background image

recommandé de placer l’humidificateur sur

un tapis étanche à l’eau. Ne le placez

jamais sur une surface risquant d'être

abîmée par l'eau ou l'humidité (par exemple

les planchers finis).

12. NE placez JAMAIS directement la bouche

de buée face au mur. L’humidité peut

endommager le revêtement mural, et le

papier peint en particulier.

13. Il faut débrancher l’humidificateur lorsqu’il

n’est pas en marche.

14. N’inclinez, NE déplacez ou NE videz JAMAIS

l’appareil lorsqu’il est en marche. Eteignez

l’appareil et débranchez-le avant d’enlever

l’eau du réservoir et de le déplacer.

15. Pour fonctionner convenablement, cet

humidificateur doit subir des opérations de

nettoyage journalières et hebdomadaires.

Voir les procédures de nettoyage journalier

et hebdomadaire.

16. N’utilisez JAMAIS de détergents, d’essence,

de nettoyants à carreaux, d’encaustique, de

diluants pour la peinture ou d’autres

solvants ménagers pour nettoyer une partie

quelconque de l’humidificateur.

17. Toute humidité excessive dans une pièce

peut provoquer de la condensation sur les

fenêtres et sur certains meubles. Dans ce

cas, éteignez l’humidificateur.

18. N’utilisez pas l’humidificateur dans une

région où le degré d’humidité dépasse 55%.

19. NE tentez PAS de réparer ou de régler les

fonctions électriques ou mécaniques de cet

appareil. Cet appareil ne contient aucune

pièce qui puisse être entretenue par

l’utilisateur. Toutes les opérations d’entretien

doivent être confiées à un personnel

qualifié.

20. Si le cordon d'alimentation est endommagé,

renvoyez l'appareil au fabricant ou son

agent de vente ou à un centre d'entretien

qualifié pour le faire réparer ou remplacer.

21. Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé

par des personnes (y compris des enfants)

aux capacités physiques, sensorielles ou

mentales réduites, ou dépourvues de

l'expérience et du savoir nécessaires, à moins

qu'elles ne soient encadrées par une

personne responsable de leur sécurité qui

leur explique comment utiliser l'appareil. Les

enfants devraient être surveillés pour éviter

qu'ils ne jouent avec l'appareil.

22.

ATTENTION:

Pour éviter tout risque lié à

une réinitialisation accidentelle de l’arrêt

automatique du chauffage, l’alimentation en

électricité de cet appareil ne doit pas se

faire via un dispositif d’interrupteur externe

tel qu’une minuterie et il ne doit pas non

plus être connecté à un circuit interrompu

régulièrement par le système.

VEUILLEZ CONSERVER CES

INSTRUCTIONS

Veuillez noter que cet appareil est un appareil

électrique et qu’à ce titre il requiert une

vigilance particulière lorsqu’il est en marche.

AVANT DE METTRE L’APPAREIL

EN MARCHE

1. Assurez-vous que l’humidificateur est

débranché et que le bouton de contrôle de

l’humidité (C) est à la position Off ( ) (Arrêt).

2. Retirez le couvercle du réservoir et

remplissez-le d’eau courante fraîche.

3. Remettez le couvercle.

4. Mettez le réservoir d’eau (E) sur la base (D).

5. Assurez-vous que l’humidificateur est sur

une surface plate. S’il ne l’est pas, veillez

toujours à l’arrêter avant de le manipuler.

CONSIGNES D’UTILISATION

1. Branchez le fil électrique dans une prise

d’accès commode.

2. Le voyant d'alimentation/la veilleuse (B)

s’allume lorsque l’appareil est en marche.

Lorsqu’il n’y a plus d’eau dans l’appareil ou

lorsque celui-ci est éteint, le voyant

d'alimentation/la veilleuse ne fonctionne pas.

3. Activez votre humidificateur en tournant

le bouton de contrôle de l’humidité (C)

à la position High (

) (Haut). Après

quelques minutes, la sortie d’air humide

atteindra son volume maximal. Veuillez

noter que la vapeur ne sera visible et

humectante qu'entre les marques de

gouttelettes affichées sur votre

humidificateur (Min

- Max

).

4. Le voyant d’alimentation/la veilleuse (B)

s’allume lorsque l’humidificateur est

connecté à une prise d’alimentation

électrique et qu’il est allumé.

5. Pour réduire la vitesse de l’émission

de vapeur, tournez le bouton de contrôle

de l’humidité à la position Low ( ) (Bas).

6. Tournez le bouton de contrôle de l’humidité

de la position Low vers la position High

pour régler le débit de vapeur.

7. Mettez l’embout de sortie de vapeur (A)

dans la direction souhaitée pour le débit

de vapeur.

8. Lorsque qu’il n’y a plus d’eau dans l’appareil,

le transducteur s’arrête automatiquement.

9. Tournez le bouton de contrôle de l’humidité

dans le sens contraire des aguilles d’une

montre vers la position Off ( ), puis

débranchez l’appareil.

6

7

10. Avant de remplir à nouveau le réservoir,

videz l’eau qui reste et suivez les

instructions d’entretien quotidien.

11. Remplissez le réservoir d’eau courant

fraîche puis replacez-le sur la base.

12. Branchez le fil électrique dans une prise

murale et tournez le bouton de contrôle

de l’humidité dans le sens des aiguilles

d’une montre jusqu’au niveau

d’humidité désiré.

13. NE déplacez PAS l’humidificateur sur sa

base quand le réservoir contient de l’eau.

Il pourrait en résulter un fonctionnement

intermittent de l’humidificateur ou il pourrait

même arrêter d’émettre de la vapeur. Dans

ce cas, il suffit alors de retirer le surplus

d’eau de la base de l’humidificateur.

IMPORTANT :

Si vous n’allez pas utiliser

l’humidificateur pendant deux jours ou plus,

enlevez l’eau qui reste du réservoir et de la

base pour empêcher l’apparition de bactéries

dans l’eau stagnante.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Les humidificateurs rendent l’environnement

confortable en ajoutant de l’humidité dans

l’air sec des pièces chauffées. Pour obtenir

les meilleurs résultats et éviter une utilisation

abusive de l’appareil, suivez attentivement toutes

les instructions, surtout celles qui portent sur

l’utilisation, l’entretien et la maintenance.

Veuillez noter que ceci est un appareil électrique

et qu’il nécessite une certaine vigilance lorsqu’il

est en marche.

Le nettoyage de votre humidificateur toutes

les semaines ou toutes les deux semaines, selon

la qualité de l’eau, est important pour

un fonctionnement efficace, sain et inodore.

La qualité de l’eau varie beaucoup et, avec

l’accumulation de tartre minéral dans votre

humidificateur, elle pourrait, sous certaines

conditions, favoriser l’apparition de micro-

organismes dans le réservoir.

Avant de nettoyer l’humidificateur,

veuillez noter ce qui suit :

• N’UTILISEZ PAS de savon, de détergents,

d’abrasifs, d’essence, de produits à polir

le verre ou les meubles, ou d’eau bouillante

pour nettoyer les pièces de votre

humidificateur à ultra-sons. Ceux-ci

empêcheraient le bon fonctionnement de votre

appareil et pourraient affecter son apparence.

• N’UTILISEZ PAS d’objets aiguisés ou

métalliques pour nettoyer le dépôt minéral

dans le réservoir. Les objets aiguisés

pourraient endommager le plastique.

• Faites tremper le dépôt minéral pendant

20 minutes dans la solution “Clean-Away” de

Bionaire™ou dans une solution de vinaigre

et d’eau pour le nettoyer plus facilement.

• NE MÉLANGEZ JAMAIS la solution

“Clean-Away” avec un autre fluide !

• NE METTEZ aucune pièce de votre

humidificateur dans le lave-vaisselle.

Entretien quotidien :

1. Avant de nettoyer l’humidificateur, réglez

le bouton de contrôle de l’humidité sur

la position Off ( ) et débranchez l’appareil

de la prise murale.

2. Enlevez le réservoir de l’humidificateur.

3. Portez la base et le réservoir à l’évier, videz

l’eau puis rincez-les soigneusement pour

supprimer tout résidu ou toute impureté.

Essuyez, nettoyez et séchez avec un chiffon

propre ou une serviette en papier.

4. Remplissez le réservoir d’eau courante

fraîche comme indiqué dans les “Consignes

d’utilisation”. Ne le laissez pas déborder.

5. Si les murs ou les fenêtres sont embués,

arrêtez l’humidificateur.

CONSEILS DE RANGEMENT

Si vous n’allez pas utiliser votre appareil pendant

une période assez étendue (comme, par

exemple, pendant l’été), il est important de suivre

les instructions ci-dessous pour empêcher

la stagnation de l’eau dans l’appareil.

1. Arrêtez l’appareil et débranchez-le de la prise

murale. Enlevez le réservoir d’eau et videz-le

soigneusement ainsi que la base. Nettoyez

l’humidificateur en suivant les instructions

figurant dans la section de nettoyage.

2. Séchez l’appareil soigneusement. VEILLEZ à

ne pas laisser d’eau dans l’appareil avant de

le ranger.

3. Emballez l’humidificateur dans son carton

d’origine et rangez-le dans un endroit frais

et sec.

GARANTIE

Veuillez conserver votre ticket de caisse, il vous

sera demandé lors de toute réclamation sous

garantie.
Cet appareil est garanti 2 ans à partir de la date

d’achat, comme indiqué dans le présent document.
Dans le cas peu probable d’une panne résultant

d’un défaut de conception ou de fabrication au

cours de la période de garantie, veuillez

rapporter l’appareil au magasin où vous l’avez

acheté avec votre ticket de caisse et une copie

de cette garantie.
Vos droits statutaires ne sont aucunement

affectés par cette garantie. Seul Holmes

Products (Europe) Ltd. (« Holmes ») peut

modifier ces dispositions.

BU1300W_I_IM.qxd:BU1300WI05MLM3 .qxd  6/24/10  12:00 PM  Page 9

Содержание BU1300W

Страница 1: ...nce 1015 Rue du Mar chal Juin Z I Vaux Le P nil 77000 Melun France Phone 33 1 64 10 45 80 Fax 33 1 64 10 02 32 FRANCE SERVICE CONSOMMATEURS 0 825 85 85 82 Belgium 32 38 70 86 86 Czech Republic 420 48...

Страница 2: ...se and the tank to the sink then drain and rinse the base and tank thoroughly 3 CONGRATULATIONS By choosing a Bionaire humidifier you have chosen one of the finest humidifiers on the market today READ...

Страница 3: ...fabricant peut provoquer des incendies des chocs lectriques ou des blessures corporelles L utilisation d accessoires amovibles non recommand s ou vendus par Holmes Products Europe Ltd peut tre cause...

Страница 4: ...puis d branchez l appareil 6 7 10 Avant de remplir nouveau le r servoir videz l eau qui reste et suivez les instructions d entretien quotidien 11 Remplissez le r servoir d eau courant fra che puis rep...

Страница 5: ...m Reinigen des Luftbefeuchters oder von Ger teteilen NIEMALS Reinigungsmittel Benzin Glasreiniger M belpolitur Verd nner oder Haushaltsl sungsmittel verwenden 17 Herrscht in einem Raum berm ige Feucht...

Страница 6: ...Voraussetzungen Sie m ssen den H ndler oder Holmes unverz glich ber das Problem informieren An dem Ger t wurden keinerlei nderungen vorgenommen es wurde nur bestimmungsgem eingesetzt nicht 10 19 Vers...

Страница 7: ...rking te garanderen dient dit nevelapparaat dagelijks en wekelijks onderhouden te worden Lees hiervoor de procedures voor het dagelijkse en wekelijkse onderhoud 16 Gebruik NOOIT schoonmaakmiddelen ben...

Страница 8: ...uchtbevochtiger aan door de vochtigheidsregelaar C op hoog te zetten Het duurt een paar minuten voordat er goed bevochtigde lucht wordt uitgeblazen Denk eraan dat de damp alleen zichtbaar is wanneer d...

Страница 9: ...toon suuri Laitteelta kest muutama minuutti saavuttaa suuri kosteusteho H yry n kyy ja kosteuttaa tilaa vain jos ilmankostuttimen s din on k nnetty kosteuspisarasymbolien kohdalle s t asteikolla Min M...

Страница 10: ...lman hajuhaittoja Vedenlaatu vaihtelee runsaasti eri asuinpaikoilla Koska ilmankostuttimeen ker ntyy lis ksi k yt ss mineraaleja vesis ili ss saattaa alkaa kasvaa toisinaan mikrobeja tiettyjen olosuht...

Страница 11: ...i opptil 20 minutter i BionaireTM Clean Away l sning eller i vanlig eddik og vann for lettere fjerning Clean Away l sning skal ALDRI blandes 20 Gratulerer Ved velge en BionaireTM luftfukter har du ska...

Страница 12: ...ligt for b rn Luftbefugtere m aldrig bruges i et lukket rum dvs med lukkede d re og vinduer da dette kan resultere i en for h j luftfugtighed 6 ADVARSEL Man m ikke fors ge at fylde vand p luftbefugter...

Страница 13: ...rocedurer 16 Brug ALDRIG reng ringsmidler benzin glasrenser m belpolitur lakfortynder eller andre almindelige opl sningsmidler til reng ring af nogen af luftbefugterens dele 17 Hvis der er en for h j...

Страница 14: ...E s be reng ringsmidler slibende midler benzin glas eller m belpolitur eller kogende vand til at reng re dele af det ultrasoniske befugtningsanl g Disse p virker apparatets korrekte funktion og kan in...

Страница 15: ...tan kostnad reparera eller byta ut apparaten eller en del av apparaten som inte fungerar ordentligt under garantiperioden under f ruts ttning att du omedelbart meddelar ink psst llet eller Holmes om p...

Страница 16: ...Interruptor de control de humedad D Base E Dep sito de agua PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Cuando use aparatos el ctricos siempre debe seguir las precauciones b sicas de seguridad para evitar el riesgo de...

Страница 17: ...dificaciones realizadas por una persona no 32 16 NUNCA use detergentes gasolina limpia cristales limpia muebles disolvente de pintura o cualquier otro disolvente dom stico para limpiar cualquier parte...

Страница 18: ...te Holmes Products Europe Limited 1 Francis Grove London SW19 4DT Reino Unido Parab ns Ao escolher um humidificador BionaireTM escolheu um dos melhores humidificadores dispon veis actualmente no merca...

Страница 19: ...almente segura Holmes Products Europe Limited 1 Francis Grove London SW19 4DT UK 36 unidade A unidade n o possui quaisquer pe as interiores que possam ser alvo de assist ncia por parte do utilizador T...

Страница 20: ...o inserire oggetti in alcuna apertura NON posizionare mani viso o corpo direttamente a contatto o in prossimit dell uscita di umidit mentre l unit in funzione NON coprire o porre alcun oggetto sopra...

Страница 21: ...notturna B si illumina quando l unit in funzione Questa luce si spegne quando l acqua esaurita o se si disattiva l unit 3 Accendere l umidificatore agendo sul regolatore di umidit C e portandolo in po...

Страница 22: ...5 15 16 17 18 55 19 20 21 42 BionaireTM 1 A B C D E 1 2 3 4 E 10 4 5 6 7 8 9 Holmes Products Europe Ltd 10 11 12 13 14 PYCCKN 43 off off 12 BU1300W_I_IM qxd BU1300WI05MLM3 qxd 6 24 10 12 00 PM Page 45...

Страница 23: ...y 1 Off 2 3 4 5 1 2 3 BUH400 2 2 Holmes Products Europe Ltd Holmes Holmes Holmes Holmes Holmes Holmes 44 22 1 C off 2 3 4 E D 5 1 2 B 3 C 4 B 5 6 7 A 8 9 off 10 11 12 13 45 BU1300W_I_IM qxd BU1300WI05...

Страница 24: ...et kock zat nak cs kkent se c lj b l 1 Olvasson el minden utas t st a k sz l k haszn latbav tele el tt 2 T z vagy ram t s vesz ly nek elker l se c lj b l a k sz l ket k zvetlen l dugaszolja az elektro...

Страница 25: ...gy k z ss gi haszn latra Ha k sz l k hez orsz gspecifikus garancia vagy szavatoss gi dokumentum van mell kelve akkor annak felt teleit tekintse rv nyesnek a jelen 48 vegtiszt t t b torf nyez t h g t t...

Страница 26: ...vky se nepokou ejte vyj mat vodn n dr Mohlo by doj t k v n mu zran n 15 K tomu aby zvlh ova _ dn pracoval je t_eba pravideln dr ba Viz postupy p_i i t n a dr b 16 K i t n st zvlh ova e NIKDY nepou vej...

Страница 27: ...o te regul torem vlhkosti proti sm ru hodinov ch ru i ek do polohy Vyp a odpojte p stroj ze z suvky 10 P ed op tovn m napln n m n dr ky vypr zdn te ve kerou zbylou vodu a i te se pokyny v sekci Ka dod...

Страница 28: ...6 56 A 62A 6 5 5 2 C E 9 62 5 2 C 3 1 HEDL KHCWH WL R XFTDPWBTDU HCPDL DSRVXPGHGHOAPRU DS WJP STCID MDL R GLDM SWJU HNAFZRX XFTDVCDU C VWJ KAVJ OJ NHLWRXTFCDU 2 YDLTAVWH WR M NXOOD WRX GRZHCRX MDL FHO...

Страница 29: ...MHU WRX PHTR_ HCPDL VJODPWLM U SDT FRPWDU FLD WJ GLDWBTJVJ WJU DSRGRWLMBU XFLHLPBU MDL RVOJU NHLWRXTFCDU 2 SRL WJWD WRX PHTR_ GLDYATHL DTMHW MDL VH VXPGXDVO OH WJ VXVV THXVJ OHWDNNLM P MDWDNRCS P VWRP...

Страница 30: ...lub po poinstruowaniu odno nie sposobu u ycia urz dzenia przez osob odpowiedzialn za ich bezpiecze stwo Dzieci nale y nadzorowa aby nie bawi y si urz dzeniem 22 OSTRO NIE Aby nie dopu ci do zagro enia...

Страница 31: ...wy czone lampka zasilania i o wietlenia nocnego B nie dzia a 3 W czy nawil acz obracaj c prze cznik sterowania wilgotno ci C w po o enie wysokiej wilgotno ci Uzyskanie pe nej wydajno ci nawil onego po...

Страница 32: ...62 63 BU1300W_I_IM qxd BU1300WI05MLM3 qxd 6 24 10 12 00 PM Page 65...

Отзывы: