44
SH-110-2
tions in the ECO suction line depend-
ing on certain operation conditions.
Therefore, a special pulsation muffler
has been developed in order to large-
ly avoid repercussions on the pipe-
work and the liquid subcooler. It is
mounted together with the ECO shut-
off valve (Rotalock) and the ECO suc-
tion line and placed into the ECO port
(fig. 21 bottom).
Pipe layout
• Braze the ECO suction line directly
into ECO shut-off valve. A mount-
ing sketch according to fig. 21 is
enclosed with the retrofit kit
(brochure 378203-30).
kit No.
Ø Inlet
361330-12
28 mm 1 1/8"
• Design the subcooler so that during
standstill, neither liquid refrigerant
nor oil can enter the compressor.
• Until operating conditions are sta-
bilised, during temporary operation
without ECO and when switching
off the compressor, a certain
amount of oil may be discharged
through the ECO port. Oil transfer
into the subcooler is prevented by
the pipe bend (ECO suction line,
see fig. 21).
• The ECO port leads directly into
the profile area. For this reason a
high degree of cleanliness must be
maintained for subcooler and
pipes.
• Pipe vibrations:
Due to the pulsations emitting from
the profile area of the compressor,
"critical" pipe lengths must be
avoided. See also chapter 4.1.
fonctionnement, peuvent aboutir à des
oscillations de résonance dans la condui-
te d'aspiration ECO.
Un amortisseur de pulsations spécifiques
a été développé. Il réduit de façon signifi-
cative les répercussions sur la tuyauterie
et le sous-refroidisseur de liquide. Il est
monté avec la vanne d'arrêt ECO (vanne
Rotalock) et la conduite d'aspiration ECO
en le placant dans le canal ECO (fig. 21
en bas).
Pose de la tuyauterie
• Braser directement la conduite d'aspi-
ration ECO dans la vanne d'arrêt ECO.
Un plan de montage est joint au kit de
montage ultérieur suivant fig. 21 (fiche
annexe 378203-30).
No. kit
Ø Entrée
361330-12
28 mm 1 1/8"
• Positionner le sous-refroidisseur de
façon à ce que ni du fluide frigorigène,
ni de l'huile ne puissent migrer vers le
compresseur durant les arrêts.
• Jusqu'à ce que les conditions de fonc-
tionnement se soient stabilisées ou en
cas de fonctionnement intermittent
sans ECO ou à l'arrêt du compresseur
une certaine quantité d'huile peut être
éjecté par le canal ECO. La courbure
de tube permet d'éviter un transfert
d'huile vers le sous-refroidisseur (con-
duite d'aspiration ECO, voir fig. 21).
• Le canal ECO aboutit directement
dans l'espace des profils. Par consé-
quent, une propreté poussée est exi-
gée pour le sous-refroidisseur et les
tuyauteries.
• Vibrations de la tuyauterie:
En raison des pulsations provenant du
compartiment des profils du compres-
seur, éviter les longueurs de tuyauterie
"critiques". Se référer également au
chapitre 4.1.
je nach Betriebsbedingungen zu Re-
sonanzschwingungen in der ECO-
Saugleitung führen können.
Deshalb wurde ein spezieller Pulsa-
tionsdämpfer entwickelt, mit dem
Rückwirkungen auf das Rohrnetz und
den Flüssigkeits-Unterkühler weitge-
hend vermieden werden. Er wird zu-
sammen mit dem ECO-Absperrventil
(Rotalock-Ventil) und der ECO-Leitung
montiert und dabei im ECO-Kanal
positioniert (Abb. 21 unten).
Rohrverlegung
• ECO-Saugleitung direkt in das
ECO-Absperrventil einlöten.
Dem Nachrüstsatz liegt eine Mon-
tage-Skizze entsprechend Abb. 21
bei (Beiblatt 378203-30).
Bausatz-Nr.
Ø Eintritt
361330-12
28 mm 1 1/8"
• Unterkühler so anordnen, dass
während des Stillstands weder Käl-
temittel-Flüssigkeit noch Öl in den
Verdichter verlagert werden kann.
• Bis zur Stabilisierung der Betriebs-
bedingungen, bei zeitweiligem
Betrieb ohne ECO sowie beim Ab-
schalten des Verdichters, könnte
eine gewisse Ölmenge über den
ECO-Anschluss ausgeschoben
werden. Eine Ölverlagerung in den
Unterkühler wird durch den Rohr-
bogen vermieden (ECO-Sauglei-
tung, siehe Abb. 21).
• Der ECO-Anschluss führt direkt in
den Profil-Bereich. Deshalb muss
ein hoher Grad an Sauberkeit für
Unterkühler und Rohrleitungen
gewährleistet sein.
• Rohrschwingungen:
Bedingt durch die vom Profil-Be-
reich des Verdichters ausgehenden
Pulsationen müssen "kritische"
Rohrlängen vermieden werden.
Siehe auch Kapitel 4.1.