background image

Hochdruckreinigern gereinigt werden. Sie sollte regelmäßig 
mit einem feuchten Tuch und milder Seife gereinigt werden. 
Zur Desinfektion der Liege empfehlen wir eine Wischdesinfek-
tion. Die Polster sind gegen viele alkoholische Reinigungs- und 
Desinfektionsmittel, aber auch gegen milde Seifen, weitgehend 
beständig. Im Zweifelsfall empfiehlt sich ein Test an einer be-
grenzten Oberfläche außerhalb des Sichtbereiches.

Stark saure oder alkalische Desinfektionsmittel sowie solche 

mit aggressiven Inhaltsstoffen (z.B. Peroxide, Lösemittel) können die 
Materialien der Liege irreversibel schädigen.

E.  Typenschild

Das Typenschild mit der Serien-Nr. befindet sich am Grundge-
stell. Bei Ersatzteilbestellungen ist grundsätzlich die auf dem 
Typenschild angegebene Typenbezeichnung mit Serien-Nr. 
anzugeben. 

(

Abb. / Fig. 8)

Bitte kontaktieren Sie bei weiteren Fragen zur Konformitätser-
klärung, DGUC Vorschrift 3 Checklisten oder Ersatzteilen direkt 
unseren 

Verkauf / Kundenservice 
   

06172 - 7576 - 31   

   

06172 - 7576 - 32 

   

06172 - 7576 - 33 

Technischen Service Therapiemobiliar
   

06172 - 7576 - 48   

        

   

06172 - 7576 - 63 

Utilisez aussi Teflon ® spray une fois par année pour une fonction 
lisse des transporteurs accoudoir, dispositif de verrouillage au 
repose-pied, arbre de dos et le connexion d’arbre de dos. 

Le fauteuil ne doit pas être nettoyé en lave „Jet Stream“ ou par 
les nettoyeurs à haute pression. Elles doivent être nettoyées avec 
un chiffon humide. Pour la désinfection du fauteuil, nous re-
commandons essuyage avec un désinfectant. Les coussinets sont 
contre beaucoup de nettoyage et de désinfection alcoolique, 
mais aussi contre des savons doux et largement résistant. En cas 
de doute, un test est recommandé sur une surface limitée hors 
de la vue.

Des désinfectants fortement acides ou alcalins ainsi que 

ceux qui contiennent une substance agressive (par ex. du peroxyde) 
et des dissolvants peuvent causer des dommages irréversibles aux 
matériaux de la chaise.

E.  Plaque signalétique

La plaque signalétique avec le numéro de série se trouve sur la 
structure de la base sous le siège. Lors de commandes de pièces 
détachées, il vous faut le numéro de série qui se trouve sur la 
plaque signalétique. 

(

Abb. / Fig. 8)

Pour des informations techniques, documentation, service et 
pièces de rechange s‘il vous plaît nous contacter directement:

Service clients 
   

+49 (0) 6172 - 7576 - 51 

 

 

   

+49 (0) 6172 - 7576 - 52 

resilient to many alcohol-based cleaning and disinfection agents, 
but also to mild soaps. In case of doubt, a test on a small surface 
outside the visible area is advisable. 

Strong acidic or alkaline disinfectants or disinfectants com-

prising aggressive substances (e.g. peroxide) can cause irreversible 
damage to the chair materials.

E.  Type plate

The type plate with serial number is attached to the base frame. 
For technical questions and spare part orders please indicate 
type of chair and serial number. 

(

Abb. / Fig. 8)

For technical information, documentation, service and spare 
parts please contact directly:

Customer service
   

+49 (0) 6172 - 7576 - 51 

 

 

   

+49 (0) 6172 - 7576 - 52 

Abb. / Fig. 8 

 

F.  Disposal

1.  Packaging

The pallet is single use only and may be used for other purposes 
or can be incinerated. 
The outer box is corrugated carton. It may be recycled or incine-
rated. Please follow appropriate procedure for waste disposal.

2.  Therapy chair

For disposal the local regulations should be observed.

Bionic Medizintechnik GmbH ensures that therapy chairs, which 
were delivered after 13.08.2005 and covered by the WEEE, be dis-
posed of in accordance with the directive of the Electrical.

Содержание DreamLine

Страница 1: ...G E B R A U C H S A N W E I S U N G I N S T R U C T I O N S F O R U S E M O D E D E M P LO I www therapychair com...

Страница 2: ......

Страница 3: ...le of content A Unpacking 1 B Assembly 1 C Instructions for handling 2 D Maintenance Inspection and Care 7 E Type plate 8 F Disposal 8 G Troubleshooting 10 H Technical data 12 FR Contenu A D ballage 1...

Страница 4: ...plac s simultan ment afin d viter inclinant l appuie t te Abb Fig 1 2 Insertion de repose pireds Ins rez le repose pied par l avant dans la direction de la trame jusqu ce que la position finale soit a...

Страница 5: ...g DreamLine includes an equipotential bonding as standard The connection bolt according to the DIN 42801 standard is located on the right back of the base frame C Instructions for handling 1 General I...

Страница 6: ...adjust ment may only be engaged when the table is removed The ground clearance of the chair is 30 mm 2 Functions of remote control The DreamLine is equipped with 5 motors for the adjustment of the di...

Страница 7: ...sai sir le support de matelas tenant dans la section arri re et tirez le levier d urgence derri re cadre lat ral du fauteuil Abb Fig 5 Une fois que le levier de secours a t retir la liaison par frict...

Страница 8: ...r the chair The armrests are not intended to be used for the entry If the armrest is stressed excessively especially in the front it could break The maximum load for each armrest is 40 kg Leaning or s...

Страница 9: ...he front part of the armrest there is a ball and socket joint To adjust the armrest loosen the locking lever underneath the ball and socket joint Then move the armrest into the desired positi on and s...

Страница 10: ...les insulation pressure and pinch points Function of cables strain relief Damage to plug contacts bend pins Damage to frame parts deformation wear and tear Damage to accessories connected to the produ...

Страница 11: ...est recommand sur une surface limit e hors de la vue Des d sinfectants fortement acides ou alcalins ainsi que ceux qui contiennent une substance agressive par ex du peroxyde et des dissolvants peuvent...

Страница 12: ...imin s conform ment la directive de l lectrique Parce que des fauteuils de th rapie sont l quipement m dical conform ment au 2 alin a 1 no 8 ils sont les risques possibles de contamination C est pourq...

Страница 13: ...entral est teint Activez commutateur central Les connecteurs ne sont pas connect correc tement Contr lez tous connecteurs et si n cessaire connecte les Le coupe circuit est en panne Remplacez le coupe...

Страница 14: ...ne Contr lez moteur par connexion avec une aut re douille si n cessaire remplace le moteur Indicateur DEL vert de la com mande manuelle est en panne ou toujours lumineuse Le connecteur n est pas conne...

Страница 15: ...otor Repose pieds par moteur ca 230 mm H he inkl Matratze Height incl mattress Hauteur avec matelas ca 550 950 mm Elektrische Kennwerte Electrical specifications Caract risitiques lectrique Netzspannu...

Страница 16: ...3 B IFU 514 11 2015 06 Bionic Medizintechnik GmbH a JMS corporation Max Planck Stra e 21 D 61381 Friedrichsdorf Germany Phone 49 0 6172 75760 Fax 49 0 6172 757610 info bionic jms com www bionic jms co...

Отзывы: