background image

80

81

18. A umidade excessiva em um quarto pode 

causar condensação de água em janelas e 

alguns móveis. Se isto acontecer desligue o 

umidificador.

19. Não use o umidificador em uma área onde o 

nível de umidade exceder 55%.

20. NÃO tente consertar ou ajustar quaisquer 

funções elétricas ou mecânicas nesta 

unidade. Dentro da unidade não contém 

partes úteis ao usuário. Todos os serviços 

devem ser feitos somente por pessoal 

qualificado.

21. Se o fio de suprimento de energia estiver 

danificado, deverá ser substituída pelo 

fabricante ou agente de serviço ou pessoa 

similarmente qualificada.

22. Este aparelho não foi programado para ser 

utilizado por pessoas (incluindo crianças) 

com capacidades física, sensorial ou mental 

reduzidas, ou falta de experiência ou 

conhecimento, a menos que sejam 

supervisionadas ou instruídas no que diz 

respeito ao uso do aparelho por uma pessoa 

responsável pela segurança das mesmas. 

Crianças devem ser supervisionadas para 

assegurar que elas não brinquem com o 

aparelho.

23. 

CUIDADO:

 Para evitar caso fortuito devido 

à reposição negligente de interruptor de luz 

termal, este aparelho não deve ser suprido 

através de um interruptor externo, como um 

cronômetro, ou conectado à um circuito que 

seja ligado e desligado regularmente pelo 

aparelho. 

INSTRUÇÕES PARA MONTAGEM

1.   Se assegure de que o umidificador esteja 

desligado e desconectado da saída de 

energia da parede. 

2.   Instale o Filtro de Água (E) na base (J) 

encaixando o orifício do filtro com o clipe da 

base.

 

AVISO:

 Quando instalar um novo filtro de 

água, se assegure de primeiro remover a 

bolsa plástica, então siga as “Instruções de 

Uso do Filtro”. 

 

IMPORTANTE:

 Para eliminar a emissão 

de minerais da água, é recomendado que o 

Filtro de Água seja utilizado. 

3.   Ponha o tanque de água (C) sobre a base.  

 

IMPORTANTE:

 Se assegure de que tanto 

o tanque de água como a bacia (I) estejam 

limpos antes de usar o aparelho e depois de 

armazenar o mesmo por um longo período 

de tempo. 

4.   Se assegure de que o umidificador esteja 

nivelado. Se o umidificador não estiver 

nivelado sempre desligue o aparelho no 

interruptor antes de manejá-lo. 

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Encha o tanque de água

NOTA:

 Assegure-se que o humidificador está 

desligado e desconectado da tomada na parede. 

A água que colocar no tanque deve ser limpa e 

ter uma temperatura inferior a 40° C 

(recomenda-se água fria fervida ou água 

destilada).

1.   Retire o tanque de água da base.

2.   Desenrosque a tampa do tanque (D).

3.   Encha o tanque com água limpa e enrosque 

a tampa no tanque, com firmeza.

4.   Coloque o tanque novamente na base.

LIGUE e DESLIGUE a Unidade 

(Consulte Fig. 2 K1 & K2)

1.  Coloque a tomada na saída principal.

2.   Pressione ON [I] e OFF [O] para ligar e 

desligar. O painel LCD (K) fica iluminado em 

azul quando o aparelho está ligado e 

mostrará o nível actual de humidade na 

divisão. Nesta fase inicial, o humidificador 

está pré configurado para uma maior 

aspersão de vapor.

NOTA:

 Esta unidade tem memória. O painel de 

controlo memoriza o nível anterior depois de a 

unidade ter sido desligada.

CONFIGURAÇÕES DO HUMIDIFICADOR

Esta unidade tem embutido um indicador de 

humidade na divisão ideal para uma 

monitorização precisa e contínua dos níveis de 

humidade. Para ajustar o nível de humidade, 

basta seleccionar o nível desejado carregando 

no botão [

] Isto ajustará o nível de aspersão 

e indicará a configuração actual. Estão 

disponíveis 5 modos: [

]

(1) Baixo, (2) Médio, (3) Nível elevado de 

aspersão de vapor, (4) Configuração da 

humidade e (5) Função de Cronómetro

(Pressione e segure durante dois segundos)

  Primeiro [

] Pressione

  Segundo [

] Pressione

  Terceiro [

] Pressione 

CONFIGURAÇÃO DO HUMIDISTAT 

Enquanto na Configuração da Humidade 

(pressione o quarto [

]), a unidade voltará aos 

valores pré configurados para estabilizar a um 

nível de 50% de humidade. Use os botões [+] [-] 

para ajustar a configuração da humidade. A 

amplitude da configuração é de 35% a 65%. 

Pressione [+] [-] durante dois segundos para 

desligar a configuração do Humidistat.

CONFIGURAÇÃO DO CRONÓMETRO

Pressione o botão [

] durante 2 segundos para 

dar início ao modo de configuração do 

cronómetro. Aparecerá o símbolo de um relógio 

e 00 para que seja possível introduzir o número 

de horas que deseja, premindo os botões [+] [-]. 

O tempo máximo de configuração é de 12 horas. 

Pressione o botão [

] durante dois segundos 

para sair da função do cronómetro.

IONIZADOR INDEPENDENTE

Pressione o botão [ ] para activar o ionizador e 

o símbolo [ ] aparecerá no ecrã LCD. 

Pressione mais uma vez para interromper a 

função ion para o modo regular.

DIFUSOR DE AROMA

A unidade encontra-se equipada com um difusor 

de aroma que contém o reservatório do óleo 

perfumado. Abra a tampa do difusor com 

cuidado e coloque a esponja (incluídas quatro 

esponjas) no reservatório. Aplique gotas de óleo 

com um conta-gotas directamente na esponja 

conforme desejado e feche a tampa para que 

funcione adequadamente. O número ideal de 

gotas pode variar dependendo da preferência 

pessoal e do tipo de óleo perfumado que usar. 

Deixe que a unidade trabalhe durante alguns 

minutos no nível elevado de aspersão para 

resultados mais rápidos. O conta-gotas e o óleo 

perfumado não estão incluídos. 

AVISO: 

Para evitar danos à superfície do 

produto, limpe imediatamente caso seja 

derramado óleo perfumado fora do difusor.

INTERRUPTOR DE SEGURANÇA 

AUTOMÁTICO (G)

Este Humidificador Ultra-sónico tem um 

dispositivo automático de segurança:

1.   Quando o nível da água na bacia está baixo, 

a unidade apitará 10 vezes, o painel de 

controlo piscará continuamente e o 

transdutor (F) desligar-se-á automaticamente. 

Volte a encher o tanque de acordo com as 

“Instruções de Utilização” para usar o 

humidificador outra vez.

O USO DO FILTRO

O filtro de água é usado para reter minerais na 

sua água e para prover umidade limpa. A vida 

útil do filtro é determinada pela média de uso 

diário do seu umidificador e a alcalinidade da 

água na sua área. Quanto mais rica em sais a 

água, maior o montante de minerais na água e 

com maior freqüência você deverá substituir o 

filtro. É fortemente recomendado que o filtro seja 

substituído a cada 2 meses, (dependendo do 

uso), ou quando poeira branca for emitida da 

unidade.

1.   Se assegure de que a unidade esteja 

desligada e desconectada da tomada 

principal. Remova o tanque de água. 

2.   Se substituir, remova o filtro da base e 

disponha de acordo com regulamentação 

local.

3.   Remova o saco plástico protetor do novo 

filtro. Molhe o filtro cuidadosamente 

submergindo-o na água por 5 minutos. 

Instale o filtro na base.

4.   Encha o tanque de água limpa da torneira 

 

e a substitua na base. Espere 15 minutos 

para a água passar através do filtro antes de 

ligar a unidade. Os 15 minutos de espera 

são necessários para assegurar que o filtro 

está propriamente saturado e que a água 

está em seu nível optimal para uma 

 

melhor performance.

Instruções para Limpeza e Manutenção

Umidificadores oferecem conforto adicionando 

umidade ao ar seco e quente de ambientes 

fechados. Para obter os maiores benefícios 

dos umidificadores e para evitar erros de uso, 

siga todas as instruções cuidadosamente, 

especificamente os cuidados de operação e 

de manutenção. Por favor note que este é um 

aparelho elétrico que requer atenção quando em 

uso. Limpar seu umidificador a cada semana ou 

duas, dependendo das condições da água, é 

importante para manter uma operação eficiente, 

saudável, e sem odor. A qualidade da água varia 

enormemente e, combinada com uma escala de 

minerais que se formam em seu umidificador, 

pode sob certas condições promover o 

crescimento de micro-organismos no tanque de 

água. 

Antes de limpar, Por favor note o 

seguinte:

•  NÃO use sabonete, detergentes, abrasivos, 

gasolina, polidor de vidro ou móveis, ou 

água quente para limpar qualquer parte do 

seu Umidificador Ultrassónico. Este vão 

interferir no funcionamento normal de sua 

unidade de podem afetar a sua aparência. 

•   NÃO use objetos cortantes ou de metal para 

limpar depósitos de minerais no reservatório. 

Contato com objetos cortantes podem 

resultar em danos ao plástico. 

•  Depósitos de minerais devem ser 

submergidos por até 20 minutos em solução 

de vinagre com água para ajudar na sua 

remoção. 

•  NÃO limpe qualquer parte do seu 

umidificador na máquina de lavar louças.

Manutenção diária:

1.   Antes de Limpar, desligue a unidade e 

desconecte-a da tomada. 

2.   Levante e remova o tanque do umidificador.

3.   Esvazie e lave a base do tanque 

cuidadosamente para remover qualquer 

depósito de sujeira. Limpe e seque com um 

pano limpo ou papel toalha. 

4.   Torne a encher os tanques como ensinado 

nas “Instruções de Operação”. Não encha 

mais que a capacidade dos tanques.  

5.   Se umidade se formar nas paredes ou 

janelas de sua casa, desligue o umidificador.

6.   Limpe o óleo em excesso e outros resíduos 

do reservatório.

DICAS DE ARMAZENAMENTO

Se você não planeja usar sua unidade por um 

longo período de tempo, é importante que você 

siga estas instruções para ajudar a prevenir 

estagnação de água na unidade. 

1.  Desligue a unidade e desconecte-a da  

Содержание BU8000

Страница 1: ...ed by Holmes Products Europe Ltd 1 Francis Grove London SW19 4DT United Kingdom Printed in PRC 2011 Sunbeam Products Inc faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions Tous droits réservés Distribué par Holmes Products Europe Ltd 1 Francis Grove London SW19 4DT United Kingdom Imprimé en RPC CBA 042011 P N 145523 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D UTILISATION BENUTZERHANDBUCH INSTRUCTIEHANDLEID...

Страница 2: ...low outlet I Water Basin J Base K L Sponges x4 for aroma diffuser LCD display and control panel A H G J K L I F E D B C Fig 2 Mist Nozzle Aroma Diffuser Oil Reservoir K2 Power ON Mist Output Humidistat Timer Setting Power OFF Increase Decrease Function Ioniser ON OFF K1 A 16 0111 088_int_bio_BU8000_IB qxd BASF40WIUK05EM1 qxd 3 23 11 4 02 PM Page 5 ...

Страница 3: ...upervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance 23 CAUTION In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cutout this appliance must not be supplied through an external switching device such as a timer or connected to a circuit that is regularl...

Страница 4: ...Remove the water tanks then empty the tanks and the base completely Clean the humidifier as instructed in the cleaning instruction section 2 Dry the unit thoroughly DO NOT leave any water in the unit when storing 3 Pack the humidifier in its original carton and store in a cool dry place SERVICE INSTRUCTIONS 1 DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this unit Do...

Страница 5: ... intense Pour éviter les risques d incendie NE placez JAMAIS le cordon sous des tapis à proximité de radiateurs de fours ou d appareils de chauffage 4 NE placez PAS l humidificateur à proximité de sources de chaleur comme les fours les radiateurs et les appareils de chauffage Placez votre humidificateur sur un mur intérieur près d une prise électrique Pour obtenir les meilleurs résultats possibles...

Страница 6: ...dant 2 secondes pour commencer le réglage de la minuterie Un symbole représentant une horloge et 00 apparaitront sur l écran appuyer sur les touches pour entrer le numéro d heures désiré Le temps maximum est de 12 heures Appuyer sur la touche pendant deux secondes pour sortir de la fonction de réglage de la minuterie IONISATEUR INDEPENDANT Appuyer sur la touche pour activer l ionisateur et le symb...

Страница 7: ...t modifier ces dispositions Holmes s engage à réparer ou remplacer gratuitement pendant la période de garantie toute pièce de l appareil qui se révèle défectueuse sous réserve que vous avertissiez rapidement le magasin ou Holmes du problème et l appareil n ait pas été altéré de quelque manière que ce soit ou endommagé utilisé incorrectement ou abusivement ou bien réparé ou altéré par une personne ...

Страница 8: ... Luftbefeuchter bedarf der täglichen Reinigung und muss jede Woche gewartet werden damit er richtig funktioniert Lesen Sie die Hinweise zur täglichen und wöchentlichen Reinigung 17 Zum Reinigen des Luftbefeuchters oder von Geräteteilen NIEMALS Reinigungsmittel Benzin Glasreiniger Möbelpolitur Verdünner oder Haushaltslösungsmittel verwenden 18 Herrscht in einem Raum übermäßige Feuchtigkeit kann die...

Страница 9: ... Mikroorganismen im Wassertank fördern Beachten Sie vor dem Reinigen folgende Hinweise Verwenden Sie GRUNDSÄTZLICH KEINE Seife Haushaltsreiniger Scheuermittel Glasreiniger Möbelpolitur und auch kein Benzin oder kochendes Wasser um den Ultraschall Luftbefeuchter oder Teile davon zu reinigen Diese können die ordnungsgemäße Funktion des Geräts beeinträchtigen und sich negativ auf das optische Erschei...

Страница 10: ...timer instelling Toename en afname functie Ionisator AAN UIT L Sponzen x4 voor geurverspreider BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORZORGSMAATREGELEN Bij het gebruik van elektrische apparaten dienen ter voorkoming van brand elektrische schokken en letsel altijd bepaalde standaard veiligheidsvoorschriften in acht te worden genomen Dit zijn onder meer de volgende 1 Lees voor het gebruik van het apparaat alle a...

Страница 11: ...dsgraad te verlaten CONFIGURATIE VAN DE TIMER Houd de knop gedurende twee seconden ingedrukt om de configuratiemodus voor de timer te openen Een klokpictogram en 00 verschijnen zodat de gewenste tijd kan worden ingevoerd door te drukken op de knoppen De maximale tijdsinstelling is 12 uur Houd de knop gedurende twee seconden ingedrukt om de timerfunctie af te sluiten ONAFHANKELIJKE IONISATOR Druk o...

Страница 12: ...leen Holmes Products Europa Ltd Holmes is gerechtigd deze voorwaarden te wijzigen Holmes verplicht zich ertoe binnen de garantieperiode het apparaat of ieder onderdeel van het apparaat dat niet juist werkt gratis te repareren of vervangen op voorwaarde dat U het probleem onmiddellijk meldt bij de plaats van aankoop of bij Holmes en dat het apparaat niet gewijzigd beschadigd onjuist gebruikt misbru...

Страница 13: ...äksi Laitteen sisällä ei ole mitään osia joita käyttäjä voi huoltaa itse Ainoastaan pätevän huoltohenkilöstön tulee suorittaa huoltotoimia 21 Mikäli sähköjohto vahingoittuu palauta laite valmistajalle sen edustajalle tai pätevään huoltoliikkeeseen johdon korjaamista tai vaihtamista varten 22 Tämä laite ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden mukaan lukien lasten käyttöön joiden fyysiset tai henk...

Страница 14: ...ihin muodostuu kosteutta sammuta ilmankostutin 6 Pyyhi ja puhdista ylimääräinen öljy ja muut jäämät säiliöstä SÄILYTYSVIHJEITÄ Näiden ohjeiden noudattaminen on tärkeää laitteessa olevan veden poistamiseksi jos et aio käyttää laitetta pitkään aikaan 1 Sammuta laite ja irrota se verkkovirrasta Irrota vesisäiliöt ja tyhjennä ne ja jalusta kokonaan Puhdista ilmankostutin puhdistusohjeissa kuvatulla ta...

Страница 15: ...r luftfukteren opp mot en innvendig vegg nær en stikkontakt Luftfukteren bør stå minst 100 mm fra veggen hvis du vil oppnå optimale resultater 5 ADVARSEL Aldri bruk en luftfukter i et lukket rom f eks dører og vinduer lukket da det kan resultere i overdreven fuktighet 6 ADVARSEL Ikke prøv å etterfylle luftfukteren før den er koblet fra strømuttaket Trekk alltid ut selve støpselet ikke dra i lednin...

Страница 16: ...r lavt vil apparatet pipe 10 ganger kontrollpanelet vil blinke kontinuerlig og transduseren F blir automatisk slått av Fyll på tanken som beskrevet i Bruksanvisning for å bruke luftfukteren igjen BRUK AV FILTER Vannfilteret er brukt for å bibeholde mineraler i ditt vann og for å forsyne ren fuktighet Filterets levetid er avhengig av hvor mye luftfukteren brukes hver dag og hvor hardt vannet er der...

Страница 17: ... Hvis din enhet omfattes av landsspesifikk garanti eller garantivedlegg henvises det til vilkårene som gjelder for slike garantier framfor det som framgår nedenfor Du kan også henvende deg til din lokale autoriserte representant for mer informasjon Oppbrukte elektroniske produkter skal ikke kastes sammen med alminnelig avfall Vennligst benytt muligheter til økologisk gjenvinning E post meldinger k...

Страница 18: ...niske funktioner Enhedens indre indeholder ingen dele som brugere kan vedligeholde Alt servicearbejde skal udføres af kvalificeret personale 20 Hvis netledningen er beskadiget skal den udskiftes af fabrikanten eller dennes serviceagent eller lignende kvalificeret person 21 Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer inklusive børn med fysiske sensoriske eller mentale handicap ell...

Страница 19: ...aratet og tag stikket ud af elkontakten Fjern vandbeholderne og tøm derefter beholdere og bund helt Rengør befugtningsanlægget ifølge afsnittet med rengøringsinstruktioner 2 Tør apparatet omhyggeligt Sørg for at der IKKE er vand i apparatet under opbevaring 3 Pak befugtningsanlægget i den originale kasse og opbevar det et køligt tørt sted SERVICEVEJLEDNING 1 Man må IKKE forsøge at reparere eller j...

Страница 20: ... placeras minst 10 cm från väggen och på en stabil platt och jämn yta 5 VARNING Använd aldrig luftfuktaren i ett stängt rum dvs med dörrar och fönster stängda då detta kan leda till onormalt hög luftfuktighet 6 VARNING När luftfuktaren ska flyttas tömmas eller fyllas på ska den stängas av och kopplas bort från eluttaget Dra i kontakten och inte i sladden Tänk på att aldrig dra i kontakten med våta...

Страница 21: ... luftfuktaren igen ANVÄNDNING AV FILTER Vattenfiltret tar bort mineraler ur vattnet för att ge ren ånga Hur länge filtret varar beror på hur mycket luftfuktaren används och vattnets hårdhetsgrad Ju hårdare vatten desto mer mineral finns i vattnet och desto oftare behöver filtret bytas Vi rekommenderar att byta filtret varannan månad beroende på användning eller när damm kommer ut ur enheten tillsa...

Страница 22: ... bruk Om din apparat innefattar en landsspecifik garanti eller garantibilaga ska du läsa villkoren i den garantin i stället för den här garantin eller kontakta din lokala auktoriserade försäljare för mer information Uttjänta elektriska produkter får inte slängas i hushållsavfallet Återvinn om så är möjligt Skicka ett e postmeddelande till oss på enquiriesEurope jardencs com för ytterligare informa...

Страница 23: ...pere el 55 20 NO trate de reparar ni ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de este aparato El interior del aparato no contiene piezas que pueda cambiar el usuario Las revisiones sólo las deberá realizar el personal capacitado 21 Si se estropea el cable lo deberá reparar el fabricante su agente de servicio o persona con capacidad similar 22 Este aparato no debe ser utilizado por personas inc...

Страница 24: ...mpio o una servilleta de papel 4 Rellene los depósitos tal y como se indica en las Instrucciones de funcionamiento No lo llene demasiado 5 Si se forma humedad en las paredes o en la ventana apague el humidificador 6 Limpie y elimine el exceso de aceite y de otros residuos del depósito CONSEJOS DE ALMACENAMIENTO Si no va a utilizar la unidad durante un período de tiempo prolongado es importante que...

Страница 25: ... a tappeti o in prossimità di termosifoni stufe o apparecchi di riscaldamento 4 NON posizionare mai l umidificatore vicino a fonti di calore come stufe termosifoni o apparecchi di riscaldamento Posizionare l umidificatore presso un muro interno vicino ad una presa di corrente L umidificatore dovrebbe trovarsi ad almeno 10 cm dal muro per ottenere i migliori risultati 5 AVVERTENZA non utilizzare ma...

Страница 26: ...alità normale Diffusore di aroma Questo apparecchio è dotato di un diffusore di aroma che contiene il serbatoio di olio profumato Aprire il tappo del diffusore delicatamente e posizionare la spugna quattro spugne incluse nel serbatoio Con un contagocce versare a piacere le gocce d olio direttamente nella spugna e chiudere il coperchio per un adeguato funzionamento Il numero ideale di gocce varia a...

Страница 27: ...lsiasi parte dell apparecchiatura dovesse risultare difettosa a condizione che Si segnali tempestivamente il problema al punto d acquisto o a Holmes e l apparecchiatura non sia stata modificata in alcun modo né soggetta a danni uso improprio o abuso a riparazione o alterazione per opera di un tecnico non autorizzato da Holmes I guasti intervenuti durante l uso normale per uso improprio danno abuso...

Страница 28: ...не передвигайте и не пытайтесь вылить воду из прибора во время его работы Выключите прибор и выньте штепсель из розетки перед тем как вынуть бачок для воды или передвинуть прибор НЕ пытайтесь вынуть бачок для воды в течение 15 минут после того как увлажнитель воздуха был выключен и отсоединен от розетки Результатом может быть серьезная травма 16 Этому увлажнителю воздуха требуется регулярное техни...

Страница 29: ...ки фильтра водой и достижения оптимального уровня воды для наилучшего функционирования прибора Инструкции по очистке и техническому обслуживанию Увлажнители обеспечивают комфортные условия повышая уровень влажности сухого теплого воздуха в помещении Чтобы наиболее эффективно использовать все преимущества увлажнителя и избежать неправильной эксплуатации изделия тщательно выполняйте все инструкции о...

Страница 30: ...ль Она не распространяется на использование в коммерческих или коммунальных целях Если для устройства прилагается гарантия для конкретной страны или гарантийный вкладыш см условия прилагаемой гарантии вместо настоящей гарантии или обратитесь к уполномоченному дилеру для получения дополнительных сведений Утилизируемое электрическое оборудование нельзя выбрасывать вместе с бытовыми отходами Сдавайте...

Страница 31: ...ben a légnedvesítő készüléket kapcsolja KI 19 A légnedvesítőt ne használja ott ahol a páratartalom szintje meghaladja az 55 ot 20 NE kísérelje meg javítani vagy beszabályozni a készülék bármely elektromos vagy mechanikai funkcióját A készülékben nincsenek a felhasználó részéről szervizt igénylő részek Minden szervizt csak szakember végezhet 21 Ha a tápzsinór megsérült a gyártónak vagy a szerviznek...

Страница 32: ...y papírtörülközővel 4 Töltse fel a tartályt az Üzemeltetési utasítások szerint Ne töltse túl 5 Ha otthonában a falakon vagy az ablakokon nedvesség jelenik meg kapcsolja ki a légnedvesítőt 6 Törölje ki és tisztítsa fel a felesleges olajat és más üledéket a tartályból TÁROLÁSI TANÁCSOK Ha hosszabb ideig nem kívánja használni az egységet akkor fontos hogy a berendezésben az állóvíz megelőzésére köves...

Страница 33: ...TE zvlhčovač do blízkosti vařičů radiátorů ani topných těles Umístěte zvlhčovač k vnitřní stěně v blízkosti zásuvky Nejlepších výsledků dosáhnete se zvlhčovačem nejméně 10 cm od stěny 5 VAROVÁNÍ Zvlhčovač nikdy nepoužívejte v uzavřené místnosti např se zavřeními okny i dveřmi může dojít ke vzniku nadměrné vlhkosti 6 VÝSTRAŽNÉ UPOZORNĚNÍ Nepokoušejte se doplňovat zvlhčovač vodou aniž byste ho odpoj...

Страница 34: ...zařízení 1 Když je hladina vody v nádobce nízká přístroj 10krát zapípá ovládací panel bude nepřetržitě blikat a převodník F se automaticky vypne Abyste mohli zvlhčovač opět použít doplňte do nádržky vodu podle pokynů v Návodu k obsluze POUŽÍVÁNÍ FILTRŮ Vodní filtr zachycuje minerální části ve vodě a vytváří tak čistou vlhkost Životnost filtru závisí na průměrném denním použití zvlhčovače a na tvrd...

Страница 35: ...ení vztahuje záruka specifická pro konkrétní stát nebo pokud byl k zařízení přiložen záruční list najdete další informace v podmínkách dané záruky nebo je získáte od místního autorizovaného prodejce Vysloužilé elektrické výrobky by neměly být vyhozeny s domácím odpadem Recyklujte je v místech s příslušným zařízením Další informace o recyklaci a WEEE lze vyžádat e mailem enquiriesEurope jardencs co...

Страница 36: ... είναι άμεσα στραμμένο προς τον τοίχο Η υγρασία θα μπορούσε να προκαλέσει ζημία ιδιαίτερα στην ταπετσαρία 14 Η συσκευή διατήρησης υγρασίας πρέπει να αποσυνδεθεί όταν δεν χρησιμοποιείται 15 Ποτέ να μην γέρνετε να κινείτε ή να προσπαθείτε να αδειάζετε τη συσκευή ενώ λειτουργεί Απενεργοποιήστε και αποσυνδέστε την προτού αφαιρέσετε τη δεξαμενή νερού και μετακινήσετε τη συσκευή ΜΗΝ προσπαθήσετε να αφαι...

Страница 37: ...οιημένη και αποσυνδέστε από την πρίζα Αντικαταστήστε τη δεξαμενή νερού 2 Αν την αντικαταστήσετε αφαιρέστε το φίλτρο από τη βάση και απορρίψτε το σύμφωνα με τους κατά τόπους κανονισμούς 3 Αφαιρέστε την προστατευτική πλαστική σακούλα από το νέο φίλτρο Εμποτίστε το φίλτρο ενδελεχώς εμβαπτίζοντάς το σε νερό για 5 λεπτά Τοποθετήστε το φίλτρο στη βάση 4 Γεμίστε τη δεξαμενή νερού με καθαρό δροσερό νερό τ...

Страница 38: ...ή αμυχές δεν καλύπτεται από την παρούσα εγγύηση Τα δικαιώματα υπό το πλαίσιο της παρούσας εγγύησης θα ισχύουν μόνο για τον αρχικό αγοραστή και δεν μπορούν να επεκταθούν για δημόσια ή εμπορική χρήση Εάν η συσκευή σας περιλαμβάνει εγγύηση ή προσθήκη εγγύησης ειδικά για κάθε χώρα ανατρέξτε στους όρους και τις προϋποθέσεις αυτής της εγγύησης ή της προσθήκης εγγύησης αντί της παρούσας ή επικοινωνήστε μ...

Страница 39: ...rty nacisnąć urządzenie domyślnie ustabilizuje się do 50 wilgotności Używając przycisków można zmienić ustawienia wilgotności Zakres ustawień wynosi 35 65 Aby wyłączyć ustawienie wilgotności należy trzymać przyciski przez dwie sekundy POLSKI Gratulacje Dokonując zakupu nawilżacza Bionaire wybrali Państwo jedno z najlepszych tego typu urządzeń dostępnych obecnie na rynku PROSIMY PROSIMY PRZECZYTAĆ ...

Страница 40: ...awienia czasomierza należy przez dwie sekundy przytrzymać przycisk Pojawi się wtedy symbol zegara oraz wyświetlone zostaną 00 aby przy pomocy przycisków można było ustawić żądaną godzinę Maksymalne ustawienie czasu wynosi 12 godzin Aby wyjść z funkcji czasomierza należy przez dwie sekundy przytrzymać przycisk ODDZIELNY JONIZATOR Naciskając przycisk dokona aktywacji jonizatora natomiast symbol wyśw...

Страница 41: ...aparelhos elétricos precauções de segurança básica devem ser sempre seguidas para reduzir o risco de incêndio choque elétrico e lesões em pessoas incluindo o seguinte 1 Leia todas as instruções antes de utilizar o aparelho 2 Para evitar incêndio ou choque elétrico encaixe a tomada do aparelho completamente na saída de energia 3 Mantenha o fio fora de áreas de muito trânsito Para evitar incêndio NU...

Страница 42: ...activar o ionizador e o símbolo aparecerá no ecrã LCD Pressione mais uma vez para interromper a função ion para o modo regular Difusor de Aroma A unidade encontra se equipada com um difusor de aroma que contém o reservatório do óleo perfumado Abra a tampa do difusor com cuidado e coloque a esponja incluídas quatro esponjas no reservatório Aplique gotas de óleo com um conta gotas directamente na es...

Страница 43: ...qualquer alteração nem tenha sido sujeito a danos uso indevido abuso reparação ou alteração por alguém não autorizado pela Holmes Esta garantia não cobre as avarias resultantes de uso indevido danos abuso uso de voltagem incorrecta actos da natureza eventos fora do controlo da Holmes reparações ou alterações por alguém não autorizado pela Holmes ou incumprimento das instruções de utilização A gara...

Отзывы: