background image

7

Die LED-Lampe kann bei Bedarf an den Rückenteil des bewegli-
chen Rahmens der Liegefläche angebracht werden. 

Aufrichthilfe oder Infusionsstativ nicht an der gleichen Seiten 

wie die LED-Lampe anbringen!

D.  Wartung, Prüfung, Pflege

Eine jährliche DGUV Vorschrift 3 Prüfung wird empfohlen. Eine 
Sicherheitstechnische Kontrolle (STK, Messung der Patientenab-
leitströme gemäß EN VDE 0751) ist zusätzlich möglich
Wir empfehlen folgende Punkte in die Prüfung zu integrieren:
Sichtprüfungen 

 

Beschädigungen an Gehäusen (Handschalter, Motorgehäuse, 
Netzstecker)

 

Beschädigungen der Kabel (Isolierungen, Druck- und Quetsch-
stellen)

 

Funktion der Zugentlastung der Kabel

 

Beschädigungen an Steckkontakten (Pinne verbogen)

 

Beschädigungen an den Rahmenteilen (Verformung, Ver-
schleiß)

 

Beschädigungen des verbundenen Zubehörs (Verformung, 
Verschleiß)

 

Beschädigungen an den O-Ringen (falls vorhanden) der Steck-
kontakte

 

Funktion des Netzschalters

 

Funktion des Kugelgelenks der Armlehnen (einwandfreie 
Verschraubung) 

Funktionsprüfungen
Fahren Sie zunächst sämtliche Antriebe in die Endlagen. Bei Er-
reichen der Endlagenschalter müssen die Antriebe stoppen.
Überprüfen Sie die Wirksamkeit der Zugentlastungen an den 
Stellen, an denen Kabel aus den Gehäusen der Liege austreten.

Außerdem sollte einmal im Jahr Teflon® Spray auf die Verriege-
lung der Fußstützenaufnahme, die Einschubrohre der Armleh-
nen, die Rückenwelle und die Verbindungsstange der Rücken-
welle aufgebracht werden, um eine leichtgängige Bewegung 
sicherzustellen. 

Die Liege darf nicht in „Jet-Stream“-Waschanlagen oder mit 

13.  Held-up support, IV-pole and reading lamp (optional)

For mounting the held-up support and/or the IV-pole there is a 
receptacle (optional) at the head part of the frame underneath 
the lying surface.
The LED lamp is mounted on the movable part of the back seg-
ment frame.

Held-up support or IV-pole should not be placed at the same 

side as the LED lamp!

D.  Maintenance, Inspection and Care

We propose an annual inspection of the chair. A safety-related 
check (measurement of the patient leakage current according EN 
VDE 0751) is also possible.

We recommend inclusion of the following points in the inspec-
tion:
External damage

 

Damage to casings (hand switch, motor casing, mains plug)

 

Damage to cables (insulation, pressure and pinch points)

 

Function of cables‘ strain relief 

 

Damage to plug contacts (bend pins)

 

Damage to frame parts (deformation, wear and tear)

 

Damage to accessories connected to the product (deformati-
on, wear and tear)

 

Damage to O-rings (if present) of plug contacts

 

Function of the mains plug

 

Function of ball and joint socket of armrests (screwing)

Functional examination
First switch all drives to end position. When the end position is 
reached the drives have to stop.
Check the operation of the traction relief in the sites where 
cables emerge from the casings of the chair.

Also Teflon® spray should be used annually for the activate con-
trol of the footrest, the armrest tubes, the back segment arbor 
and the connection of the back segment arbor to guarantee a 
smooth mobility. 
The Chair must not be cleaned with a „Jet-Stream“ washing 
maschine or a pressure washer. We recommend a wet cloth and 
for disinfection a wipe disinfection. The upholstery is largely 

En utilisant les barrières avec les accoudoirs, les accoudoirs 

doivent être ajustés parallèlement au matelas pour éviter tout dom-
mage.

13.  Potence, pied à perfusion et lampe (optionnel)

Pour le montage du support pour la potence et/ou du pied à per-
fusion il ya un récipient (en option) à la partie de tête de la trame 
sous la surface de couchage.
La lampe est monté sur la partie mobile du châssis de dossier.

Potence ou pied à perfusion ne doivent pas être placés sur le 

même côté que la lampe!

D.  Maintenance, inspection et entretien

Nous recommandons une vérification annuelle. Un contrôle de 
sécurité (mesurage du courant de fuite du patient selon EN VDE 
0751) est aussi possible.

Nous recommandons l‘inclusion des points suivants lors de 
l‘inspection:

Dégâts externes

 

Dommages aux boîtiers (commande manuelle, carter moteur, 
prise d‘alimentation)

 

Dommages aux câbles (isolation, la pression et les points de 
pincement)

 

Fonction de la souche soulagement de câbles

 

Dommages à brancher contacts (broches bend)

 

Dommages à des parties de châssis (déformation, usure)

 

Dommages causés aux accessoires connectés au produit (dé-
formation, usure) 

 

Dommages à joints toriques (si présent) des contacts plug

 

Condamner la fonction de la fiche secteur

Test fonctionnel
Conduisez tous les moteurs jusqu‘à la position finale. Si la positi-
on finale est atteinte, les moteurs doivent s‘arrêter. 
Vérifiez le bon fonctionnement de l‘allégement de traction dans 
les sites où les câbles sortent des boyaux du fauteuil.

Содержание DreamLine

Страница 1: ...G E B R A U C H S A N W E I S U N G I N S T R U C T I O N S F O R U S E M O D E D E M P LO I www therapychair com...

Страница 2: ......

Страница 3: ...le of content A Unpacking 1 B Assembly 1 C Instructions for handling 2 D Maintenance Inspection and Care 7 E Type plate 8 F Disposal 8 G Troubleshooting 10 H Technical data 12 FR Contenu A D ballage 1...

Страница 4: ...plac s simultan ment afin d viter inclinant l appuie t te Abb Fig 1 2 Insertion de repose pireds Ins rez le repose pied par l avant dans la direction de la trame jusqu ce que la position finale soit a...

Страница 5: ...g DreamLine includes an equipotential bonding as standard The connection bolt according to the DIN 42801 standard is located on the right back of the base frame C Instructions for handling 1 General I...

Страница 6: ...adjust ment may only be engaged when the table is removed The ground clearance of the chair is 30 mm 2 Functions of remote control The DreamLine is equipped with 5 motors for the adjustment of the di...

Страница 7: ...sai sir le support de matelas tenant dans la section arri re et tirez le levier d urgence derri re cadre lat ral du fauteuil Abb Fig 5 Une fois que le levier de secours a t retir la liaison par frict...

Страница 8: ...r the chair The armrests are not intended to be used for the entry If the armrest is stressed excessively especially in the front it could break The maximum load for each armrest is 40 kg Leaning or s...

Страница 9: ...he front part of the armrest there is a ball and socket joint To adjust the armrest loosen the locking lever underneath the ball and socket joint Then move the armrest into the desired positi on and s...

Страница 10: ...les insulation pressure and pinch points Function of cables strain relief Damage to plug contacts bend pins Damage to frame parts deformation wear and tear Damage to accessories connected to the produ...

Страница 11: ...est recommand sur une surface limit e hors de la vue Des d sinfectants fortement acides ou alcalins ainsi que ceux qui contiennent une substance agressive par ex du peroxyde et des dissolvants peuvent...

Страница 12: ...imin s conform ment la directive de l lectrique Parce que des fauteuils de th rapie sont l quipement m dical conform ment au 2 alin a 1 no 8 ils sont les risques possibles de contamination C est pourq...

Страница 13: ...entral est teint Activez commutateur central Les connecteurs ne sont pas connect correc tement Contr lez tous connecteurs et si n cessaire connecte les Le coupe circuit est en panne Remplacez le coupe...

Страница 14: ...ne Contr lez moteur par connexion avec une aut re douille si n cessaire remplace le moteur Indicateur DEL vert de la com mande manuelle est en panne ou toujours lumineuse Le connecteur n est pas conne...

Страница 15: ...otor Repose pieds par moteur ca 230 mm H he inkl Matratze Height incl mattress Hauteur avec matelas ca 550 950 mm Elektrische Kennwerte Electrical specifications Caract risitiques lectrique Netzspannu...

Страница 16: ...3 B IFU 514 11 2015 06 Bionic Medizintechnik GmbH a JMS corporation Max Planck Stra e 21 D 61381 Friedrichsdorf Germany Phone 49 0 6172 75760 Fax 49 0 6172 757610 info bionic jms com www bionic jms co...

Отзывы: