb green yellow M fan1 42 RSA 23 NC 24 COM 35 10V 36 0 10V 37 0V 41 RSB PE 17 L 18 N...

Страница 59: ...0 21 22 K1 13 4 4 4 16 2 2 2 15 16 18 19 8 22 F4 Details zum Anschluss siehe Innenseite des Anschlusskastens Details concerning connections see inside the terminal box D tails sur le raccordement voir...

Страница 60: ...surchauffe moteur et gaz de refoulement S3 D verrouillage manque d huile T1 Transformateur exemple pour 230 V Y1 Vanne magn tique d marrage vide Y2 Vanne magn tique conduite de liquide Y3 Vanne magn...

Страница 61: ...1 2 0 10 V 0 V 10 V B5 Fig 17 LH64E LH84E conducteur non utilis non disponible sur tous les mod les blau blue braun brown wei white wei white rot red gelb yellow schwarz black blau blue wei white M f...

Страница 62: ...oteur de ventilateur de LH104E LH135E deux ventilateurs Sch ma de principe pour LH32E LH135E avec r gulateur d hiver optionnel Les moteurs des ventilateurs EC d marrent environ 30 s apr s la mise en c...

Страница 63: ...3 Y1 Y2 Y3 CR 19 20 21 22 K1 13 4 4 4 16 F4 Details zum Anschluss siehe Innenseite des Anschlusskastens Details concerning connections see inside the terminal box D tails sur le raccordement voir int...

Страница 64: ...230 V Y1 Vanne magn tique d marrage vide Y2 Vanne magn tique conduite de liquide Y3 Vanne magn tique r gulation de puis sance 8 Mettre en service Pour une description d taill e voir les instructions d...

Страница 65: ...n trop grand enrichissement de l huile en fluide frigorig ne AVERTISSEMENT Risque d vaporation du fluide frigorig ne par tir de l huile En fonction du fluide frigorig ne risque accru d l inflammabilit...

Страница 66: ...ant tout travail sur le groupe de condensa tion mettre hors circuit l installation et la laisser refroidir 10 4 Retirer ou liminer le compresseur et d autres composants Retirer le fluide frigorig ne e...

Страница 67: ...Notes...

Страница 68: ...any Tel 49 0 70 31 932 0 Fax 49 0 70 31 932 147 bitzer bitzer de www bitzer de nderungen vorbehalten nderungen vorbehalten Subject to change Toutes modifications r serv es80480106 01 2019 80480106 01...

Отзывы: