background image

10 

G.  Fehlersuche

Fehler

Ursache

Maßnahme / Reparatur

Liege ohne Funktion

Netzspannung fehlt
Netz ausgefallen

Sicherung prüfen
Netzspannung prüfen
Batterie ersetzen
Ein- und Ausschalter prüfen

Netzspannung fehlt und Notstrombatterie ist 
entladen

Netzstecker einstecken
Batterie ersetzen

Netzteil ausgeschaltet

Liegen-Hauptschalter einschalten

DIN-Stecker-Verbindung nicht korrekt

Alle Steckverbindungen auf korrekten Sitz 
überprüfen und ggf. wieder einstecken

Sicherung auf Platine defekt

Sicherung ersetzen

Netzteil-Trafo defekt

Steuerung ersetzen

Liege bewegt sich langsam und 
bleibt danach stehen

Netzspannung fehlt und Liege läuft auf Batte-
riebetrieb und Not-Batterie ist entladen

Netzspannung prüfen
Netzstecker einstecken 
Batterie ersetzen 

G.  Aide au diagnostic

Erreur

Cause

Action / Dépannage

Fauteuil médical ne fonctionne 
pas 

La tension du secteur manque
Le réseau est sans fonction

Contrôlez le coupe-circuit
Contrôlez la tension du secteur
Remplacez la batterie
Contrôlez commutateur Marche/Arrêt

La tension du secteur manque et la batterie 
est déchargée

Connectez commutateur central
Remplacez la batterie

Commutateur central est éteint

Activez commutateur central

Les connecteurs ne sont pas connecté correc-
tement 

Contrôlez tous connecteurs et si nécessaire 
connecte les

Le coupe-circuit est en panne

Remplacez le coupe-circuit

Transformateur avec commande est en panne

Remplacez transformateur

Fauteuil médical se bouge lente-
ment et puis arrête

La tension du secteur manque et fauteuil est 
marché par batterie et la batterie est déchar-
gée

Contrôlez la tension du secteur.
Connectez commutateur central.
Remplacez la batterie

Un moteur a des interruptions

Commutateur de fin de course du moteur est 
en panne

Remplacez moteur

G.  Troubleshooting

Fault

Cause

Action / Repair

Therapy chair does not move

Mains voltage is missing
Mains error

Check fuse
Ckeck mains voltage
Replace batteries
Check on/off switch

Mains voltage is missing and battery is di-
scharged

Insert mains plug
Replace batteries

Power supply is switched off

Switch on main switch

Plugs‘ connections are not correct

Check all plugs and reconnect if necessary

Fuse on board is damaged

Replace fuse

Power supply is damaged

Replace power supply 

Therapy chair moves slowly and 
then stops

Mains voltage is missing and chair is running 
by battery and battery is discharged

Check mains voltage
Insert mains plug
Replace battery

One motor interrupts

Motor end switch is damaged

Replace motor

Содержание DreamLine

Страница 1: ...G E B R A U C H S A N W E I S U N G I N S T R U C T I O N S F O R U S E M O D E D E M P LO I www therapychair com...

Страница 2: ......

Страница 3: ...le of content A Unpacking 1 B Assembly 1 C Instructions for handling 2 D Maintenance Inspection and Care 7 E Type plate 8 F Disposal 8 G Troubleshooting 10 H Technical data 12 FR Contenu A D ballage 1...

Страница 4: ...plac s simultan ment afin d viter inclinant l appuie t te Abb Fig 1 2 Insertion de repose pireds Ins rez le repose pied par l avant dans la direction de la trame jusqu ce que la position finale soit a...

Страница 5: ...g DreamLine includes an equipotential bonding as standard The connection bolt according to the DIN 42801 standard is located on the right back of the base frame C Instructions for handling 1 General I...

Страница 6: ...adjust ment may only be engaged when the table is removed The ground clearance of the chair is 30 mm 2 Functions of remote control The DreamLine is equipped with 5 motors for the adjustment of the di...

Страница 7: ...sai sir le support de matelas tenant dans la section arri re et tirez le levier d urgence derri re cadre lat ral du fauteuil Abb Fig 5 Une fois que le levier de secours a t retir la liaison par frict...

Страница 8: ...r the chair The armrests are not intended to be used for the entry If the armrest is stressed excessively especially in the front it could break The maximum load for each armrest is 40 kg Leaning or s...

Страница 9: ...he front part of the armrest there is a ball and socket joint To adjust the armrest loosen the locking lever underneath the ball and socket joint Then move the armrest into the desired positi on and s...

Страница 10: ...les insulation pressure and pinch points Function of cables strain relief Damage to plug contacts bend pins Damage to frame parts deformation wear and tear Damage to accessories connected to the produ...

Страница 11: ...est recommand sur une surface limit e hors de la vue Des d sinfectants fortement acides ou alcalins ainsi que ceux qui contiennent une substance agressive par ex du peroxyde et des dissolvants peuvent...

Страница 12: ...imin s conform ment la directive de l lectrique Parce que des fauteuils de th rapie sont l quipement m dical conform ment au 2 alin a 1 no 8 ils sont les risques possibles de contamination C est pourq...

Страница 13: ...entral est teint Activez commutateur central Les connecteurs ne sont pas connect correc tement Contr lez tous connecteurs et si n cessaire connecte les Le coupe circuit est en panne Remplacez le coupe...

Страница 14: ...ne Contr lez moteur par connexion avec une aut re douille si n cessaire remplace le moteur Indicateur DEL vert de la com mande manuelle est en panne ou toujours lumineuse Le connecteur n est pas conne...

Страница 15: ...otor Repose pieds par moteur ca 230 mm H he inkl Matratze Height incl mattress Hauteur avec matelas ca 550 950 mm Elektrische Kennwerte Electrical specifications Caract risitiques lectrique Netzspannu...

Страница 16: ...3 B IFU 514 11 2015 06 Bionic Medizintechnik GmbH a JMS corporation Max Planck Stra e 21 D 61381 Friedrichsdorf Germany Phone 49 0 6172 75760 Fax 49 0 6172 757610 info bionic jms com www bionic jms co...

Отзывы: