46
47
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA
CAUSA
SOLUCIÓN
El panel de control no se
ilumina, no sale vapor ni aire
de la unidad
La unidad está apagada
Encienda la unidad
No conectada a la fuente de
alimentación
Conéctela a la fuente de
alimentación
La pantalla del panel de control
está encendida y parpadea y
no hay vapor
No queda agua en tanque
Rellene el tanque de agua
No hay suficiente vapor
El control de vapor está en el
ajuste bajo
Cambie el control de vapor
al ajuste alto (consulte
Instrucciones de control)
La resonancia de la superficie
de apoyo afecta a la unidad
Coloque la unidad en una
superficie estable o sobre el
suelo
En el transductor se han
depositado escamas
Limpie con cuidado el
transductor con una torunda
de algodón humedecida. La
superficie del transductor es
delicada, evite aplicar una
presión excesiva
Agua sucia o estancada en el
tanque
Vacíe el tanque y vuelva a
llenarlo con agua nueva
El vapor huele mal
Aparato nuevo (recién sacado
de la caja)
Abra el tanque de agua y
coloque el aparato en una zona
fresca durante 12 horas
No se está usando un agua
limpia o filtrada
Lave el tanque o cambie el
agua
Ruido anormal
Efecto de resonancia debido
a una escasez de agua en el
tanque de agua
Rellene el tanque con agua
La resonancia de la superficie
de apoyo afecta a la unidad
Coloque la unidad en una
superficie estable o sobre el
suelo
ITALIANO
Congratulazioni
Con l’acquisto di un umidificatore Bionaire™,
avete scelto uno dei migliori umidificatori
disponibili oggi sul mercato.
SI PREGA DI LEGGERE E CONSERVARE
QUESTE ISTRUZIONI IMPORTANTI.
NB: Prima di leggere queste istruzioni,
si prega di prendere visione delle
illustrazioni corrispondenti.
DESCRIZIONI GENERALI (VEDI FIG. 1)
A. Bocchetta di nebulizzazione/Diffusore di
aroma
B. Manico
C. Serbatoio dell’acqua
D. Tappo del serbatoio
E. Filtro (x1)
F. Trasduttore (non visibile)
G. Interruttore di sicurezza del livello dell’acqua
(non visibile)
H. Uscita flusso d’aria
I. Contenitore dell’acqua
J. Base
K. Display a cristalli liquidi e pannello di
comando (vedi fig. 2)
I
Acceso
O Spento
Impostazione della nebulizzazione,
dell’umidostato e del timer
+ - Funzione di aumento e diminuzione
Ionizzatore ACCESO/SPENTO
L. Spugne (4) per il diffusore di aroma
IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA
Nel fare uso di apparecchiature elettriche, è
importante seguire sempre precauzioni di
sicurezza basilari al fine di ridurre il rischio di
incendi, scosse elettriche e infortuni. Tali
precauzioni dovrebbero includere le seguenti:
1. Leggere completamente le istruzioni prima di
fare uso dell’apparecchio.
2. Per evitare il rischio di incendi o scosse
elettriche, inserire la spina dell’apparecchio
completamente e direttamente in una presa
di corrente al muro.
3. Tenere il cavo lontano da zone di passaggio
elevato. Per evitare il rischio di incendi, non
far passare MAI il cavo sotto a tappeti, o in
prossimità di termosifoni, stufe o apparecchi
di riscaldamento.
4. NON posizionare mai l’umidificatore vicino a
fonti di calore come stufe, termosifoni o
apparecchi di riscaldamento. Posizionare
l’umidificatore presso un muro interno vicino
ad una presa di corrente. L’umidificatore
dovrebbe trovarsi ad almeno 10 cm dal muro
per ottenere i migliori risultati.
5.
AVVERTENZA:
non utilizzare mai
l’umidificatore in un ambiente chiuso (ad es.
con porte e finestre chiuse) poiché ciò
genererebbe un’umidità eccessiva.
6.
AVVERTENZA:
Non riempire
l’umidificatore senza aver prima sfilato la
spina dalla presa di corrente. Tirare
afferrando la spina e non il cavo.
7. Non lasciare MAI cadere o inserire oggetti in
alcuna apertura. NON posizionare mani, viso
o corpo direttamente a contatto o in
prossimità dell’uscita di umidità mentre
l’unità è in funzione. NON coprire o porre
alcun oggetto sopra l’uscita di umidità
mentre l’unità è in funzione.
8. NON riempire troppo il diffusore di aroma.
9. NON fare uso di apparecchi che abbiano il
cavo o la presa danneggiati, che abbiano
presentato un malfunzionamento o che siano
stati fatti cadere o danneggiati in alcun
modo. Rinviare l’apparecchio alla casa
produttrice per un controllo, una regolazione
elettrica o meccanica, o una riparazione.
10. Usare l’apparecchio per il solo uso
domestico previsto, così come è descritto in
questo manuale. Qualunque altro uso non
raccomandato dalla casa produttrice può
essere causa di incendi, scossa elettrica o
infortunio. L’uso di accessori non
raccomandati o venduti dal Holmes Products
(Europe) Ltd. può comportare rischi.
11. NON usare all’esterno.
12. Posizionare sempre l’umidificatore su una
superficie solida, liscia e piana. Si consiglia
l’uso di un tappetino impermeabile da
posizionare sotto l’umidificatore. Non
posizionare MAI su una superficie soggetta
a danneggiamento da esposizione a acqua o
umidità (p.es. pavimenti lucidati).
13. NON permettere che l’uscita di umidità sia
rivolta direttamente verso il muro. L’umidità
può causare danni, specialmente alla carta
da parati.
14. L’umidificatore deve essere tenuto con la
spina sfilata quando non è in uso.
15. Non cercare MAI di inclinare, muovere,
svuotare l’unità mentre è in funzione.
Spegnere e sfilare la spina prima di
rimuovere il serbatoio dell’acqua e muovere
l’unità. Dopo avere spento e sfilato la spina
dell’umidificatore, attendere 15 minuti prima
di rimuovere il serbatoio dell’acqua. Seri
infortuni possono verificarsi per il mancato
rispetto di questa procedura.
16. Per funzionare correttamente, questo
umidificatore necessita di regolare
manutenzione. Fare riferimento alle
procedure di pulizia e manutenzione.
17. Non usare MAI detergenti come petrolio,
liquidi per la pulizia di vetri, lucido per mobili,
solventi per vernici o altri tipi di solventi
domestici per la pulizia di alcuna parte
dell’umidificatore.
18. Un livello di umidità eccessivo all’interno di
in una stanza può generare condensa sulle
finestre e su alcuni mobili. Nel caso ciò si
verifichi, SPEGNERE l’umidificatore.