background image

2.8 Austausch der Leistungsregelung (Zubehör)

Zur Überprüfung kann die Spule mit Flansch bei drucklosem
Verdichter vom Zylinderkopf abmontiert werden und in folgen-
den Punkten geprüft werden:

• Elektrische Prüfung der Spule, ggf. Austausch.

• Prüfung der Gaskanäle auf Verstopfung, ggf. Reinigung.

• Steuerkolben im Zylinderkopf muß sich manuell bewegen

lassen und durch Federkraft in Ausgangsstellung zurück-
gehen. Im Regelfall empfiehlt sich bei einem Defekt ein
kompletter Austausch des Zylinderkopfes.

Bei nachträglicher Montage muß beachtet werden, daß der
Zylinderkopf mit der Leistungsregelung auf den – von der
Antriebsseite her gesehen – rechten Zylindern sitzt (siehe
auch Abb. 5).

2.8 Exchanging the capacity control (accessory)

The coil and flange can be removed from a pressure free
compressor and checked as follows:

• Electrical check of the coil, exchange if necessary.

• Check the gas ports for blockages, clean if necessary.

• The control piston in the cylinder head must be free to be

moved by hand and must return to the original position by
the spring pressure. In case of a defect it is usually recom-
mended to replace the complete cylinder head.

When retrofitting a cylinder head with capacity control it
should be observed that this is positioned on the right hand
cylinders, seen from the drive side (see also Fig. 5).

Abb. 6

Leistungsregelung

Fig. 6

Capacity control

Legende

1 Magnetspule
2 Anker (federbelastet) 
3 Steuerkolben
4 Saugkammer
5 Druckkammer
6 Druckkanal
7 Druckausgleichsbohrung

Legend

1 Coil
2 Armature (spring-loaded) 
3 Control piston
4 Suction chamber
5 Pressure chamber
6 Pressure port
7 Pressure equalizing bore

Teillastbetrieb
Part load operation

Vollastbetrieb
Full load operation

Содержание 4NF

Страница 1: ...ntage des Verdichters 3 2 Pr fung auf Sch den und Verschlei 3 3 Toleranzbereiche 3 4 Zusammenbau des Verdichters Anhang Schraubenanzugsmomente Repair and Overhaul of Compressors for Vehicle Applicatio...

Страница 2: ...aft 2 Piston connecting rod 3 Shaft seal 4 Roller bearing 5 Oil filter 6 Magnetic plug 7 Oil pump 8 Bearing cover 9 Oil regulating valve 10 Relief valve 11 High pressure connection DL 12 Low pressure...

Страница 3: ...lgemeines BITZER Verdichter werden mit Sorgfalt und h chster Fertigungsqualit t produziert Einhaltung der in den Projektierungs Handb chern und Bedienungsanleitungen gegebenen Hinweise gew hrt zuverl...

Страница 4: ...ochen Reparatur Ursache beseitigen Ventilbruch meist durch Fl ssigkeitsschl ge wegen zu viel K ltemittel zu viel l oder fehlerhafter Regelung des TX Ventils bei Druck ventilbruch Gefahr von Pleuellage...

Страница 5: ...lplatte l und Trocknerwechsel evtl mehrfach Ursachen beseitigen Schlauch verbindungen mit erh hter Durchl ssigkeit erneuern lpumpe ldruckregulierventil defekt Reparatur Austausch zu niedriger Ansaugdr...

Страница 6: ...n repair cure cause valve breakage mainly caused by liquid slugging due to excessive refrigerant too much oil or faulty TX valve regulation with discharge valve breakage danger of damage to connecting...

Страница 7: ...eposits valve plate and Cu plating sliding surfaces valve plate Change oil and drier repeatedly if required cure cause renew hose connections which have increased porosity oil pump oil regulation valv...

Страница 8: ...ay from hot parts tmax 105 C 2 2 Austausch der Magnetkupplung Zubeh r Ausbau Achtung Beim Abziehen der Kupplung darf die Welle keinesfalls durch Einsatz von Hebeln zur Antriebsseite hin verschoben wer...

Страница 9: ...oval Remove magnetic clutch according to section 2 2 Loosen the fixings of the shaft seal cover 2 in Fig 3 evenly pay attention to the spring tension of the shaft seal Release the cover with light ham...

Страница 10: ...e on top and the reversing housing must be located in the space in the cover Werden lediglich die O Ringe erneuert so sind vor Einlegen neuer Ringe die entsprechenden Nuten sorgf ltig zu reini gen und...

Страница 11: ...entfernt wurde kann das berstr mventil ausgetauscht werden 2 5 Setting the axial play The axial play of the crankshaft must be within a certain toler ance range When parts are repaired or replaced in...

Страница 12: ...tung Verdichter in drucklosen Zustand bringen Zylinderkopf und Ventilplatte demontieren ggf mit Gummi hammer l sen Alle Flanschfl chen sorgf ltig reinigen Ventilplatte pr fen bei Sch den komplett aust...

Страница 13: ...emoved from a pressure free compressor and checked as follows Electrical check of the coil exchange if necessary Check the gas ports for blockages clean if necessary The control piston in the cylinder...

Страница 14: ...he roller bearing from the shaft 70 3 berholung Wenn nach langer Laufzeit Verschlei erscheinungen bemerk bar werden empfiehlt sich im Regelfall der Austausch des Verdichters Sollte im Einzelfall eine...

Страница 15: ...2 81 72 73 74 70 70 71 75 79 78 76 77 links left rechts right 10 9 8 7 12 2 3 1 4 5 6 11 26 23 40 32 39 31 20 21 22 27 30 29 24 25 59 57 58 56 55 54 53 52 51 50 36 33 37 34 35 4TF 4PF NF 4TF 4PF NF 28...

Страница 16: ...not replace complete valve 3 2 Pr fung auf Sch den und Verschlei Nach der vollst ndigen Demontage des Verdichters sind alle Teile sorgf ltig in Hinblick auf Sch den und Verschlei zu berpr fen Bei fol...

Страница 17: ...cheibe 52 einsetzen Einbau der Wellenabdichtung siehe Abschnitt 2 3 Axialspiel einstellen siehe Abschnitt 2 5 lpumpe montieren siehe Abschnitt 2 4 3 3 Tolerance range When overhauling the following va...

Страница 18: ...eely Evacuate compressor Fit compressor into vehicle plant test run Ventilplatten Zylinderk pfe montieren siehe Abschnitt 2 7 ggf Leistungsregler montieren siehe Abschnitt 2 8 Saugfilter 32 einsetzen...

Страница 19: ...Flachdichtung with flat gasket M 6 11 Nm bis Fertigungsnr 466 up to serial no 466 M 8 28 Nm M 10 60 Nm M 12 90 Nm ohne Flachdichtung without flat gasket M 6 9 Nm M 8 23 Nm M 10 42 Nm M 12 75 Nm Spezi...

Страница 20: ...behalten Subject to change Toutes modifications r s rv es 11 95 Bitzer K hlmaschinenbau GmbH P O Box 240 D 71044 Sindelfingen Germany Tel 49 0 7031 932 0 Fax 49 0 7031 932 146 147 http www bitzer de m...

Отзывы: