SW-110-2
2
• Compressor oil level at start
- risk of hy drau lic pressure peaks
with high level
- risk of compressor trips and
resulting high switching frequen-
cies with low levels
• Type and control of oil cooling
• System and oil contamination lev-
els
All given inspection and replacement
intervals can only be guidelines. Any
kind of assurance for a certain lifetime
or characteristic feature – as defined
by warranty – cannot be obliged to.
Lifetime of moving parts and replace-
ment intervals can only be predicted
approximately
• for factory produced systems or
• for systems, that are equipped with
several compressors (parallel oper-
ation)
and if at the same time
• one or more compressors of the
series or a parallel system are tho -
roughly inspected after 10 000 run-
ning hours.
The signs of wear of single compo-
nents gained by this method make it
possible to give predictions – always
based on the specific operating condi-
tions.
• Niveau d'huile dans le compresseur au
démarrage:
- Risque de pics de pression hydrau-
lique
- Risque de fréquence d'enclenche-
ments élevée avec faible pression
d'huile après des arrêts par sécurité
• Type et commande du refroidissement
d'huile
• Niveau d'encrassement du système et
de l'huile
Tous les intervalles de contrôle et du
remplacement nommés suivant, se com-
pennent comme valeur approximative.
Ces références ne sont pas à interpréter
comme étant une garantie sur la durée
de vie ou sur certaines propriétés de ces
pièces.
La durée de vie et les intervalles de rem-
placement des pièces d'usure ne peuvent
être déterminés approximatif
• pour des systèmes assemblés en
usine, ou
• pour des systèmes équipés de plu-
sieurs compresseurs (fonctionnement
en parallèle)
et si, simultanément
• un ou plusieurs compresseurs de la
série ou d'un système fonctionnant en
parallèle sont contrôlés de manière
préventive après 10 000 heures de
service.
Avec l'aide d'un profil d'usure des diffé-
rents composants ainsi établi, il est pos-
sible de faire des prévisions pour des
conditions de fonctionnement bien spéci-
fiques.
• Ölmenge im Verdichter beim Start
- Gefahr von hydraulischen Druck -
spitzen
- Nach Sicherheitsabschaltungen
besteht die Gefahr hoher Schalt -
häu fig keit bei geringem Öldruck
• Art und Steuerung der Ölkühlung
• Verschmutzungsgrad des Systems
und des Öls
Alle nachfolgend angegebenen Prüf-
und Austausch-Inter valle sind nur als
Richt werte zu verstehen. Die Zusiche -
rung einer bestimmten Lebensdauer
oder Eigenschaft im Sinne einer
Gewähr leistung ist damit nicht verbun-
den.
Stand zeiten und Austausch-Intervalle
von Ver schleiß teilen können nur nähe-
rungsweise angegeben werden
• bei fabrikmäßig gefertigten
Systemen oder
• bei Systemen, die mit mehreren
Verdichtern ausgerüstet sind
(Parallelbetrieb)
und wenn gleichzeitig
• ein oder mehrere Verdichter aus
der Serie oder einem Parallelsys -
tem nach 10 000 Betriebs stun den
vorsorglich überprüft werden.
Aus einem so ermittelten Ver schleiß -
bild der einzelnen Kompo nenten las-
sen sich Vorraus sagen treffen, die auf
die spezifische Be triebs weise bezo-
gen sind.
Содержание HS.53 series
Страница 11: ...11 SW 110 2 Notes ...