background image

3. Overhaul

When signs of wear become apparent after a long running
time it is usually recommended to exchange the compressor.
If however in certain cases a complete overhaul on site is
preferred, this can be made according to the following guide-
lines (for part numbers, refer to Fig. 7).

3.1 Disassembly of the compressor

• Release pressure from compressor by evacuating the

refrigerant and remove it from the vehicle.

Safety note!
Working on a compressor which is under pressure can
lead to serious injuries.

• Remove clutch: see section 2.2

• Open all magnetic plugs 10 and drain oil. Remove oil filter

7 and if existing the crankcase heater.

• Remove the shaft seal: see section 2.3. Remove sealing

disc 52, O-ring 53 and spring 51.

• Remove the shut-off valves (SL 33/39, DL 23) including

the intermediate flange, take out the suction filter 32.

• Remove cylinder heads / valve plates: see section 2.7,

if required remove capacity control: see section 2.8.

• Remove oil pump / bearing cover: see section 2.4.

• Take off base plate 3.

• Remove shaft 70 and connecting rods / pistons 76:

4TF: Take off balance weight 72, remove shaft with turning
movement (do not tilt), take out connecting rods and pis-
tons from below.

4PF/4NF: Remove connecting rod shells and mark so that
location to connecting rod is maintained (factory assemb-
led parts are numbered), push connecting rods and pis-
tons to upper position in cylinders, pull out shaft. pull out
connecting rods and pistons from below and identify with
corresponding shells.

• Pull out cylinder liners from above (for re-use mark position)

• Remove sealing flange 100 and relief valve 102.

• Remove gas equalizing valve 4 and sight glass 11.

• Push the roller bearing 50 out of the housing with a suit-

able device.

• With the use of heat remove the inner ring of the roller

bearing from the shaft 70.

3. Überholung

Wenn nach langer Laufzeit Verschleißerscheinungen bemerk-
bar werden, empfiehlt sich im Regelfall der Austausch des
Verdichters. Sollte im Einzelfall eine komplette Überholung
des Verdichters vor Ort vorgezogen werden, so ist nach fol-
gender Anleitung vorzugehen (Bauteilenummern beziehen
sich auf Abb. 7).

3.1 Demontage des Verdichters

• Verdichter durch Absaugen des Kältemittels drucklos

machen und aus der Fahrzeuganlage ausbauen.

Sicherheitshinweis!
Montagearbeiten an Verdichtern, die unter Überdruck
stehen, können schwerwiegende Verletzungen zur Folge
haben.

• Kupplung entfernen: siehe Abschnitt 2.2

• Alle Magnetstopfen 10 öffnen und Öl ablassen. Ölfilter 7

und ggf. Ölheizung entfernen

• Ausbau der Wellenabdichtung: siehe Abschnitt 2.3,

Dichtscheibe 52, O-Ring 53 und Tellerfedern 51 entfernen

• Absperrventile (SL 33/39, DL 23) einschließlich der Zwischen-

flansche abschrauben, Saugfilter 32 herausnehmen

• Zylinderköpfe / Ventilplatten entfernen: siehe Abschnitt 2.7,

ggf. Leistungsregler entfernen: siehe Abschnitt 2.8

• Ölpumpe / Lagerdeckel entfernen: siehe Abschnitt 2.4

• Bodenplatte 3 abschrauben

• Welle 70 und Pleuel/Kolben 76 entfernen:

4TF: Ausgleichsgewicht 72 abschrauben, Welle unter
Drehen herausziehen (nicht verkanten), Pleuel/Kolben
nach unten herausziehen.

4PF/4NF: Pleuellagerschalen entfernen und so markieren,
daß eine Zuordnung zum Pleuel möglich bleibt (Erstbe-
stückung ist ab Werk numeriert), Pleuel/Kolben in die
obere Position des Zylinders schieben, Kurbelwelle her-
ausziehen, Pleuel/Kolben nach unten herausziehen und
mit den Pleuellagerschalen locker verschrauben.

• Zylinderlaufbuchse aus Zylinderbohrung nach oben her-

ausziehen (für Wiederverwendung Position kennzeichnen)

• Blindflansch 100 und Überströmventil 102 entfernen

• Gasausgleichsventil 4 und Schauglas 11 entfernen

• Zylinderrollenlager 50 mit geeigneter Vorrichtung aus dem

Gehäuse drücken

• Innenring des Zylinderrollenlagers unter Erwärmung von

der Welle 70 abziehen

Содержание 4NF

Страница 1: ...ntage des Verdichters 3 2 Pr fung auf Sch den und Verschlei 3 3 Toleranzbereiche 3 4 Zusammenbau des Verdichters Anhang Schraubenanzugsmomente Repair and Overhaul of Compressors for Vehicle Applicatio...

Страница 2: ...aft 2 Piston connecting rod 3 Shaft seal 4 Roller bearing 5 Oil filter 6 Magnetic plug 7 Oil pump 8 Bearing cover 9 Oil regulating valve 10 Relief valve 11 High pressure connection DL 12 Low pressure...

Страница 3: ...lgemeines BITZER Verdichter werden mit Sorgfalt und h chster Fertigungsqualit t produziert Einhaltung der in den Projektierungs Handb chern und Bedienungsanleitungen gegebenen Hinweise gew hrt zuverl...

Страница 4: ...ochen Reparatur Ursache beseitigen Ventilbruch meist durch Fl ssigkeitsschl ge wegen zu viel K ltemittel zu viel l oder fehlerhafter Regelung des TX Ventils bei Druck ventilbruch Gefahr von Pleuellage...

Страница 5: ...lplatte l und Trocknerwechsel evtl mehrfach Ursachen beseitigen Schlauch verbindungen mit erh hter Durchl ssigkeit erneuern lpumpe ldruckregulierventil defekt Reparatur Austausch zu niedriger Ansaugdr...

Страница 6: ...n repair cure cause valve breakage mainly caused by liquid slugging due to excessive refrigerant too much oil or faulty TX valve regulation with discharge valve breakage danger of damage to connecting...

Страница 7: ...eposits valve plate and Cu plating sliding surfaces valve plate Change oil and drier repeatedly if required cure cause renew hose connections which have increased porosity oil pump oil regulation valv...

Страница 8: ...ay from hot parts tmax 105 C 2 2 Austausch der Magnetkupplung Zubeh r Ausbau Achtung Beim Abziehen der Kupplung darf die Welle keinesfalls durch Einsatz von Hebeln zur Antriebsseite hin verschoben wer...

Страница 9: ...oval Remove magnetic clutch according to section 2 2 Loosen the fixings of the shaft seal cover 2 in Fig 3 evenly pay attention to the spring tension of the shaft seal Release the cover with light ham...

Страница 10: ...e on top and the reversing housing must be located in the space in the cover Werden lediglich die O Ringe erneuert so sind vor Einlegen neuer Ringe die entsprechenden Nuten sorgf ltig zu reini gen und...

Страница 11: ...entfernt wurde kann das berstr mventil ausgetauscht werden 2 5 Setting the axial play The axial play of the crankshaft must be within a certain toler ance range When parts are repaired or replaced in...

Страница 12: ...tung Verdichter in drucklosen Zustand bringen Zylinderkopf und Ventilplatte demontieren ggf mit Gummi hammer l sen Alle Flanschfl chen sorgf ltig reinigen Ventilplatte pr fen bei Sch den komplett aust...

Страница 13: ...emoved from a pressure free compressor and checked as follows Electrical check of the coil exchange if necessary Check the gas ports for blockages clean if necessary The control piston in the cylinder...

Страница 14: ...he roller bearing from the shaft 70 3 berholung Wenn nach langer Laufzeit Verschlei erscheinungen bemerk bar werden empfiehlt sich im Regelfall der Austausch des Verdichters Sollte im Einzelfall eine...

Страница 15: ...2 81 72 73 74 70 70 71 75 79 78 76 77 links left rechts right 10 9 8 7 12 2 3 1 4 5 6 11 26 23 40 32 39 31 20 21 22 27 30 29 24 25 59 57 58 56 55 54 53 52 51 50 36 33 37 34 35 4TF 4PF NF 4TF 4PF NF 28...

Страница 16: ...not replace complete valve 3 2 Pr fung auf Sch den und Verschlei Nach der vollst ndigen Demontage des Verdichters sind alle Teile sorgf ltig in Hinblick auf Sch den und Verschlei zu berpr fen Bei fol...

Страница 17: ...cheibe 52 einsetzen Einbau der Wellenabdichtung siehe Abschnitt 2 3 Axialspiel einstellen siehe Abschnitt 2 5 lpumpe montieren siehe Abschnitt 2 4 3 3 Tolerance range When overhauling the following va...

Страница 18: ...eely Evacuate compressor Fit compressor into vehicle plant test run Ventilplatten Zylinderk pfe montieren siehe Abschnitt 2 7 ggf Leistungsregler montieren siehe Abschnitt 2 8 Saugfilter 32 einsetzen...

Страница 19: ...Flachdichtung with flat gasket M 6 11 Nm bis Fertigungsnr 466 up to serial no 466 M 8 28 Nm M 10 60 Nm M 12 90 Nm ohne Flachdichtung without flat gasket M 6 9 Nm M 8 23 Nm M 10 42 Nm M 12 75 Nm Spezi...

Страница 20: ...behalten Subject to change Toutes modifications r s rv es 11 95 Bitzer K hlmaschinenbau GmbH P O Box 240 D 71044 Sindelfingen Germany Tel 49 0 7031 932 0 Fax 49 0 7031 932 146 147 http www bitzer de m...

Отзывы: