background image

14

15

(1) Geringer; (2) Mittlerer, (3) Hoher 

Sprühnebelaustritt (4) Feuchtigkeitseinstellung 

und (5) Timer-Funktion (Zwei Sekunden lang 

gedrückt halten).

  Erste [ ] Drücken

  Zweite [ ] Drücken

  Dritte [ ] Drücken 

FEUCHTIGKEITSREGLER-

EINSTELLUNGEN 

In der Feuchtigkeitseinstellung (Vierte [

Drücken) stellt sich das Gerät automatisch auf 

konstant 50 % Feuchtigkeit ein. Die 

Feuchtigkeitseinstellung wird mit den [+]- und 

[-]-Tasten reguliert. Der Einstellbereich liegt 

zwischen 35 % - 65 %. Zum Abschalten der 

Feuchtigkeitsreglereinstellung halten Sie die [+] 

[-]-Tasten zwei Sekunden lang gedrückt.

TIMER-EINRICHTUNG

Zum Aufrufen des Timer-Einrichtermodus halten 

Sie die Taste [

] zwei Sekunden lang gedrückt. 

Es erscheinen ein Uhr-Symbol und 00, worauf 

die gewünschte Stundenanzahl durch Drücken 

der [+]- und [-]-Tasten eingegeben werden kann. 

Maximale Zeiteinstellung ist 12 Stunden. Zum 

Beenden der Timer-Funktion halten Sie die Taste 

[

] zwei Sekunden lang gedrückt.

UNABHÄNGIGER SPRÜHNEBELREGLER

Zur Verwendung des Sprühnebelreglers drücken 

Sie die Taste [ ], worauf auf der LC-Anzeige 

ein [ ] Symbol angezeigt wird. Um die Funktion 

zu stoppen und wieder auf den Normalbetrieb 

umzustellen, drücken Sie die Taste erneut

AROMA-DIFFUSOR

Das Gerät besitzt einen Aroma-Diffusor mit 

einem Behälter für duftendes Öl. Diffusor-Kappe 

vorsichtig öffnen und den Schwamm (vier 

Schwämme im Lieferumfang enthalten) in den 

Behälter legen. Öltropfen mit einem Tropfer 

direkt auf den Schwamm auftragen und Kappe 

wieder richtig schließen. Wie viele Tropfen ideal 

sind hängt von der persönlichen Vorliebe und 

dem verwendeten duftenden Öl ab. Für rasches 

Funktionieren das Gerät einige Minuten lang mit 

hohem Austritt laufen lassen. Tropfer und 

duftendes Öl nicht im Lieferumfang enthalten. 

WARNUNG: 

Sollte Aromaöl aus dem 

Zerstäuber auslaufen reinigen Sie das Produkt 

unverzüglich, um Beschädigungen der 

Oberfläche zu vermeiden.

AUTOMATISCHE 

SICHERHEITSABSCHALTUNG (G)

Dieser Ultraschall-Luftbefeuchter ist mit einer 

integrierten Sicherheitsabschaltung ausgestattet:

1.  Wenn der Wasserstand im Reservoir zu 

niedrig ist, gibt das Gerät zehn Pieptöne ab 

und das Bedienfeld blinkt ständig und der 

Wandler (F) schaltet automatisch ab. Füllen 

Sie den Tank wie im Abschnitt 

„Inbetriebnahme“  beschrieben, um das 

Gerät wieder in Betrieb zu nehmen.

VERWENDUNG DER FILTER

Die Wasserfilter sollen Mineralien aus dem 

Wasser herausfiltern und so für den Ausstoß 

eines reinen Dampfes sorgen. Die Lebensdauer 

der Filter hängt von der durchschnittlichen 

täglichen Betriebszeit des Luftbefeuchters und 

vom Härtegrad des Wassers ab. Je härter das 

Wasser ist, umso höher ist der Mineraliengehalt 

im Wasser und desto häufiger müssen Sie den 

Filter wechseln. Es wird dringend empfohlen den 

Filter (je nach Verwendung) alle 2 Monate zu 

wechseln oder dann, wenn weißer Nebel aus 

dem Gerät austritt.

1.  Achten Sie darauf, dass das Gerät 

ausgeschaltet und der Netzstecker nicht 

eingesteckt ist. Nehmen Sie die Wassertank.

2.   Während des Wechsels nehmen Sie den 

Filter aus dem Sockel; entsorgen Sie ihn 

gemäß den geltenden Vorschriften. 

3.  Nehmen sie die neuen Filter aus den 

schützenden Kunststofftüten. Weichen Sie 

die Filter 5 Minuten lang in Wasser ein, 

damit sie sich voll saugen. Setzen Sie die 

Wasserfilter in die Basis ein.

4.  Füllen Sie den Tank mit sauberem, kaltem 

Leitungswasser und setzen Sie ihn auf den 

Sockel. Warten Sie 15 Minuten bis das 

Wasser durch den Filter gelaufen ist, vor Sie 

das Gerät einschalten. Diese 15-minütige 

Wartezeit ist notwendig, um zu 

gewährleisten, dass der Filter richtig 

gesättigt ist und der optimale Wasserstand 

für die beste Leistung erreicht wird.

Anleitung zur Reinigung und Wartung

Luftbefeuchter sorgen für ein angenehmes 

Raumklima, indem sie der trockenen, 

aufgeheizten Raumluft Feuchtigkeit zusetzen. 

Befolgen Sie sorgfältig alle Anweisungen, 

insbesondere die Hinweise zu Betrieb, Pflege 

und Wartung, um den größtmöglichen Nutzen 

aus Ihrem Luftbefeuchter zu ziehen und einen 

nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch zu 

vermeiden. Wir machen ausdrücklich darauf 

aufmerksam, dass es sich um ein Elektrogerät 

handelt, das nicht unbeaufsichtigt betrieben 

werden sollte.

Für die Gewährleistung eines einwandfreien, 

gesunden und geruchsfreien Betriebs ist es 

wichtig, dass Sie den Luftbefeuchter je nach 

Wasserbeschaffenheit alle ein bis zwei Wochen 

reinigen. Die Wasserqualität kann sehr 

unterschiedlich sein und unter gewissen 

Umständen nicht nur mineralische Ablagerungen 

(Kesselstein) sondern auch die Ansiedlung von 

Mikroorganismen im Wassertank fördern. 

Beachten Sie vor dem Reinigen 

folgende Hinweise:

•  Verwenden Sie GRUNDSÄTZLICH KEINE 

Seife, Haushaltsreiniger, Scheuermittel, 

Glasreiniger, Möbelpolitur und auch kein 

Benzin oder kochendes Wasser, um den 

Ultraschall-Luftbefeuchter oder Teile davon 

zu reinigen.Diese können die 

ordnungsgemäße Funktion des Geräts 

beeinträchtigen und sich negativ auf das 

optische Erscheinungsbild auswirken.

•  Verwenden Sie zur Entfernung mineralischer 

Ablagerungen im Wassertank KEINE 

spitzen, scharfkantigen oder metallenen 

Gegenstände. Der Kontakt mit 

scharfkantigen Objekten kann zu 

Beschädigungen des Kunststoffs führen.

•  Mineralische Ablagerungen sollten bis zu 20 

Minuten in Essigwasser eingeweicht werden, 

um das Entfernen zu erleichtern.

•  Der Luftbefeuchter bzw. seine Bestandteile 

sind NICHT spülmaschinenfest. Reinigen Sie 

sie daher NIEMALS in der 

Geschirrspülmaschine.

Pflege im täglichen Gebrauch:

1.  Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen 

aus, und ziehen Sie den Netzstecker.

2.   Heben Sie den Tank aus dem 

Luftbefeuchter.

3.   Leeren Sie die Wasserreste aus Basis und 

Tanks, und spülen Sie beides sorgfältig aus, 

um sämtliche Ablagerungen und 

Verschmutzungen zu entfernen. Trocknen 

Sie alle Teile mit einem sauberen Tuch oder 

mit Küchenpapier ab.

4.  Befüllen Sie die Wassertanks wie im 

Abschnitt “Inbetriebnahme” angegeben. 

Füllen Sie nicht zu viel Wasser ein.

5.  Schalten Sie den Luftbefeuchter ab, wenn 

sich an Wänden oder Fenstern Feuchtigkeit 

absetzt.

6.   Ölbehälter auswischen und überschüssiges 

Öl und andere Rückstände entfernen.

TIPPS ZUR LAGERUNG

Wenn Sie das Gerät voraussichtlich über einen 

längeren Zeitraum nicht benötigen, befolgen Sie 

unbedingt die nachfolgenden Anweisungen, 

damit kein abgestandenes Wasser im 

Luftbefeuchter verbleibt.

1.  Schalten Sie das Gerät ab, und ziehen Sie 

den Netzstecker.Nehmen Sie die 

Wassertanks ab, und leeren Sie sie und die 

Basis vollständig. Reinigen Sie den 

Luftbefeuchter wie im Abschnitt zur 

Reinigung beschrieben.

2.  Trocknen Sie das Gerät gründlich ab. Lagern 

Sie das Gerät KEINESFALLS mit 

Wasserresten.

3.  Bewahren Sie das Gerät in der Original-

verpackung an einem kühlen, trockenen Ort 

auf.

TECHNISCHE WARTUNG/REPARATUR

1.  Versuchen Sie NICHT, das Gerät zu 

reparieren bzw. die elektrischen oder 

mechanischen Funktionen zu verstellen. 

Hierdurch wird die Garantie ungültig. Im 

Innern des Geräts befinden sich keine Teile, 

die vom Benutzer selbst gewartet werden 

können. Technische Wartungsarbeiten 

dürfen nur von ausgebildetem Fachpersonal 

durchgeführt werden.

2.  Muss das Gerät umgetauscht werden, legen 

Sie es bitte in den Originalkarton und 

bringen es mit der Quittung zu dem 

Fachhändler zurück, bei dem Sie es gekauft 

haben.

3.  Sollte Ihr Luftbefeuchter einer technischen 

Wartung bedürfen, wenden Sie sich bitte an 

Ihren Fachhändler. 

4.  Falls der Luftbefeuchter defekt sein sollte, 

setzen Sie sich mit Ihrem Händler in 

Verbindung

ZUBEHÖR FÜR DAS MODELL

•  BWF7000 Wasseraufbereitungsfilter

•  Reinigungslösung für BionaireTM 

Luftbefeuchter 

•  Ersatzschwämme (Teilenr.: 145524-001000). 

Die Telefonnummer für Bestellungen finden Sie 

auf der Rückseite der Bedienungsanleitung.

TECHNISCHE DATEN:

Eingangsspannung: 

230 - 240 V - 50 Hz

Leistungsverbrauch: 23W 

Die Holmes Products (Europe) Ltd. behält sich 

das Recht vor, die Spezifikation ohne vorherige 

Ankündigung zu ändern.

GARANTIE

Bewahren Sie bitte unbedingt den Kaufbeleg 

auf. Dieser für die Geltendmachung von 

Garantieansprüchen zwingend erforderlich.

Die in diesem Dokument beschriebene 

Gerätegarantie gilt für einen Zeitraum von 

2 Jahren ab Kaufdatum. 

Sollte das Gerät entgegen aller Erwartungen 

innerhalb dieses Zeitraums aufgrund eines 

Konzeptions- oder Herstellungsfehlers nicht 

mehr einwandfrei funktionieren, können Sie es 

zusammen mit dem Kaufbeleg und einer Kopie 

dieses Garantiebelegs am Kaufort abgeben.

Die aus dieser Garantie erwachsenden 

Ansprüche und Leistungen sind als Ergänzung 

zu Ihren gesetzlichen Ansprüchen anzusehen. 

Diese werden von dieser Garantie nicht 

beeinträchtigt. Diese Bedingungen können 

ausschließlich durch Holmes Products (Europe) 

Ltd. (“Holmes”) geändert werden.

Holmes verpflichtet sich innerhalb der 

Garantiedauer zur kostenlosen Reparatur oder 

zum kostenlosen Austausch des Geräts bzw. von 

Geräteteilen, die nachweislich nicht 

ordnungsgemäß funktionieren. Es gelten jedoch 

folgende Voraussetzungen:

• Sie müssen den Händler oder Holmes 

unverzüglich über das Problem informieren.

• An dem Gerät wurden keinerlei Änderungen 

vorgenommen, es wurde nur 

bestimmungsgemäß eingesetzt, nicht 

beschädigt und nicht von Personen repariert, 

die von Holmes nicht autorisiert wurden.

Mängel, die auf unsachgemäße Nutzung, 

Содержание BU8000

Страница 1: ...ed by Holmes Products Europe Ltd 1 Francis Grove London SW19 4DT United Kingdom Printed in PRC 2011 Sunbeam Products Inc faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions Tous droits réservés Distribué par Holmes Products Europe Ltd 1 Francis Grove London SW19 4DT United Kingdom Imprimé en RPC CBA 042011 P N 145523 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D UTILISATION BENUTZERHANDBUCH INSTRUCTIEHANDLEID...

Страница 2: ...low outlet I Water Basin J Base K L Sponges x4 for aroma diffuser LCD display and control panel A H G J K L I F E D B C Fig 2 Mist Nozzle Aroma Diffuser Oil Reservoir K2 Power ON Mist Output Humidistat Timer Setting Power OFF Increase Decrease Function Ioniser ON OFF K1 A 16 0111 088_int_bio_BU8000_IB qxd BASF40WIUK05EM1 qxd 3 23 11 4 02 PM Page 5 ...

Страница 3: ...upervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance 23 CAUTION In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cutout this appliance must not be supplied through an external switching device such as a timer or connected to a circuit that is regularl...

Страница 4: ...Remove the water tanks then empty the tanks and the base completely Clean the humidifier as instructed in the cleaning instruction section 2 Dry the unit thoroughly DO NOT leave any water in the unit when storing 3 Pack the humidifier in its original carton and store in a cool dry place SERVICE INSTRUCTIONS 1 DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this unit Do...

Страница 5: ... intense Pour éviter les risques d incendie NE placez JAMAIS le cordon sous des tapis à proximité de radiateurs de fours ou d appareils de chauffage 4 NE placez PAS l humidificateur à proximité de sources de chaleur comme les fours les radiateurs et les appareils de chauffage Placez votre humidificateur sur un mur intérieur près d une prise électrique Pour obtenir les meilleurs résultats possibles...

Страница 6: ...dant 2 secondes pour commencer le réglage de la minuterie Un symbole représentant une horloge et 00 apparaitront sur l écran appuyer sur les touches pour entrer le numéro d heures désiré Le temps maximum est de 12 heures Appuyer sur la touche pendant deux secondes pour sortir de la fonction de réglage de la minuterie IONISATEUR INDEPENDANT Appuyer sur la touche pour activer l ionisateur et le symb...

Страница 7: ...t modifier ces dispositions Holmes s engage à réparer ou remplacer gratuitement pendant la période de garantie toute pièce de l appareil qui se révèle défectueuse sous réserve que vous avertissiez rapidement le magasin ou Holmes du problème et l appareil n ait pas été altéré de quelque manière que ce soit ou endommagé utilisé incorrectement ou abusivement ou bien réparé ou altéré par une personne ...

Страница 8: ... Luftbefeuchter bedarf der täglichen Reinigung und muss jede Woche gewartet werden damit er richtig funktioniert Lesen Sie die Hinweise zur täglichen und wöchentlichen Reinigung 17 Zum Reinigen des Luftbefeuchters oder von Geräteteilen NIEMALS Reinigungsmittel Benzin Glasreiniger Möbelpolitur Verdünner oder Haushaltslösungsmittel verwenden 18 Herrscht in einem Raum übermäßige Feuchtigkeit kann die...

Страница 9: ... Mikroorganismen im Wassertank fördern Beachten Sie vor dem Reinigen folgende Hinweise Verwenden Sie GRUNDSÄTZLICH KEINE Seife Haushaltsreiniger Scheuermittel Glasreiniger Möbelpolitur und auch kein Benzin oder kochendes Wasser um den Ultraschall Luftbefeuchter oder Teile davon zu reinigen Diese können die ordnungsgemäße Funktion des Geräts beeinträchtigen und sich negativ auf das optische Erschei...

Страница 10: ...timer instelling Toename en afname functie Ionisator AAN UIT L Sponzen x4 voor geurverspreider BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORZORGSMAATREGELEN Bij het gebruik van elektrische apparaten dienen ter voorkoming van brand elektrische schokken en letsel altijd bepaalde standaard veiligheidsvoorschriften in acht te worden genomen Dit zijn onder meer de volgende 1 Lees voor het gebruik van het apparaat alle a...

Страница 11: ...dsgraad te verlaten CONFIGURATIE VAN DE TIMER Houd de knop gedurende twee seconden ingedrukt om de configuratiemodus voor de timer te openen Een klokpictogram en 00 verschijnen zodat de gewenste tijd kan worden ingevoerd door te drukken op de knoppen De maximale tijdsinstelling is 12 uur Houd de knop gedurende twee seconden ingedrukt om de timerfunctie af te sluiten ONAFHANKELIJKE IONISATOR Druk o...

Страница 12: ...leen Holmes Products Europa Ltd Holmes is gerechtigd deze voorwaarden te wijzigen Holmes verplicht zich ertoe binnen de garantieperiode het apparaat of ieder onderdeel van het apparaat dat niet juist werkt gratis te repareren of vervangen op voorwaarde dat U het probleem onmiddellijk meldt bij de plaats van aankoop of bij Holmes en dat het apparaat niet gewijzigd beschadigd onjuist gebruikt misbru...

Страница 13: ...äksi Laitteen sisällä ei ole mitään osia joita käyttäjä voi huoltaa itse Ainoastaan pätevän huoltohenkilöstön tulee suorittaa huoltotoimia 21 Mikäli sähköjohto vahingoittuu palauta laite valmistajalle sen edustajalle tai pätevään huoltoliikkeeseen johdon korjaamista tai vaihtamista varten 22 Tämä laite ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden mukaan lukien lasten käyttöön joiden fyysiset tai henk...

Страница 14: ...ihin muodostuu kosteutta sammuta ilmankostutin 6 Pyyhi ja puhdista ylimääräinen öljy ja muut jäämät säiliöstä SÄILYTYSVIHJEITÄ Näiden ohjeiden noudattaminen on tärkeää laitteessa olevan veden poistamiseksi jos et aio käyttää laitetta pitkään aikaan 1 Sammuta laite ja irrota se verkkovirrasta Irrota vesisäiliöt ja tyhjennä ne ja jalusta kokonaan Puhdista ilmankostutin puhdistusohjeissa kuvatulla ta...

Страница 15: ...r luftfukteren opp mot en innvendig vegg nær en stikkontakt Luftfukteren bør stå minst 100 mm fra veggen hvis du vil oppnå optimale resultater 5 ADVARSEL Aldri bruk en luftfukter i et lukket rom f eks dører og vinduer lukket da det kan resultere i overdreven fuktighet 6 ADVARSEL Ikke prøv å etterfylle luftfukteren før den er koblet fra strømuttaket Trekk alltid ut selve støpselet ikke dra i lednin...

Страница 16: ...r lavt vil apparatet pipe 10 ganger kontrollpanelet vil blinke kontinuerlig og transduseren F blir automatisk slått av Fyll på tanken som beskrevet i Bruksanvisning for å bruke luftfukteren igjen BRUK AV FILTER Vannfilteret er brukt for å bibeholde mineraler i ditt vann og for å forsyne ren fuktighet Filterets levetid er avhengig av hvor mye luftfukteren brukes hver dag og hvor hardt vannet er der...

Страница 17: ... Hvis din enhet omfattes av landsspesifikk garanti eller garantivedlegg henvises det til vilkårene som gjelder for slike garantier framfor det som framgår nedenfor Du kan også henvende deg til din lokale autoriserte representant for mer informasjon Oppbrukte elektroniske produkter skal ikke kastes sammen med alminnelig avfall Vennligst benytt muligheter til økologisk gjenvinning E post meldinger k...

Страница 18: ...niske funktioner Enhedens indre indeholder ingen dele som brugere kan vedligeholde Alt servicearbejde skal udføres af kvalificeret personale 20 Hvis netledningen er beskadiget skal den udskiftes af fabrikanten eller dennes serviceagent eller lignende kvalificeret person 21 Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer inklusive børn med fysiske sensoriske eller mentale handicap ell...

Страница 19: ...aratet og tag stikket ud af elkontakten Fjern vandbeholderne og tøm derefter beholdere og bund helt Rengør befugtningsanlægget ifølge afsnittet med rengøringsinstruktioner 2 Tør apparatet omhyggeligt Sørg for at der IKKE er vand i apparatet under opbevaring 3 Pak befugtningsanlægget i den originale kasse og opbevar det et køligt tørt sted SERVICEVEJLEDNING 1 Man må IKKE forsøge at reparere eller j...

Страница 20: ... placeras minst 10 cm från väggen och på en stabil platt och jämn yta 5 VARNING Använd aldrig luftfuktaren i ett stängt rum dvs med dörrar och fönster stängda då detta kan leda till onormalt hög luftfuktighet 6 VARNING När luftfuktaren ska flyttas tömmas eller fyllas på ska den stängas av och kopplas bort från eluttaget Dra i kontakten och inte i sladden Tänk på att aldrig dra i kontakten med våta...

Страница 21: ... luftfuktaren igen ANVÄNDNING AV FILTER Vattenfiltret tar bort mineraler ur vattnet för att ge ren ånga Hur länge filtret varar beror på hur mycket luftfuktaren används och vattnets hårdhetsgrad Ju hårdare vatten desto mer mineral finns i vattnet och desto oftare behöver filtret bytas Vi rekommenderar att byta filtret varannan månad beroende på användning eller när damm kommer ut ur enheten tillsa...

Страница 22: ... bruk Om din apparat innefattar en landsspecifik garanti eller garantibilaga ska du läsa villkoren i den garantin i stället för den här garantin eller kontakta din lokala auktoriserade försäljare för mer information Uttjänta elektriska produkter får inte slängas i hushållsavfallet Återvinn om så är möjligt Skicka ett e postmeddelande till oss på enquiriesEurope jardencs com för ytterligare informa...

Страница 23: ...pere el 55 20 NO trate de reparar ni ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de este aparato El interior del aparato no contiene piezas que pueda cambiar el usuario Las revisiones sólo las deberá realizar el personal capacitado 21 Si se estropea el cable lo deberá reparar el fabricante su agente de servicio o persona con capacidad similar 22 Este aparato no debe ser utilizado por personas inc...

Страница 24: ...mpio o una servilleta de papel 4 Rellene los depósitos tal y como se indica en las Instrucciones de funcionamiento No lo llene demasiado 5 Si se forma humedad en las paredes o en la ventana apague el humidificador 6 Limpie y elimine el exceso de aceite y de otros residuos del depósito CONSEJOS DE ALMACENAMIENTO Si no va a utilizar la unidad durante un período de tiempo prolongado es importante que...

Страница 25: ... a tappeti o in prossimità di termosifoni stufe o apparecchi di riscaldamento 4 NON posizionare mai l umidificatore vicino a fonti di calore come stufe termosifoni o apparecchi di riscaldamento Posizionare l umidificatore presso un muro interno vicino ad una presa di corrente L umidificatore dovrebbe trovarsi ad almeno 10 cm dal muro per ottenere i migliori risultati 5 AVVERTENZA non utilizzare ma...

Страница 26: ...alità normale Diffusore di aroma Questo apparecchio è dotato di un diffusore di aroma che contiene il serbatoio di olio profumato Aprire il tappo del diffusore delicatamente e posizionare la spugna quattro spugne incluse nel serbatoio Con un contagocce versare a piacere le gocce d olio direttamente nella spugna e chiudere il coperchio per un adeguato funzionamento Il numero ideale di gocce varia a...

Страница 27: ...lsiasi parte dell apparecchiatura dovesse risultare difettosa a condizione che Si segnali tempestivamente il problema al punto d acquisto o a Holmes e l apparecchiatura non sia stata modificata in alcun modo né soggetta a danni uso improprio o abuso a riparazione o alterazione per opera di un tecnico non autorizzato da Holmes I guasti intervenuti durante l uso normale per uso improprio danno abuso...

Страница 28: ...не передвигайте и не пытайтесь вылить воду из прибора во время его работы Выключите прибор и выньте штепсель из розетки перед тем как вынуть бачок для воды или передвинуть прибор НЕ пытайтесь вынуть бачок для воды в течение 15 минут после того как увлажнитель воздуха был выключен и отсоединен от розетки Результатом может быть серьезная травма 16 Этому увлажнителю воздуха требуется регулярное техни...

Страница 29: ...ки фильтра водой и достижения оптимального уровня воды для наилучшего функционирования прибора Инструкции по очистке и техническому обслуживанию Увлажнители обеспечивают комфортные условия повышая уровень влажности сухого теплого воздуха в помещении Чтобы наиболее эффективно использовать все преимущества увлажнителя и избежать неправильной эксплуатации изделия тщательно выполняйте все инструкции о...

Страница 30: ...ль Она не распространяется на использование в коммерческих или коммунальных целях Если для устройства прилагается гарантия для конкретной страны или гарантийный вкладыш см условия прилагаемой гарантии вместо настоящей гарантии или обратитесь к уполномоченному дилеру для получения дополнительных сведений Утилизируемое электрическое оборудование нельзя выбрасывать вместе с бытовыми отходами Сдавайте...

Страница 31: ...ben a légnedvesítő készüléket kapcsolja KI 19 A légnedvesítőt ne használja ott ahol a páratartalom szintje meghaladja az 55 ot 20 NE kísérelje meg javítani vagy beszabályozni a készülék bármely elektromos vagy mechanikai funkcióját A készülékben nincsenek a felhasználó részéről szervizt igénylő részek Minden szervizt csak szakember végezhet 21 Ha a tápzsinór megsérült a gyártónak vagy a szerviznek...

Страница 32: ...y papírtörülközővel 4 Töltse fel a tartályt az Üzemeltetési utasítások szerint Ne töltse túl 5 Ha otthonában a falakon vagy az ablakokon nedvesség jelenik meg kapcsolja ki a légnedvesítőt 6 Törölje ki és tisztítsa fel a felesleges olajat és más üledéket a tartályból TÁROLÁSI TANÁCSOK Ha hosszabb ideig nem kívánja használni az egységet akkor fontos hogy a berendezésben az állóvíz megelőzésére köves...

Страница 33: ...TE zvlhčovač do blízkosti vařičů radiátorů ani topných těles Umístěte zvlhčovač k vnitřní stěně v blízkosti zásuvky Nejlepších výsledků dosáhnete se zvlhčovačem nejméně 10 cm od stěny 5 VAROVÁNÍ Zvlhčovač nikdy nepoužívejte v uzavřené místnosti např se zavřeními okny i dveřmi může dojít ke vzniku nadměrné vlhkosti 6 VÝSTRAŽNÉ UPOZORNĚNÍ Nepokoušejte se doplňovat zvlhčovač vodou aniž byste ho odpoj...

Страница 34: ...zařízení 1 Když je hladina vody v nádobce nízká přístroj 10krát zapípá ovládací panel bude nepřetržitě blikat a převodník F se automaticky vypne Abyste mohli zvlhčovač opět použít doplňte do nádržky vodu podle pokynů v Návodu k obsluze POUŽÍVÁNÍ FILTRŮ Vodní filtr zachycuje minerální části ve vodě a vytváří tak čistou vlhkost Životnost filtru závisí na průměrném denním použití zvlhčovače a na tvrd...

Страница 35: ...ení vztahuje záruka specifická pro konkrétní stát nebo pokud byl k zařízení přiložen záruční list najdete další informace v podmínkách dané záruky nebo je získáte od místního autorizovaného prodejce Vysloužilé elektrické výrobky by neměly být vyhozeny s domácím odpadem Recyklujte je v místech s příslušným zařízením Další informace o recyklaci a WEEE lze vyžádat e mailem enquiriesEurope jardencs co...

Страница 36: ... είναι άμεσα στραμμένο προς τον τοίχο Η υγρασία θα μπορούσε να προκαλέσει ζημία ιδιαίτερα στην ταπετσαρία 14 Η συσκευή διατήρησης υγρασίας πρέπει να αποσυνδεθεί όταν δεν χρησιμοποιείται 15 Ποτέ να μην γέρνετε να κινείτε ή να προσπαθείτε να αδειάζετε τη συσκευή ενώ λειτουργεί Απενεργοποιήστε και αποσυνδέστε την προτού αφαιρέσετε τη δεξαμενή νερού και μετακινήσετε τη συσκευή ΜΗΝ προσπαθήσετε να αφαι...

Страница 37: ...οιημένη και αποσυνδέστε από την πρίζα Αντικαταστήστε τη δεξαμενή νερού 2 Αν την αντικαταστήσετε αφαιρέστε το φίλτρο από τη βάση και απορρίψτε το σύμφωνα με τους κατά τόπους κανονισμούς 3 Αφαιρέστε την προστατευτική πλαστική σακούλα από το νέο φίλτρο Εμποτίστε το φίλτρο ενδελεχώς εμβαπτίζοντάς το σε νερό για 5 λεπτά Τοποθετήστε το φίλτρο στη βάση 4 Γεμίστε τη δεξαμενή νερού με καθαρό δροσερό νερό τ...

Страница 38: ...ή αμυχές δεν καλύπτεται από την παρούσα εγγύηση Τα δικαιώματα υπό το πλαίσιο της παρούσας εγγύησης θα ισχύουν μόνο για τον αρχικό αγοραστή και δεν μπορούν να επεκταθούν για δημόσια ή εμπορική χρήση Εάν η συσκευή σας περιλαμβάνει εγγύηση ή προσθήκη εγγύησης ειδικά για κάθε χώρα ανατρέξτε στους όρους και τις προϋποθέσεις αυτής της εγγύησης ή της προσθήκης εγγύησης αντί της παρούσας ή επικοινωνήστε μ...

Страница 39: ...rty nacisnąć urządzenie domyślnie ustabilizuje się do 50 wilgotności Używając przycisków można zmienić ustawienia wilgotności Zakres ustawień wynosi 35 65 Aby wyłączyć ustawienie wilgotności należy trzymać przyciski przez dwie sekundy POLSKI Gratulacje Dokonując zakupu nawilżacza Bionaire wybrali Państwo jedno z najlepszych tego typu urządzeń dostępnych obecnie na rynku PROSIMY PROSIMY PRZECZYTAĆ ...

Страница 40: ...awienia czasomierza należy przez dwie sekundy przytrzymać przycisk Pojawi się wtedy symbol zegara oraz wyświetlone zostaną 00 aby przy pomocy przycisków można było ustawić żądaną godzinę Maksymalne ustawienie czasu wynosi 12 godzin Aby wyjść z funkcji czasomierza należy przez dwie sekundy przytrzymać przycisk ODDZIELNY JONIZATOR Naciskając przycisk dokona aktywacji jonizatora natomiast symbol wyśw...

Страница 41: ...aparelhos elétricos precauções de segurança básica devem ser sempre seguidas para reduzir o risco de incêndio choque elétrico e lesões em pessoas incluindo o seguinte 1 Leia todas as instruções antes de utilizar o aparelho 2 Para evitar incêndio ou choque elétrico encaixe a tomada do aparelho completamente na saída de energia 3 Mantenha o fio fora de áreas de muito trânsito Para evitar incêndio NU...

Страница 42: ...activar o ionizador e o símbolo aparecerá no ecrã LCD Pressione mais uma vez para interromper a função ion para o modo regular Difusor de Aroma A unidade encontra se equipada com um difusor de aroma que contém o reservatório do óleo perfumado Abra a tampa do difusor com cuidado e coloque a esponja incluídas quatro esponjas no reservatório Aplique gotas de óleo com um conta gotas directamente na es...

Страница 43: ...qualquer alteração nem tenha sido sujeito a danos uso indevido abuso reparação ou alteração por alguém não autorizado pela Holmes Esta garantia não cobre as avarias resultantes de uso indevido danos abuso uso de voltagem incorrecta actos da natureza eventos fora do controlo da Holmes reparações ou alterações por alguém não autorizado pela Holmes ou incumprimento das instruções de utilização A gara...

Отзывы: