background image

28

29

21. Dersom ledgningen skulle bli skadet, 

returner apparatet til produsenten, selger, 

eller et kvalifisert vedlikeholdssenter for 

utskiftning.

22. Denne enheten skal ikke brukes av personer 

(inkludert barn) med nedsatte fysiske, 

mentale eller sanseevner eller manglende 

erfaring og kunnskap, med mindre de er 

under oppsyn eller er blitt opplært i bruken 

av apparatet av en person som er ansvarlig 

for deres sikkerhet. Barn skal holdes under 

oppsyn for å sikre at de ikke leker med 

apparatet. 

23. 

FORSIGTIG:

 For at undgå farer forårsaget 

af utilsigtet nulstilling af den termiske 

afbryder må dette apparat ikke få strøm fra 

en ekstern kontaktanordning, såsom en 

timer, eller sluttes til et kredsløb, der 

regelmæssigt tændes og slukkes af 

hjælpeudstyret. 

MONTERINGANVISNINGER

1.  Påse at luftfukteren er slått av og at støpslet 

er trukket ut av stikkontakten.

2.   Installer vannfilteret (E) i basen (J) ved å 

tilpasse filterhullet med baseåpningen 

ADVARSEL:

 Når et nytt vannfilter 

monteres, skal du først fjerne plastposen og 

deretter følge anvisningene for bruk av filter. 

VIKTIG:

 For å unngå mineralutslipp fra 

vann, anbefaltes det avannfilteret benyttes.

3.   Plasser vanntanken (C) på basen.  

VIKTIG:

 Sikre at vannmerket så vel som 

vannfatet (I) er rengjort før bruk av 

innretningen og etter oppbevaring over 

lengre perioder. 

4.  Påse at luftfukteren står jevnt. Hvis 

luftfukteren ikke står jevnt, skal apparatet 

alltid slås av før det håndteres.

BRUKSANVISNING
Fylle vanntanken

MERK:

 Kontroller at luftfukteren er slått av og at 

strømledningen er trukket ut av stikkontakten. 

Vannet som skal fylles på tanken, skal være rent 

og holde en temperatur under 40 °C (avkjølt kokt 

eller demineralisert vann anbefales).

1. Ta vanntanken ut av basen.

2. Skru av tanklokket (D).

3. Fyll tanken med rent vann, og skru tanklokket 

stramt på igjen.

4. Sett vanntanken tilbake i basen. 

Slå apparatet av og på (se fig. 2 K1 og 

K2)

1.  Koble apparatet til nettstrøm.

2.  Trykk på av- [O] og på-knappen [I] for å slå 

av og på apparatet. LCD-panelet (K) lyser 

blått når strømmen er på, og vil vise det 

faktiske fuktighetsnivået i rommet. 

Luftfukteren er forhåndsinnstilt for høy 

dampavgivelse på dette første stadiet.

MERK:

 Apparatet har et minne. Kontrollpanelet 

vil huske den forrige nivåinnstillingen etter at 

apparatet er slått av.

LUFTFUKTERINNSTILLINGER

Dette apparatet har en innebygd indikator for 

luftfuktighet i rommet som er ideell for nøyaktig 

og kontinuerlig overvåking av statusen for 

luftfuktighetsnivå. Velg ønsket luftfuktighetsnivå 

ved å trykke på knappen [

] for å justere det. 

Dette vil justere dampavgivelsesnivået og vise 

gjeldende innstilling. Følgende fem innstillinger 

er tilgjengelige: [

]

Nivå for (1) Lav, (2) Middels, (3) Høy 

dampavgivelse, (4) Luftfuktighetsinnstilling og  

(5) Tidtakerfunksjon (Trykk og hold i to 

sekunder.)

  Første [ ] Trykk

  Andre [ ] Trykk

  Tredje [ ] Trykk

HYGROSTATINNSTILLING 

Apparatet vi stabiliseres på 50 % luftfuktighet 

som standard når det er innstilt på luftfukting 

(fjerde [

] trykk). Juster innstillingen for 

luftfuktighet med knappene [+] [-].

 Innstillingsområdet er 35-65 %. Trykk på [+] [-] i 

to sekunder for å slå av hygrostatinnstillingen.

TIDSBRYTERKONFIGURERING

Hold knappen [

] inne i to sekunder for å starte 

konfigurasjonsmodusen for tidsbryter. Et 

klokkesymbol og 00 vil vises, slik at du kan 

legge inn ønsket antall timer ved å trykke på 

knappene [+] [-]. Maksimal tidsinnstilling er 12 

timer. Hold knappen [

] inne i to sekunder for å 

avslutte tidtakerfunksjonen.

UAVHENGIG IONISATOR

Trykk på knappen [ ] aktiverer ionisatoren og et 

[ ]-symbol vil vises på LCD-skjermen. Trykk 

igjen for å stoppe ionfunksjonen og gå til vanlig 

modus.

AROMASPREDER

Apparatet er utstyrt med en aromaspreder som 

omfatter en beholder med duftende olje. Åpne 

sprederlokket forsiktig og legg svampen (fire 

svamper er inkludert) i beholderen. Tilsett ønsket 

antall dråper olje direkte i svampen med en 

dråpeteller, og steng lokket for adekvat funksjon. 

Passende antall dråper kan variere, avhengig av 

personlig smak og hvilken type dufteolje som 

brukes. Kjør apparatet noen få minutter i 

modusen for høy dampavgivelse for å oppnå 

raske resultater. Dråpeteller og duftende olje 

følger ikke med. 

ADVARSEL: 

For å unngå skade på produktets 

overflate, rengjør produktet umiddelbart hvis 

aromaoljer kommer i kontakt med produktets 

overflate.

AUTOMATISK SIKKERHETSUTKOBLING 

(G)

Denne ultrasoniske luftfukteren har en innebygd 

sikkerhetsanordning:

1.   Når vannivået i vannbeholderen er lavt, vil 

apparatet pipe 10 ganger, kontrollpanelet vil 

blinke kontinuerlig og transduseren (F) blir 

automatisk slått av. Fyll på tanken, som 

beskrevet i «Bruksanvisning», for å bruke 

luftfukteren igjen.

BRUK AV FILTER

Vannfilteret er brukt for å bibeholde mineraler i 

ditt vann og for å forsyne ren fuktighet. Filterets 

levetid er avhengig av hvor mye luftfukteren 

brukes hver dag og hvor hardt vannet er der du 

bor. Desto hardere vannet er, jo større mengder 

med mineraler i vannet og du vil måtte skifte ut 

filteret oftere. Det er sterkt anbefalt at filteret er 

skiftet ut hver 2 måned (avhengig av bruk), eller 

når hvitt støv er avgitt fra enheten.

1.  Påse at apparatet er slått av og at støpslet 

er trukket ut av stikkontakten. Fjern 

vanntanken

2.   Ved utskifting, fjern filteret fra basen og kast 

i henhold til lokale reguleringer. 

3.  Fjern den beskyttende plastikkposen fra det 

nye filteret. Bløtlegg filteret ved å legge det i 

vann i 5 minutter. Installer det nye filteret i 

basen.

4.  Fyll vanntanken med rent, kaldt vann og sett 

den på plass i basen. Vent 15 minutter slik at 

vannet går gjennom filteret før du slår på 

enheten. 15 minutters venting er nødvendig 

for å sikre at filteret er godt gjennomtrukket 

og at vannet er ved sitt optimale nivå for 

best ytelse.

Instruksjoner for rengjøring og 

vedlikehold

Luftfuktere gjør det behagelig ved å tilføre 

fuktighet til tørr, oppvarmet inneluft. For å få 

størst mulig utbytte av luftfukteren og unngå 

misbruk av apparatet, følg alle anvisninger nøye, 

spesielt retningslinjene for drift, stell og 

vedlikehold. Vær oppmerksom på at dette er et 

elektrisk apparat som krever tilsyn når det er i 

bruk.

Det er viktig å rengjøre luftfukteren hver eller 

annenhver uke, avhengig av vannkvaliteten, for 

å opprettholde effektiv, sunn og luktfri drift. 

Vannkvalitet varierer sterkt, og kombinert med 

mineralavsetninger som dannes i luftfukteren, 

kan det under visse forhold forekomme 

mikroorganismevekst i vanntanken.

Før rengjøring, vær oppmerksom på 

følgende:

•  Såpe, vaskemiddel, skuremiddel, bensin, 

pussemiddel for glass eller møbler, eller 

kokende vann SKAL IKKE brukes til 

rengjøring av noen del av den ultrasoniske 

luftfukteren. Dette vil ha negativ innvirkning 

på apparatets funksjon og kan endre dets 

utseende.

•  Bruk IKKE skarpe gjenstander eller 

metallgjenstander for å fjerne 

mineralavsetninger i tanken. Kontakt med 

skarpe gjenstander kan føre til skade på 

plasten.

•  Mineralavsetninger bør legges i bløt i opptil 

20 minutter i vanlig eddik og vann for lettere 

fjerning.

•  INGEN av luftfukterens deler skal vaskes i 

oppvaskmaskin.

Daglig vedlikehold:

1.  Før apparatet rengjøres, skal det slås av og 

støpslet skal trekkes ut av stikkontakten.

2.   Løft og fjern tanken på luftfukteren.

3.  Tøm vannet ut av sokkelen og tanken og 

skyll dem grundig for å fjerne eventuelle 

mineralavsetninger eller smuss. Tørk rent og 

tørt med en ren klut eller papirhåndkle.

4.  Fyll opp tankene igjen ifølge 

“Driftsansvisninger”. Skal ikke overfylles.

5.  Hvis det dannes kondens på veggene eller 

vinduene i rommet, skal luftfukteren slås av.

6.   Fjern og rengjør overskytende olje og andre 

rester fra beholderen.

OPPBEVARINGSTIPS

Hvis du ikke har tenkt å bruke apparatet på 

lengre tid, er det viktig å følge disse 

anvisningene for å forhindre at vann stagnerer i 

apparatet.

1.  Slå av apparatet og trekk ut støpslet. Ta av 

vanntankene og tøm både disse og sokkelen 

for alt vann. Rengjør luftfukteren som angitt i 

avsnittet for rengjøringsanvisninger.

2.  Tørk enheten grundig. Under oppbevaring 

skal det IKKE være vann i apparatet.

3.  Pakk luftfukteren i originalemballasjen og 

oppbevar den på et tørt, kjølig sted.

INSTRUKSJONER FOR SERVICE

1.  IKKE prøv å reparere enheten eller noen av 

dens elektriske eller mekaniske funksjoner. 

Hvis du gjør det, oppheves garantien. 

Brukeren skal ikke utføre service på noen av 

enhetens innvendige deler. All service bør 

bare utføres kvalifisert personell.

2.  Hvis du må skifte ut enheten, vennligst 

returner den i originalemballasjen til det 

stedet der du kjøpte den. Ta med 

kvitteringen for kjøpet.

3.  Hvis det kreves service på luftfukteren, 

vennligst kontakt din lokale forhandler.

4.  Skulle din luftfukter krever service, vennligst 

kontakt din lokale forhandler.

TILBEHØR FOR MODELL

•  BWF7000 Vannrensefilter

•  Rensemiddel for Bionaire™ luftfukter

•  Ekstra svamper (delenummer 145524-

001000). 

Bestill ved å ringe telefonnummeret på 

bakpermen i denne håndboken.

TEKNISKE SPESIFIKASJONER

Inngangsspenning: 

230–240 V ~ 50 Hz

Strømforbruk: 

23 Watt 

Holmes Products (Europe) Ltd. forbeholder seg 

retten til å endre disse spesifikasjonene uten at 

det gis varsel om det.

Содержание BU8000

Страница 1: ...ed by Holmes Products Europe Ltd 1 Francis Grove London SW19 4DT United Kingdom Printed in PRC 2011 Sunbeam Products Inc faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions Tous droits réservés Distribué par Holmes Products Europe Ltd 1 Francis Grove London SW19 4DT United Kingdom Imprimé en RPC CBA 042011 P N 145523 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D UTILISATION BENUTZERHANDBUCH INSTRUCTIEHANDLEID...

Страница 2: ...low outlet I Water Basin J Base K L Sponges x4 for aroma diffuser LCD display and control panel A H G J K L I F E D B C Fig 2 Mist Nozzle Aroma Diffuser Oil Reservoir K2 Power ON Mist Output Humidistat Timer Setting Power OFF Increase Decrease Function Ioniser ON OFF K1 A 16 0111 088_int_bio_BU8000_IB qxd BASF40WIUK05EM1 qxd 3 23 11 4 02 PM Page 5 ...

Страница 3: ...upervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance 23 CAUTION In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cutout this appliance must not be supplied through an external switching device such as a timer or connected to a circuit that is regularl...

Страница 4: ...Remove the water tanks then empty the tanks and the base completely Clean the humidifier as instructed in the cleaning instruction section 2 Dry the unit thoroughly DO NOT leave any water in the unit when storing 3 Pack the humidifier in its original carton and store in a cool dry place SERVICE INSTRUCTIONS 1 DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this unit Do...

Страница 5: ... intense Pour éviter les risques d incendie NE placez JAMAIS le cordon sous des tapis à proximité de radiateurs de fours ou d appareils de chauffage 4 NE placez PAS l humidificateur à proximité de sources de chaleur comme les fours les radiateurs et les appareils de chauffage Placez votre humidificateur sur un mur intérieur près d une prise électrique Pour obtenir les meilleurs résultats possibles...

Страница 6: ...dant 2 secondes pour commencer le réglage de la minuterie Un symbole représentant une horloge et 00 apparaitront sur l écran appuyer sur les touches pour entrer le numéro d heures désiré Le temps maximum est de 12 heures Appuyer sur la touche pendant deux secondes pour sortir de la fonction de réglage de la minuterie IONISATEUR INDEPENDANT Appuyer sur la touche pour activer l ionisateur et le symb...

Страница 7: ...t modifier ces dispositions Holmes s engage à réparer ou remplacer gratuitement pendant la période de garantie toute pièce de l appareil qui se révèle défectueuse sous réserve que vous avertissiez rapidement le magasin ou Holmes du problème et l appareil n ait pas été altéré de quelque manière que ce soit ou endommagé utilisé incorrectement ou abusivement ou bien réparé ou altéré par une personne ...

Страница 8: ... Luftbefeuchter bedarf der täglichen Reinigung und muss jede Woche gewartet werden damit er richtig funktioniert Lesen Sie die Hinweise zur täglichen und wöchentlichen Reinigung 17 Zum Reinigen des Luftbefeuchters oder von Geräteteilen NIEMALS Reinigungsmittel Benzin Glasreiniger Möbelpolitur Verdünner oder Haushaltslösungsmittel verwenden 18 Herrscht in einem Raum übermäßige Feuchtigkeit kann die...

Страница 9: ... Mikroorganismen im Wassertank fördern Beachten Sie vor dem Reinigen folgende Hinweise Verwenden Sie GRUNDSÄTZLICH KEINE Seife Haushaltsreiniger Scheuermittel Glasreiniger Möbelpolitur und auch kein Benzin oder kochendes Wasser um den Ultraschall Luftbefeuchter oder Teile davon zu reinigen Diese können die ordnungsgemäße Funktion des Geräts beeinträchtigen und sich negativ auf das optische Erschei...

Страница 10: ...timer instelling Toename en afname functie Ionisator AAN UIT L Sponzen x4 voor geurverspreider BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORZORGSMAATREGELEN Bij het gebruik van elektrische apparaten dienen ter voorkoming van brand elektrische schokken en letsel altijd bepaalde standaard veiligheidsvoorschriften in acht te worden genomen Dit zijn onder meer de volgende 1 Lees voor het gebruik van het apparaat alle a...

Страница 11: ...dsgraad te verlaten CONFIGURATIE VAN DE TIMER Houd de knop gedurende twee seconden ingedrukt om de configuratiemodus voor de timer te openen Een klokpictogram en 00 verschijnen zodat de gewenste tijd kan worden ingevoerd door te drukken op de knoppen De maximale tijdsinstelling is 12 uur Houd de knop gedurende twee seconden ingedrukt om de timerfunctie af te sluiten ONAFHANKELIJKE IONISATOR Druk o...

Страница 12: ...leen Holmes Products Europa Ltd Holmes is gerechtigd deze voorwaarden te wijzigen Holmes verplicht zich ertoe binnen de garantieperiode het apparaat of ieder onderdeel van het apparaat dat niet juist werkt gratis te repareren of vervangen op voorwaarde dat U het probleem onmiddellijk meldt bij de plaats van aankoop of bij Holmes en dat het apparaat niet gewijzigd beschadigd onjuist gebruikt misbru...

Страница 13: ...äksi Laitteen sisällä ei ole mitään osia joita käyttäjä voi huoltaa itse Ainoastaan pätevän huoltohenkilöstön tulee suorittaa huoltotoimia 21 Mikäli sähköjohto vahingoittuu palauta laite valmistajalle sen edustajalle tai pätevään huoltoliikkeeseen johdon korjaamista tai vaihtamista varten 22 Tämä laite ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden mukaan lukien lasten käyttöön joiden fyysiset tai henk...

Страница 14: ...ihin muodostuu kosteutta sammuta ilmankostutin 6 Pyyhi ja puhdista ylimääräinen öljy ja muut jäämät säiliöstä SÄILYTYSVIHJEITÄ Näiden ohjeiden noudattaminen on tärkeää laitteessa olevan veden poistamiseksi jos et aio käyttää laitetta pitkään aikaan 1 Sammuta laite ja irrota se verkkovirrasta Irrota vesisäiliöt ja tyhjennä ne ja jalusta kokonaan Puhdista ilmankostutin puhdistusohjeissa kuvatulla ta...

Страница 15: ...r luftfukteren opp mot en innvendig vegg nær en stikkontakt Luftfukteren bør stå minst 100 mm fra veggen hvis du vil oppnå optimale resultater 5 ADVARSEL Aldri bruk en luftfukter i et lukket rom f eks dører og vinduer lukket da det kan resultere i overdreven fuktighet 6 ADVARSEL Ikke prøv å etterfylle luftfukteren før den er koblet fra strømuttaket Trekk alltid ut selve støpselet ikke dra i lednin...

Страница 16: ...r lavt vil apparatet pipe 10 ganger kontrollpanelet vil blinke kontinuerlig og transduseren F blir automatisk slått av Fyll på tanken som beskrevet i Bruksanvisning for å bruke luftfukteren igjen BRUK AV FILTER Vannfilteret er brukt for å bibeholde mineraler i ditt vann og for å forsyne ren fuktighet Filterets levetid er avhengig av hvor mye luftfukteren brukes hver dag og hvor hardt vannet er der...

Страница 17: ... Hvis din enhet omfattes av landsspesifikk garanti eller garantivedlegg henvises det til vilkårene som gjelder for slike garantier framfor det som framgår nedenfor Du kan også henvende deg til din lokale autoriserte representant for mer informasjon Oppbrukte elektroniske produkter skal ikke kastes sammen med alminnelig avfall Vennligst benytt muligheter til økologisk gjenvinning E post meldinger k...

Страница 18: ...niske funktioner Enhedens indre indeholder ingen dele som brugere kan vedligeholde Alt servicearbejde skal udføres af kvalificeret personale 20 Hvis netledningen er beskadiget skal den udskiftes af fabrikanten eller dennes serviceagent eller lignende kvalificeret person 21 Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer inklusive børn med fysiske sensoriske eller mentale handicap ell...

Страница 19: ...aratet og tag stikket ud af elkontakten Fjern vandbeholderne og tøm derefter beholdere og bund helt Rengør befugtningsanlægget ifølge afsnittet med rengøringsinstruktioner 2 Tør apparatet omhyggeligt Sørg for at der IKKE er vand i apparatet under opbevaring 3 Pak befugtningsanlægget i den originale kasse og opbevar det et køligt tørt sted SERVICEVEJLEDNING 1 Man må IKKE forsøge at reparere eller j...

Страница 20: ... placeras minst 10 cm från väggen och på en stabil platt och jämn yta 5 VARNING Använd aldrig luftfuktaren i ett stängt rum dvs med dörrar och fönster stängda då detta kan leda till onormalt hög luftfuktighet 6 VARNING När luftfuktaren ska flyttas tömmas eller fyllas på ska den stängas av och kopplas bort från eluttaget Dra i kontakten och inte i sladden Tänk på att aldrig dra i kontakten med våta...

Страница 21: ... luftfuktaren igen ANVÄNDNING AV FILTER Vattenfiltret tar bort mineraler ur vattnet för att ge ren ånga Hur länge filtret varar beror på hur mycket luftfuktaren används och vattnets hårdhetsgrad Ju hårdare vatten desto mer mineral finns i vattnet och desto oftare behöver filtret bytas Vi rekommenderar att byta filtret varannan månad beroende på användning eller när damm kommer ut ur enheten tillsa...

Страница 22: ... bruk Om din apparat innefattar en landsspecifik garanti eller garantibilaga ska du läsa villkoren i den garantin i stället för den här garantin eller kontakta din lokala auktoriserade försäljare för mer information Uttjänta elektriska produkter får inte slängas i hushållsavfallet Återvinn om så är möjligt Skicka ett e postmeddelande till oss på enquiriesEurope jardencs com för ytterligare informa...

Страница 23: ...pere el 55 20 NO trate de reparar ni ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de este aparato El interior del aparato no contiene piezas que pueda cambiar el usuario Las revisiones sólo las deberá realizar el personal capacitado 21 Si se estropea el cable lo deberá reparar el fabricante su agente de servicio o persona con capacidad similar 22 Este aparato no debe ser utilizado por personas inc...

Страница 24: ...mpio o una servilleta de papel 4 Rellene los depósitos tal y como se indica en las Instrucciones de funcionamiento No lo llene demasiado 5 Si se forma humedad en las paredes o en la ventana apague el humidificador 6 Limpie y elimine el exceso de aceite y de otros residuos del depósito CONSEJOS DE ALMACENAMIENTO Si no va a utilizar la unidad durante un período de tiempo prolongado es importante que...

Страница 25: ... a tappeti o in prossimità di termosifoni stufe o apparecchi di riscaldamento 4 NON posizionare mai l umidificatore vicino a fonti di calore come stufe termosifoni o apparecchi di riscaldamento Posizionare l umidificatore presso un muro interno vicino ad una presa di corrente L umidificatore dovrebbe trovarsi ad almeno 10 cm dal muro per ottenere i migliori risultati 5 AVVERTENZA non utilizzare ma...

Страница 26: ...alità normale Diffusore di aroma Questo apparecchio è dotato di un diffusore di aroma che contiene il serbatoio di olio profumato Aprire il tappo del diffusore delicatamente e posizionare la spugna quattro spugne incluse nel serbatoio Con un contagocce versare a piacere le gocce d olio direttamente nella spugna e chiudere il coperchio per un adeguato funzionamento Il numero ideale di gocce varia a...

Страница 27: ...lsiasi parte dell apparecchiatura dovesse risultare difettosa a condizione che Si segnali tempestivamente il problema al punto d acquisto o a Holmes e l apparecchiatura non sia stata modificata in alcun modo né soggetta a danni uso improprio o abuso a riparazione o alterazione per opera di un tecnico non autorizzato da Holmes I guasti intervenuti durante l uso normale per uso improprio danno abuso...

Страница 28: ...не передвигайте и не пытайтесь вылить воду из прибора во время его работы Выключите прибор и выньте штепсель из розетки перед тем как вынуть бачок для воды или передвинуть прибор НЕ пытайтесь вынуть бачок для воды в течение 15 минут после того как увлажнитель воздуха был выключен и отсоединен от розетки Результатом может быть серьезная травма 16 Этому увлажнителю воздуха требуется регулярное техни...

Страница 29: ...ки фильтра водой и достижения оптимального уровня воды для наилучшего функционирования прибора Инструкции по очистке и техническому обслуживанию Увлажнители обеспечивают комфортные условия повышая уровень влажности сухого теплого воздуха в помещении Чтобы наиболее эффективно использовать все преимущества увлажнителя и избежать неправильной эксплуатации изделия тщательно выполняйте все инструкции о...

Страница 30: ...ль Она не распространяется на использование в коммерческих или коммунальных целях Если для устройства прилагается гарантия для конкретной страны или гарантийный вкладыш см условия прилагаемой гарантии вместо настоящей гарантии или обратитесь к уполномоченному дилеру для получения дополнительных сведений Утилизируемое электрическое оборудование нельзя выбрасывать вместе с бытовыми отходами Сдавайте...

Страница 31: ...ben a légnedvesítő készüléket kapcsolja KI 19 A légnedvesítőt ne használja ott ahol a páratartalom szintje meghaladja az 55 ot 20 NE kísérelje meg javítani vagy beszabályozni a készülék bármely elektromos vagy mechanikai funkcióját A készülékben nincsenek a felhasználó részéről szervizt igénylő részek Minden szervizt csak szakember végezhet 21 Ha a tápzsinór megsérült a gyártónak vagy a szerviznek...

Страница 32: ...y papírtörülközővel 4 Töltse fel a tartályt az Üzemeltetési utasítások szerint Ne töltse túl 5 Ha otthonában a falakon vagy az ablakokon nedvesség jelenik meg kapcsolja ki a légnedvesítőt 6 Törölje ki és tisztítsa fel a felesleges olajat és más üledéket a tartályból TÁROLÁSI TANÁCSOK Ha hosszabb ideig nem kívánja használni az egységet akkor fontos hogy a berendezésben az állóvíz megelőzésére köves...

Страница 33: ...TE zvlhčovač do blízkosti vařičů radiátorů ani topných těles Umístěte zvlhčovač k vnitřní stěně v blízkosti zásuvky Nejlepších výsledků dosáhnete se zvlhčovačem nejméně 10 cm od stěny 5 VAROVÁNÍ Zvlhčovač nikdy nepoužívejte v uzavřené místnosti např se zavřeními okny i dveřmi může dojít ke vzniku nadměrné vlhkosti 6 VÝSTRAŽNÉ UPOZORNĚNÍ Nepokoušejte se doplňovat zvlhčovač vodou aniž byste ho odpoj...

Страница 34: ...zařízení 1 Když je hladina vody v nádobce nízká přístroj 10krát zapípá ovládací panel bude nepřetržitě blikat a převodník F se automaticky vypne Abyste mohli zvlhčovač opět použít doplňte do nádržky vodu podle pokynů v Návodu k obsluze POUŽÍVÁNÍ FILTRŮ Vodní filtr zachycuje minerální části ve vodě a vytváří tak čistou vlhkost Životnost filtru závisí na průměrném denním použití zvlhčovače a na tvrd...

Страница 35: ...ení vztahuje záruka specifická pro konkrétní stát nebo pokud byl k zařízení přiložen záruční list najdete další informace v podmínkách dané záruky nebo je získáte od místního autorizovaného prodejce Vysloužilé elektrické výrobky by neměly být vyhozeny s domácím odpadem Recyklujte je v místech s příslušným zařízením Další informace o recyklaci a WEEE lze vyžádat e mailem enquiriesEurope jardencs co...

Страница 36: ... είναι άμεσα στραμμένο προς τον τοίχο Η υγρασία θα μπορούσε να προκαλέσει ζημία ιδιαίτερα στην ταπετσαρία 14 Η συσκευή διατήρησης υγρασίας πρέπει να αποσυνδεθεί όταν δεν χρησιμοποιείται 15 Ποτέ να μην γέρνετε να κινείτε ή να προσπαθείτε να αδειάζετε τη συσκευή ενώ λειτουργεί Απενεργοποιήστε και αποσυνδέστε την προτού αφαιρέσετε τη δεξαμενή νερού και μετακινήσετε τη συσκευή ΜΗΝ προσπαθήσετε να αφαι...

Страница 37: ...οιημένη και αποσυνδέστε από την πρίζα Αντικαταστήστε τη δεξαμενή νερού 2 Αν την αντικαταστήσετε αφαιρέστε το φίλτρο από τη βάση και απορρίψτε το σύμφωνα με τους κατά τόπους κανονισμούς 3 Αφαιρέστε την προστατευτική πλαστική σακούλα από το νέο φίλτρο Εμποτίστε το φίλτρο ενδελεχώς εμβαπτίζοντάς το σε νερό για 5 λεπτά Τοποθετήστε το φίλτρο στη βάση 4 Γεμίστε τη δεξαμενή νερού με καθαρό δροσερό νερό τ...

Страница 38: ...ή αμυχές δεν καλύπτεται από την παρούσα εγγύηση Τα δικαιώματα υπό το πλαίσιο της παρούσας εγγύησης θα ισχύουν μόνο για τον αρχικό αγοραστή και δεν μπορούν να επεκταθούν για δημόσια ή εμπορική χρήση Εάν η συσκευή σας περιλαμβάνει εγγύηση ή προσθήκη εγγύησης ειδικά για κάθε χώρα ανατρέξτε στους όρους και τις προϋποθέσεις αυτής της εγγύησης ή της προσθήκης εγγύησης αντί της παρούσας ή επικοινωνήστε μ...

Страница 39: ...rty nacisnąć urządzenie domyślnie ustabilizuje się do 50 wilgotności Używając przycisków można zmienić ustawienia wilgotności Zakres ustawień wynosi 35 65 Aby wyłączyć ustawienie wilgotności należy trzymać przyciski przez dwie sekundy POLSKI Gratulacje Dokonując zakupu nawilżacza Bionaire wybrali Państwo jedno z najlepszych tego typu urządzeń dostępnych obecnie na rynku PROSIMY PROSIMY PRZECZYTAĆ ...

Страница 40: ...awienia czasomierza należy przez dwie sekundy przytrzymać przycisk Pojawi się wtedy symbol zegara oraz wyświetlone zostaną 00 aby przy pomocy przycisków można było ustawić żądaną godzinę Maksymalne ustawienie czasu wynosi 12 godzin Aby wyjść z funkcji czasomierza należy przez dwie sekundy przytrzymać przycisk ODDZIELNY JONIZATOR Naciskając przycisk dokona aktywacji jonizatora natomiast symbol wyśw...

Страница 41: ...aparelhos elétricos precauções de segurança básica devem ser sempre seguidas para reduzir o risco de incêndio choque elétrico e lesões em pessoas incluindo o seguinte 1 Leia todas as instruções antes de utilizar o aparelho 2 Para evitar incêndio ou choque elétrico encaixe a tomada do aparelho completamente na saída de energia 3 Mantenha o fio fora de áreas de muito trânsito Para evitar incêndio NU...

Страница 42: ...activar o ionizador e o símbolo aparecerá no ecrã LCD Pressione mais uma vez para interromper a função ion para o modo regular Difusor de Aroma A unidade encontra se equipada com um difusor de aroma que contém o reservatório do óleo perfumado Abra a tampa do difusor com cuidado e coloque a esponja incluídas quatro esponjas no reservatório Aplique gotas de óleo com um conta gotas directamente na es...

Страница 43: ...qualquer alteração nem tenha sido sujeito a danos uso indevido abuso reparação ou alteração por alguém não autorizado pela Holmes Esta garantia não cobre as avarias resultantes de uso indevido danos abuso uso de voltagem incorrecta actos da natureza eventos fora do controlo da Holmes reparações ou alterações por alguém não autorizado pela Holmes ou incumprimento das instruções de utilização A gara...

Отзывы: