background image

44

45

DIFUSOR DE AROMA

La unidad está equipada con un difusor de 

aroma que contiene el depósito de aceite 

aromático. Abra la tapa del difusor con cuidado y 

coloque la esponja (cuatro esponjas incluidas) 

en el depósito.  Deje caer las gotas que desee 

en la esponja usando el cuentagotas y cierre la 

tapa para un correcto funcionamiento. El número 

de gotas puede variar según la preferencia 

personal y el tipo de aceite perfumado usado. 

Deje la unidad funcionando unos minutos con 

una producción alta de vapor para obtener 

resultados más rápidamente. El cuentagotas y el 

aceite aromático no están incluidos. 

PRECAUCIÓN:

 Para evitar daños a la 

superficie del producto, limpiar inmediatamente 

en caso de derrame de aceite.

APAGADO AUTOMÁTICO DE 

SEGURIDAD (G)

Este humidificador ultrasónico incluye un 

dispositivo de seguridad:

1.  Cuando el nivel de agua del recipiente está 

bajo, la unidad suena 10 veces y el panel de 

control parpadea continuamente. El 

transductor (F) se apaga automáticamente. 

Rellene el tanque según se indica en las 

“Instrucciones de uso” para volver a usar el 

humidificador.

USO DEL FILTRO

El filtro de agua se utiliza para conservar los 

minerales en el agua y proporcionar humedad 

limpia. La vida útil del filtro depende del uso 

diario promedio de su humidificador y la dureza 

del agua en su zona. Cuando más dura sea el 

agua, mayor será el contenido de minerales en 

el agua y deberá reemplazar el filtro con mayor 

frecuencia. Se recomienda reemplazar el filtro 

cada 2 meses (dependiendo del uso) o cuando 

salga polvo de la unidad.

1.   Asegúrese de que la unidad esté apagada y 

desconéctela de la toma de red eléctrica. 

Retire el tanque de agua.

2.   En caso de reemplazarlo, retire el Filtro de 

la base y elimínelo de acuerdo a las 

disposiciones locales.

3.  Retire la bolsa plástica de protección del 

filtro nuevo. Embeba el filtro completamente 

sumergiéndolo en agua durante 5 minutos. 

Instale el filtro en la base.

4.  Llene el tanque de agua con agua corriente 

fría y limpia y colóquelo en la base. Aguarde 

15 minutos hasta que el agua pase por el 

filtro antes de encender la unidad. La espera 

de 15 minutos es necesaria para asegurar 

que el filtro está saturado adecuadamente y 

que el agua está en el nivel óptimo para un 

funcionamiento excelente.

Instrucciones de Limpieza y 

Mantenimiento

Los humidificadores hacen el entorno más 

agradable añadiendo humedad al aire seco y 

caliente de los interiores. Para sacar el máximo 

partido del humidificador y evitar el uso 

incorrecto del producto, siga todas las 

instrucciones con cuidado, de manera específica 

las normas de funcionamiento, cuidado y 

mantenimiento. Tenga en cuenta que se trata de 

un aparato eléctrico y hay que vigilarlo cuando 

se utiliza.

Es importante limpiar el humidificador cada una 

o dos semanas en función de las condiciones 

del agua con el fin de obtener un funcionamiento 

eficaz, saludable e inodoro. La calidad del agua 

varía mucho y, en combinación con la 

acumulación de incrustaciones minerales, puede 

fomentar, en determinadas condiciones, el 

crecimiento de microorganismos en el depósito 

de agua. 

Antes de limpiarlo, tenga en cuenta lo 

siguiente:

•   NO use jabón, detergentes, productos 

abrasivos, gasolina, productos para la 

limpieza de cristales o muebles, ni agua 

hirviendo para limpiar ninguna pieza del 

humidificador por ultrasonidos. Estos 

productos interferirán con el correcto 

funcionamiento de la unidad y pueden 

afectar a su aspecto.

•   NO use objetos afilados o metálicos para 

limpiar los depósitos minerales del depósito. 

El contacto con objetos afilados puede 

dañar el plástico.

•  Los depósitos minerales se deben remojar 

durante un tiempo máximo de 20 minutos en 

agua con vinagre para poder eliminarlos con 

mayor facilidad.

•   NO limpie ninguna pieza del humidificador 

en el lavavajillas.

Mantenimiento diario:

1.   Antes de limpiar la unidad, apáguela y 

desenchúfela de la toma de corriente 

eléctrica.

2.   Levante y retire el tanque del humidificador.

3.   Vacíe y aclare la base y el depósito 

cuidadosamente para eliminar cualquier 

sedimento o la suciedad adherida. Límpielos 

y séquelos con un trapo limpio o una 

servilleta de papel.

4.   Rellene los depósitos tal y como se indica 

en las “Instrucciones de funcionamiento”. No 

lo llene demasiado.

5.   Si se forma humedad en las paredes o en la 

ventana, apague el humidificador.

6.   Limpie y elimine el exceso de aceite y de 

otros residuos del depósito.

CONSEJOS DE ALMACENAMIENTO

Si no va a utilizar la unidad durante un período 

de tiempo prolongado, es importante que siga 

estas instrucciones para impedir el 

estancamiento de agua en la unidad.

1.   Apague la unidad y desconéctela de la toma 

de corriente. Retire los depósitos de agua y, 

a continuación, vacíe los depósitos y la base 

completamente. Limpie el humidificador 

según se indica en la sección de 

instrucciones de limpieza.

2.   Seque la unidad con cuidado. NO deje agua 

en la unidad cuando la almacene.

3.   Ponga el humidificador en su embalaje 

original y guárdelo en un lugar fresco y 

seco.

INSTRUCCIONES DE SERVICIO

1.  NO trate de reparar ni ajustar ninguna de las 

funciones eléctricas o mecánicas de este 

aparato. Si lo hace invalidará la garantía. El 

interior del aparato no contiene ninguna 

pieza que pueda cambiar el usuario. Sólo el 

personal capacitado deberá realizar el 

servicio.

2.  Si el aparato deja de funcionar, revise 

primero la clavija (sólo GB) o que el fusible/

circuito funciona en el cuadro de 

distribución, antes de ponerse en contacto 

con el fabricante o agente de servicio.

3.  Si necesita cambiar el aparato, envíelo en 

su caja original, con el recibo de compra, al 

establecimiento donde lo compró.

4.  Si necesita revisar el humidificador, póngase 

en contacto con el distribuidor. 

ACCESORIOS PARA EL MODELO

•  Filtro de Purificación de Agua BWF7000

•  Solución de Limpieza Bionaire™ Clean 

Away. 

•  Esponjas de repuesto (número de pieza 

145524-001000). 

Llame al número que figura en la contraportada 

de este manual para solicitarlas.

ESPECIFICACIONES TECNICAS

Voltaje de acometida:   220-240 V~ 50 Hz

Consumo: 

400 Vatios 

Holmes Products (Europe) Ltd. se reserva el 

derecho a cambiar o modificar cualquier 

especificación sin previo aviso.

GARANTIA

Guarde este recibo ya que lo necesitará para 

cualquier reclamación dentro de esta garantía.
Este producto tiene una garantía de 2 años 

desde la fecha de compra tal como se describe 

en este documento. 
Durante este período de garantía, en el 

improbable caso de que el aparato ya no 

funcione debido a un fallo de diseño o 

fabricación, devuélvalo al lugar donde lo compró 

con su recibo de caja y una copia de esta 

garantía.
Los derechos y ventajas de esta garantía son 

adicionales a sus derechos estatutarios, que no 

se verán afectados por esta garantía. Sólo 

Holmes Products (Europe) Ltd. (“Holmes”) tiene 

derecho a cambiar estos términos.

Holmes se compromete, durante el período de 

garantía, a reparar o cambiar el aparato, o 

cualquier parte del aparato que no funcione 

correctamente, de manera gratuita siempre que:

• Informe inmediatamente al establecimiento 

de compra o a Holmes del problema; y

• No se haya modificado el aparato de ninguna 

forma ni se haya sometido a daños, uso 

indebido, mal uso o reparación por cualquier 

otra persona no autorizada por Holmes.

Los fallos que se produzcan por uso indebido, 

daños, mal uso, uso con un voltaje incorrecto, 

desastres naturales, acontecimientos que 

escapan al control de Holmes, reparaciones o 

modificaciones realizadas por una persona no 

autorizada por Holmes o por no seguir las 

instrucciones de uso no están cubiertas por esta 

garantía. Además, el desgaste o deterioro 

debidos al uso normal, incluidos, sin limitación, 

los arañazos y las pequeñas decoloraciones no 

están cubiertos por esta garantía.
Los derechos de esta garantía sólo se aplicarán 

al comprador original y no se cubrirán el uso 

comercial o comunitario.
Si el aparato incluye una garantía específica de 

algún país, consulte los términos y condiciones 

de dicha garantía en sustitución de la presente 

garantía, o póngase en contacto con el 

comerciante autorizado de su localidad para 

obtener más información.
Los productos eléctricos 

desechados no se deben eliminar 

con la basura doméstica. 

Recíclelos donde existan 

instalaciones para tal fin. 

Envíenos un mensaje de correo 

electrónico a enquiriesEurope@

jardencs.com para obtener más 

información sobre WEEE y el 

reciclaje.
Holmes Products (Europe) Limited

1 Francis Grove

London

SW19 4DT 

Reino Unido

Содержание BU8000

Страница 1: ...ed by Holmes Products Europe Ltd 1 Francis Grove London SW19 4DT United Kingdom Printed in PRC 2011 Sunbeam Products Inc faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions Tous droits réservés Distribué par Holmes Products Europe Ltd 1 Francis Grove London SW19 4DT United Kingdom Imprimé en RPC CBA 042011 P N 145523 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D UTILISATION BENUTZERHANDBUCH INSTRUCTIEHANDLEID...

Страница 2: ...low outlet I Water Basin J Base K L Sponges x4 for aroma diffuser LCD display and control panel A H G J K L I F E D B C Fig 2 Mist Nozzle Aroma Diffuser Oil Reservoir K2 Power ON Mist Output Humidistat Timer Setting Power OFF Increase Decrease Function Ioniser ON OFF K1 A 16 0111 088_int_bio_BU8000_IB qxd BASF40WIUK05EM1 qxd 3 23 11 4 02 PM Page 5 ...

Страница 3: ...upervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance 23 CAUTION In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cutout this appliance must not be supplied through an external switching device such as a timer or connected to a circuit that is regularl...

Страница 4: ...Remove the water tanks then empty the tanks and the base completely Clean the humidifier as instructed in the cleaning instruction section 2 Dry the unit thoroughly DO NOT leave any water in the unit when storing 3 Pack the humidifier in its original carton and store in a cool dry place SERVICE INSTRUCTIONS 1 DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this unit Do...

Страница 5: ... intense Pour éviter les risques d incendie NE placez JAMAIS le cordon sous des tapis à proximité de radiateurs de fours ou d appareils de chauffage 4 NE placez PAS l humidificateur à proximité de sources de chaleur comme les fours les radiateurs et les appareils de chauffage Placez votre humidificateur sur un mur intérieur près d une prise électrique Pour obtenir les meilleurs résultats possibles...

Страница 6: ...dant 2 secondes pour commencer le réglage de la minuterie Un symbole représentant une horloge et 00 apparaitront sur l écran appuyer sur les touches pour entrer le numéro d heures désiré Le temps maximum est de 12 heures Appuyer sur la touche pendant deux secondes pour sortir de la fonction de réglage de la minuterie IONISATEUR INDEPENDANT Appuyer sur la touche pour activer l ionisateur et le symb...

Страница 7: ...t modifier ces dispositions Holmes s engage à réparer ou remplacer gratuitement pendant la période de garantie toute pièce de l appareil qui se révèle défectueuse sous réserve que vous avertissiez rapidement le magasin ou Holmes du problème et l appareil n ait pas été altéré de quelque manière que ce soit ou endommagé utilisé incorrectement ou abusivement ou bien réparé ou altéré par une personne ...

Страница 8: ... Luftbefeuchter bedarf der täglichen Reinigung und muss jede Woche gewartet werden damit er richtig funktioniert Lesen Sie die Hinweise zur täglichen und wöchentlichen Reinigung 17 Zum Reinigen des Luftbefeuchters oder von Geräteteilen NIEMALS Reinigungsmittel Benzin Glasreiniger Möbelpolitur Verdünner oder Haushaltslösungsmittel verwenden 18 Herrscht in einem Raum übermäßige Feuchtigkeit kann die...

Страница 9: ... Mikroorganismen im Wassertank fördern Beachten Sie vor dem Reinigen folgende Hinweise Verwenden Sie GRUNDSÄTZLICH KEINE Seife Haushaltsreiniger Scheuermittel Glasreiniger Möbelpolitur und auch kein Benzin oder kochendes Wasser um den Ultraschall Luftbefeuchter oder Teile davon zu reinigen Diese können die ordnungsgemäße Funktion des Geräts beeinträchtigen und sich negativ auf das optische Erschei...

Страница 10: ...timer instelling Toename en afname functie Ionisator AAN UIT L Sponzen x4 voor geurverspreider BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORZORGSMAATREGELEN Bij het gebruik van elektrische apparaten dienen ter voorkoming van brand elektrische schokken en letsel altijd bepaalde standaard veiligheidsvoorschriften in acht te worden genomen Dit zijn onder meer de volgende 1 Lees voor het gebruik van het apparaat alle a...

Страница 11: ...dsgraad te verlaten CONFIGURATIE VAN DE TIMER Houd de knop gedurende twee seconden ingedrukt om de configuratiemodus voor de timer te openen Een klokpictogram en 00 verschijnen zodat de gewenste tijd kan worden ingevoerd door te drukken op de knoppen De maximale tijdsinstelling is 12 uur Houd de knop gedurende twee seconden ingedrukt om de timerfunctie af te sluiten ONAFHANKELIJKE IONISATOR Druk o...

Страница 12: ...leen Holmes Products Europa Ltd Holmes is gerechtigd deze voorwaarden te wijzigen Holmes verplicht zich ertoe binnen de garantieperiode het apparaat of ieder onderdeel van het apparaat dat niet juist werkt gratis te repareren of vervangen op voorwaarde dat U het probleem onmiddellijk meldt bij de plaats van aankoop of bij Holmes en dat het apparaat niet gewijzigd beschadigd onjuist gebruikt misbru...

Страница 13: ...äksi Laitteen sisällä ei ole mitään osia joita käyttäjä voi huoltaa itse Ainoastaan pätevän huoltohenkilöstön tulee suorittaa huoltotoimia 21 Mikäli sähköjohto vahingoittuu palauta laite valmistajalle sen edustajalle tai pätevään huoltoliikkeeseen johdon korjaamista tai vaihtamista varten 22 Tämä laite ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden mukaan lukien lasten käyttöön joiden fyysiset tai henk...

Страница 14: ...ihin muodostuu kosteutta sammuta ilmankostutin 6 Pyyhi ja puhdista ylimääräinen öljy ja muut jäämät säiliöstä SÄILYTYSVIHJEITÄ Näiden ohjeiden noudattaminen on tärkeää laitteessa olevan veden poistamiseksi jos et aio käyttää laitetta pitkään aikaan 1 Sammuta laite ja irrota se verkkovirrasta Irrota vesisäiliöt ja tyhjennä ne ja jalusta kokonaan Puhdista ilmankostutin puhdistusohjeissa kuvatulla ta...

Страница 15: ...r luftfukteren opp mot en innvendig vegg nær en stikkontakt Luftfukteren bør stå minst 100 mm fra veggen hvis du vil oppnå optimale resultater 5 ADVARSEL Aldri bruk en luftfukter i et lukket rom f eks dører og vinduer lukket da det kan resultere i overdreven fuktighet 6 ADVARSEL Ikke prøv å etterfylle luftfukteren før den er koblet fra strømuttaket Trekk alltid ut selve støpselet ikke dra i lednin...

Страница 16: ...r lavt vil apparatet pipe 10 ganger kontrollpanelet vil blinke kontinuerlig og transduseren F blir automatisk slått av Fyll på tanken som beskrevet i Bruksanvisning for å bruke luftfukteren igjen BRUK AV FILTER Vannfilteret er brukt for å bibeholde mineraler i ditt vann og for å forsyne ren fuktighet Filterets levetid er avhengig av hvor mye luftfukteren brukes hver dag og hvor hardt vannet er der...

Страница 17: ... Hvis din enhet omfattes av landsspesifikk garanti eller garantivedlegg henvises det til vilkårene som gjelder for slike garantier framfor det som framgår nedenfor Du kan også henvende deg til din lokale autoriserte representant for mer informasjon Oppbrukte elektroniske produkter skal ikke kastes sammen med alminnelig avfall Vennligst benytt muligheter til økologisk gjenvinning E post meldinger k...

Страница 18: ...niske funktioner Enhedens indre indeholder ingen dele som brugere kan vedligeholde Alt servicearbejde skal udføres af kvalificeret personale 20 Hvis netledningen er beskadiget skal den udskiftes af fabrikanten eller dennes serviceagent eller lignende kvalificeret person 21 Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer inklusive børn med fysiske sensoriske eller mentale handicap ell...

Страница 19: ...aratet og tag stikket ud af elkontakten Fjern vandbeholderne og tøm derefter beholdere og bund helt Rengør befugtningsanlægget ifølge afsnittet med rengøringsinstruktioner 2 Tør apparatet omhyggeligt Sørg for at der IKKE er vand i apparatet under opbevaring 3 Pak befugtningsanlægget i den originale kasse og opbevar det et køligt tørt sted SERVICEVEJLEDNING 1 Man må IKKE forsøge at reparere eller j...

Страница 20: ... placeras minst 10 cm från väggen och på en stabil platt och jämn yta 5 VARNING Använd aldrig luftfuktaren i ett stängt rum dvs med dörrar och fönster stängda då detta kan leda till onormalt hög luftfuktighet 6 VARNING När luftfuktaren ska flyttas tömmas eller fyllas på ska den stängas av och kopplas bort från eluttaget Dra i kontakten och inte i sladden Tänk på att aldrig dra i kontakten med våta...

Страница 21: ... luftfuktaren igen ANVÄNDNING AV FILTER Vattenfiltret tar bort mineraler ur vattnet för att ge ren ånga Hur länge filtret varar beror på hur mycket luftfuktaren används och vattnets hårdhetsgrad Ju hårdare vatten desto mer mineral finns i vattnet och desto oftare behöver filtret bytas Vi rekommenderar att byta filtret varannan månad beroende på användning eller när damm kommer ut ur enheten tillsa...

Страница 22: ... bruk Om din apparat innefattar en landsspecifik garanti eller garantibilaga ska du läsa villkoren i den garantin i stället för den här garantin eller kontakta din lokala auktoriserade försäljare för mer information Uttjänta elektriska produkter får inte slängas i hushållsavfallet Återvinn om så är möjligt Skicka ett e postmeddelande till oss på enquiriesEurope jardencs com för ytterligare informa...

Страница 23: ...pere el 55 20 NO trate de reparar ni ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de este aparato El interior del aparato no contiene piezas que pueda cambiar el usuario Las revisiones sólo las deberá realizar el personal capacitado 21 Si se estropea el cable lo deberá reparar el fabricante su agente de servicio o persona con capacidad similar 22 Este aparato no debe ser utilizado por personas inc...

Страница 24: ...mpio o una servilleta de papel 4 Rellene los depósitos tal y como se indica en las Instrucciones de funcionamiento No lo llene demasiado 5 Si se forma humedad en las paredes o en la ventana apague el humidificador 6 Limpie y elimine el exceso de aceite y de otros residuos del depósito CONSEJOS DE ALMACENAMIENTO Si no va a utilizar la unidad durante un período de tiempo prolongado es importante que...

Страница 25: ... a tappeti o in prossimità di termosifoni stufe o apparecchi di riscaldamento 4 NON posizionare mai l umidificatore vicino a fonti di calore come stufe termosifoni o apparecchi di riscaldamento Posizionare l umidificatore presso un muro interno vicino ad una presa di corrente L umidificatore dovrebbe trovarsi ad almeno 10 cm dal muro per ottenere i migliori risultati 5 AVVERTENZA non utilizzare ma...

Страница 26: ...alità normale Diffusore di aroma Questo apparecchio è dotato di un diffusore di aroma che contiene il serbatoio di olio profumato Aprire il tappo del diffusore delicatamente e posizionare la spugna quattro spugne incluse nel serbatoio Con un contagocce versare a piacere le gocce d olio direttamente nella spugna e chiudere il coperchio per un adeguato funzionamento Il numero ideale di gocce varia a...

Страница 27: ...lsiasi parte dell apparecchiatura dovesse risultare difettosa a condizione che Si segnali tempestivamente il problema al punto d acquisto o a Holmes e l apparecchiatura non sia stata modificata in alcun modo né soggetta a danni uso improprio o abuso a riparazione o alterazione per opera di un tecnico non autorizzato da Holmes I guasti intervenuti durante l uso normale per uso improprio danno abuso...

Страница 28: ...не передвигайте и не пытайтесь вылить воду из прибора во время его работы Выключите прибор и выньте штепсель из розетки перед тем как вынуть бачок для воды или передвинуть прибор НЕ пытайтесь вынуть бачок для воды в течение 15 минут после того как увлажнитель воздуха был выключен и отсоединен от розетки Результатом может быть серьезная травма 16 Этому увлажнителю воздуха требуется регулярное техни...

Страница 29: ...ки фильтра водой и достижения оптимального уровня воды для наилучшего функционирования прибора Инструкции по очистке и техническому обслуживанию Увлажнители обеспечивают комфортные условия повышая уровень влажности сухого теплого воздуха в помещении Чтобы наиболее эффективно использовать все преимущества увлажнителя и избежать неправильной эксплуатации изделия тщательно выполняйте все инструкции о...

Страница 30: ...ль Она не распространяется на использование в коммерческих или коммунальных целях Если для устройства прилагается гарантия для конкретной страны или гарантийный вкладыш см условия прилагаемой гарантии вместо настоящей гарантии или обратитесь к уполномоченному дилеру для получения дополнительных сведений Утилизируемое электрическое оборудование нельзя выбрасывать вместе с бытовыми отходами Сдавайте...

Страница 31: ...ben a légnedvesítő készüléket kapcsolja KI 19 A légnedvesítőt ne használja ott ahol a páratartalom szintje meghaladja az 55 ot 20 NE kísérelje meg javítani vagy beszabályozni a készülék bármely elektromos vagy mechanikai funkcióját A készülékben nincsenek a felhasználó részéről szervizt igénylő részek Minden szervizt csak szakember végezhet 21 Ha a tápzsinór megsérült a gyártónak vagy a szerviznek...

Страница 32: ...y papírtörülközővel 4 Töltse fel a tartályt az Üzemeltetési utasítások szerint Ne töltse túl 5 Ha otthonában a falakon vagy az ablakokon nedvesség jelenik meg kapcsolja ki a légnedvesítőt 6 Törölje ki és tisztítsa fel a felesleges olajat és más üledéket a tartályból TÁROLÁSI TANÁCSOK Ha hosszabb ideig nem kívánja használni az egységet akkor fontos hogy a berendezésben az állóvíz megelőzésére köves...

Страница 33: ...TE zvlhčovač do blízkosti vařičů radiátorů ani topných těles Umístěte zvlhčovač k vnitřní stěně v blízkosti zásuvky Nejlepších výsledků dosáhnete se zvlhčovačem nejméně 10 cm od stěny 5 VAROVÁNÍ Zvlhčovač nikdy nepoužívejte v uzavřené místnosti např se zavřeními okny i dveřmi může dojít ke vzniku nadměrné vlhkosti 6 VÝSTRAŽNÉ UPOZORNĚNÍ Nepokoušejte se doplňovat zvlhčovač vodou aniž byste ho odpoj...

Страница 34: ...zařízení 1 Když je hladina vody v nádobce nízká přístroj 10krát zapípá ovládací panel bude nepřetržitě blikat a převodník F se automaticky vypne Abyste mohli zvlhčovač opět použít doplňte do nádržky vodu podle pokynů v Návodu k obsluze POUŽÍVÁNÍ FILTRŮ Vodní filtr zachycuje minerální části ve vodě a vytváří tak čistou vlhkost Životnost filtru závisí na průměrném denním použití zvlhčovače a na tvrd...

Страница 35: ...ení vztahuje záruka specifická pro konkrétní stát nebo pokud byl k zařízení přiložen záruční list najdete další informace v podmínkách dané záruky nebo je získáte od místního autorizovaného prodejce Vysloužilé elektrické výrobky by neměly být vyhozeny s domácím odpadem Recyklujte je v místech s příslušným zařízením Další informace o recyklaci a WEEE lze vyžádat e mailem enquiriesEurope jardencs co...

Страница 36: ... είναι άμεσα στραμμένο προς τον τοίχο Η υγρασία θα μπορούσε να προκαλέσει ζημία ιδιαίτερα στην ταπετσαρία 14 Η συσκευή διατήρησης υγρασίας πρέπει να αποσυνδεθεί όταν δεν χρησιμοποιείται 15 Ποτέ να μην γέρνετε να κινείτε ή να προσπαθείτε να αδειάζετε τη συσκευή ενώ λειτουργεί Απενεργοποιήστε και αποσυνδέστε την προτού αφαιρέσετε τη δεξαμενή νερού και μετακινήσετε τη συσκευή ΜΗΝ προσπαθήσετε να αφαι...

Страница 37: ...οιημένη και αποσυνδέστε από την πρίζα Αντικαταστήστε τη δεξαμενή νερού 2 Αν την αντικαταστήσετε αφαιρέστε το φίλτρο από τη βάση και απορρίψτε το σύμφωνα με τους κατά τόπους κανονισμούς 3 Αφαιρέστε την προστατευτική πλαστική σακούλα από το νέο φίλτρο Εμποτίστε το φίλτρο ενδελεχώς εμβαπτίζοντάς το σε νερό για 5 λεπτά Τοποθετήστε το φίλτρο στη βάση 4 Γεμίστε τη δεξαμενή νερού με καθαρό δροσερό νερό τ...

Страница 38: ...ή αμυχές δεν καλύπτεται από την παρούσα εγγύηση Τα δικαιώματα υπό το πλαίσιο της παρούσας εγγύησης θα ισχύουν μόνο για τον αρχικό αγοραστή και δεν μπορούν να επεκταθούν για δημόσια ή εμπορική χρήση Εάν η συσκευή σας περιλαμβάνει εγγύηση ή προσθήκη εγγύησης ειδικά για κάθε χώρα ανατρέξτε στους όρους και τις προϋποθέσεις αυτής της εγγύησης ή της προσθήκης εγγύησης αντί της παρούσας ή επικοινωνήστε μ...

Страница 39: ...rty nacisnąć urządzenie domyślnie ustabilizuje się do 50 wilgotności Używając przycisków można zmienić ustawienia wilgotności Zakres ustawień wynosi 35 65 Aby wyłączyć ustawienie wilgotności należy trzymać przyciski przez dwie sekundy POLSKI Gratulacje Dokonując zakupu nawilżacza Bionaire wybrali Państwo jedno z najlepszych tego typu urządzeń dostępnych obecnie na rynku PROSIMY PROSIMY PRZECZYTAĆ ...

Страница 40: ...awienia czasomierza należy przez dwie sekundy przytrzymać przycisk Pojawi się wtedy symbol zegara oraz wyświetlone zostaną 00 aby przy pomocy przycisków można było ustawić żądaną godzinę Maksymalne ustawienie czasu wynosi 12 godzin Aby wyjść z funkcji czasomierza należy przez dwie sekundy przytrzymać przycisk ODDZIELNY JONIZATOR Naciskając przycisk dokona aktywacji jonizatora natomiast symbol wyśw...

Страница 41: ...aparelhos elétricos precauções de segurança básica devem ser sempre seguidas para reduzir o risco de incêndio choque elétrico e lesões em pessoas incluindo o seguinte 1 Leia todas as instruções antes de utilizar o aparelho 2 Para evitar incêndio ou choque elétrico encaixe a tomada do aparelho completamente na saída de energia 3 Mantenha o fio fora de áreas de muito trânsito Para evitar incêndio NU...

Страница 42: ...activar o ionizador e o símbolo aparecerá no ecrã LCD Pressione mais uma vez para interromper a função ion para o modo regular Difusor de Aroma A unidade encontra se equipada com um difusor de aroma que contém o reservatório do óleo perfumado Abra a tampa do difusor com cuidado e coloque a esponja incluídas quatro esponjas no reservatório Aplique gotas de óleo com um conta gotas directamente na es...

Страница 43: ...qualquer alteração nem tenha sido sujeito a danos uso indevido abuso reparação ou alteração por alguém não autorizado pela Holmes Esta garantia não cobre as avarias resultantes de uso indevido danos abuso uso de voltagem incorrecta actos da natureza eventos fora do controlo da Holmes reparações ou alterações por alguém não autorizado pela Holmes ou incumprimento das instruções de utilização A gara...

Отзывы: