background image

2.2 Exchanging the magnetic clutch (accessory)

Removal

Attention! The shaft must never be forced toward the drive
side by the use of levers to remove the clutch.

• The LINNIG clutches types LA 16 and LA 18 recommend-

ed by BITZER have an integrated removal device: Turn the
central fixing screw to the left until it lays on the shoulder
of the safety ring and pushes off the clutch (Attention! Do
not let the clutch fall).

• Take off the magnet

• Check magnet and clutch and replace if necessary.

Fitting

• Fit the magnet with four socket screws (LA 16) or three M6

hexagon screws (LA 18) and tighten (torque 25 Nm, see
Fig. 2).
LA 16: For compressors up to serial number 472 ... (with-
out free hole in housing) a 0.5 mm thick washer should be
fitted under the heads of the M8 x 12 screws. From serial
number 489... the magnet is fixed with 30 mm long screws
in the housing.

• Grease tensioning screw, fit clutch to compressor shaft with

tensioning screw (tightening torque 110 Nm), fit circlip.
Attention! The rotor must turn freely by hand without rub-
bing against the magnet.

• LA 16: push the belt pulley over the studs and fix with the

three M8 nuts (tightening torque 25 Nm).

• Connect cable (not dependent upon polarity) and ensure

that it is kept away from hot parts (t

max

= 105°C).

2.2 Austausch der Magnetkupplung (Zubehör)

Ausbau

Achtung! Beim Abziehen der Kupplung darf die Welle
keinesfalls durch Einsatz von Hebeln zur Antriebsseite hin
verschoben werden.

• Die von BITZER empfohlenen LINNIG Kupplungen LA 16

und LA 18 haben eine integrierte Abziehvorrichtung:
Zentrale Befestigungsschraube soweit nach links drehen,
bis der Bund am Sicherungsring aufliegt und die Kupplung
abdrückt (Vorsicht! Kupplung nicht fallenlassen).

• Magnet abschrauben

• Magnet und Kupplung prüfen, ggf. ersetzen

Einbau

• Magnet mit vier Zylinderschrauben M8 (LA 16) bzw. drei

Sechskantschrauben M6 (LA 18) festschrauben
(Anzugsmoment 25 Nm, siehe Abb. 2).
LA 16: Bis zur Fertigungsnummer 472... des Verdichters
(ohne Freibohrungen im Gehäuse) sollten die Schrauben
M8x12 durch 0,5 mm dicke Scheiben unterlegt werden.
Ab Fertigungsnummer 489... wird der Magnet mit 30 mm
langen Schrauben im Gehäuse befestigt.

• Spannschraube einfetten. Kupplung mit Spannschraube

auf Kompressorwelle befestigen (Anzugsmoment 110 Nm).
Sicherungsring einsetzen.
Achtung! Rotor muß sich von Hand drehen lassen, ohne
am Magnet zu schleifen.

• LA 16: Riemenscheibe über die Stiftschrauben der

Kupplung schieben und mit 3 Muttern M8 befestigen
(Anzugsmoment 25 Nm)

• Kabel anschließen (polungsunabhängig), dabei von heißen

Teilen fernhalten (t

max

= 105°C).

Abb. 2

Magnetkupplung

Fig. 2

Magnetic clutch 

25 Nm

110 Nm

25 Nm

LA 16

LA 16: 4 x M8x12/30

LA 18: 3 x M6x15

Содержание 4NF

Страница 1: ...ntage des Verdichters 3 2 Pr fung auf Sch den und Verschlei 3 3 Toleranzbereiche 3 4 Zusammenbau des Verdichters Anhang Schraubenanzugsmomente Repair and Overhaul of Compressors for Vehicle Applicatio...

Страница 2: ...aft 2 Piston connecting rod 3 Shaft seal 4 Roller bearing 5 Oil filter 6 Magnetic plug 7 Oil pump 8 Bearing cover 9 Oil regulating valve 10 Relief valve 11 High pressure connection DL 12 Low pressure...

Страница 3: ...lgemeines BITZER Verdichter werden mit Sorgfalt und h chster Fertigungsqualit t produziert Einhaltung der in den Projektierungs Handb chern und Bedienungsanleitungen gegebenen Hinweise gew hrt zuverl...

Страница 4: ...ochen Reparatur Ursache beseitigen Ventilbruch meist durch Fl ssigkeitsschl ge wegen zu viel K ltemittel zu viel l oder fehlerhafter Regelung des TX Ventils bei Druck ventilbruch Gefahr von Pleuellage...

Страница 5: ...lplatte l und Trocknerwechsel evtl mehrfach Ursachen beseitigen Schlauch verbindungen mit erh hter Durchl ssigkeit erneuern lpumpe ldruckregulierventil defekt Reparatur Austausch zu niedriger Ansaugdr...

Страница 6: ...n repair cure cause valve breakage mainly caused by liquid slugging due to excessive refrigerant too much oil or faulty TX valve regulation with discharge valve breakage danger of damage to connecting...

Страница 7: ...eposits valve plate and Cu plating sliding surfaces valve plate Change oil and drier repeatedly if required cure cause renew hose connections which have increased porosity oil pump oil regulation valv...

Страница 8: ...ay from hot parts tmax 105 C 2 2 Austausch der Magnetkupplung Zubeh r Ausbau Achtung Beim Abziehen der Kupplung darf die Welle keinesfalls durch Einsatz von Hebeln zur Antriebsseite hin verschoben wer...

Страница 9: ...oval Remove magnetic clutch according to section 2 2 Loosen the fixings of the shaft seal cover 2 in Fig 3 evenly pay attention to the spring tension of the shaft seal Release the cover with light ham...

Страница 10: ...e on top and the reversing housing must be located in the space in the cover Werden lediglich die O Ringe erneuert so sind vor Einlegen neuer Ringe die entsprechenden Nuten sorgf ltig zu reini gen und...

Страница 11: ...entfernt wurde kann das berstr mventil ausgetauscht werden 2 5 Setting the axial play The axial play of the crankshaft must be within a certain toler ance range When parts are repaired or replaced in...

Страница 12: ...tung Verdichter in drucklosen Zustand bringen Zylinderkopf und Ventilplatte demontieren ggf mit Gummi hammer l sen Alle Flanschfl chen sorgf ltig reinigen Ventilplatte pr fen bei Sch den komplett aust...

Страница 13: ...emoved from a pressure free compressor and checked as follows Electrical check of the coil exchange if necessary Check the gas ports for blockages clean if necessary The control piston in the cylinder...

Страница 14: ...he roller bearing from the shaft 70 3 berholung Wenn nach langer Laufzeit Verschlei erscheinungen bemerk bar werden empfiehlt sich im Regelfall der Austausch des Verdichters Sollte im Einzelfall eine...

Страница 15: ...2 81 72 73 74 70 70 71 75 79 78 76 77 links left rechts right 10 9 8 7 12 2 3 1 4 5 6 11 26 23 40 32 39 31 20 21 22 27 30 29 24 25 59 57 58 56 55 54 53 52 51 50 36 33 37 34 35 4TF 4PF NF 4TF 4PF NF 28...

Страница 16: ...not replace complete valve 3 2 Pr fung auf Sch den und Verschlei Nach der vollst ndigen Demontage des Verdichters sind alle Teile sorgf ltig in Hinblick auf Sch den und Verschlei zu berpr fen Bei fol...

Страница 17: ...cheibe 52 einsetzen Einbau der Wellenabdichtung siehe Abschnitt 2 3 Axialspiel einstellen siehe Abschnitt 2 5 lpumpe montieren siehe Abschnitt 2 4 3 3 Tolerance range When overhauling the following va...

Страница 18: ...eely Evacuate compressor Fit compressor into vehicle plant test run Ventilplatten Zylinderk pfe montieren siehe Abschnitt 2 7 ggf Leistungsregler montieren siehe Abschnitt 2 8 Saugfilter 32 einsetzen...

Страница 19: ...Flachdichtung with flat gasket M 6 11 Nm bis Fertigungsnr 466 up to serial no 466 M 8 28 Nm M 10 60 Nm M 12 90 Nm ohne Flachdichtung without flat gasket M 6 9 Nm M 8 23 Nm M 10 42 Nm M 12 75 Nm Spezi...

Страница 20: ...behalten Subject to change Toutes modifications r s rv es 11 95 Bitzer K hlmaschinenbau GmbH P O Box 240 D 71044 Sindelfingen Germany Tel 49 0 7031 932 0 Fax 49 0 7031 932 146 147 http www bitzer de m...

Отзывы: