T R O U B L E S H O O T I N G
174943 BCH9440-CN_14EFM1 Printed In China
© 2014 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All rights reserved. Imported and
distributed by Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions, 20B Hereford
Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1.
D É PA N N A G E
© 2014 Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions. Tous droits réservés.
Importé et distribué par Sunbeam Corporation (Canada) Limited faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer
Solutions, 20B Hereford Street, Brampton (Ontario) L6Y 0M1.
1 YEAR LIMITED WARRANTY
Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada)
Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”) warrants that for a period of one year from
the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. JCS, at its option, will repair
or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period.
Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available,
replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty. Do NOT
attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this product. Doing so will void this warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable.
Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. JCS dealers, service
centers, or retail stores selling JCS products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and
conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or
misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly,
repair or alteration by anyone other than JCS or an authorized JCS service center. Further, the warranty does not
cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.
What are the limits on JCS’s Liability?
JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express, implied or
statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability or fitness for
a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.
JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise.
JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or inability to use
the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for any breach of
contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages
or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province to province,
state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How to Obtain Warranty Service
In the U.S.A.
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call
1-800-253-2764 and a convenient service center address will be provided to you.
In Canada
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call
1-800-253-2764 and a convenient service center address will be provided to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions located
in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing
business as Jarden Consumer Solutions, located at 20B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. If you have any
other problem or claim in connection with this product, please write our Consumer Service Department.
PLEASE DO
NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions ou, si au Canada, Sunbeam
Corporation (Canada) Limited faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions (collectivement «JCS»),
garantit que pour une période d’un an à partir de la date d’achat, ce produit sera exempt de défauts de pièces et de
main-d’œuvre. JCS, à sa discrétion, réparera ou remplacera ce produit ou tout composant du produit déclaré
défectueux pendant la période de garantie. Le produit ou composant de remplacement sera soit neuf soit réusiné. Si le
produit n’est plus disponible, il sera remplacé par un produit similaire de valeur égale ou supérieure. Il s’agit de votre
garantie exclusive. N’essayez PAS de réparer ou d’ajuster toute fonction électrique ou mécanique de ce produit, cela
annulera cette garantie.
Cette garantie est valide pour l’acheteur initial du produit à la date d’achat initiale et ne peut être transférée.
Conservez votre facture d’achat originale. Les détaillants et les centres de service JCS ou les magasins de détail
vendant les produits JCS n’ont pas le droit d’altérer, de modifier ou de changer de toute autre manière les termes et
les conditions de cette garantie.
Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces ou les dommages résultant de toute cause suivante: utilisation
négligente ou mauvaise utilisation du produit, utilisation d’un voltage ou d’un courant incorrects, utilisation contraire
aux instructions d’utilisation, démontage, réparation ou altération par quiconque autre que JCS ou un centre de service
autorisé de JCS. En outre, la garantie ne couvre pas: les catastrophes naturelles comme les feux, les inondations, les
ouragans et les tornades.
Quelles sont les limites de responsabilité de JCS?
JCS ne sera pas tenu responsable de tout dommage conséquent ou accessoire causé par la violation de toute garantie
ou condition expresse, implicite ou réglementaire.
Sauf si cela est interdit par les lois en vigueur, toute garantie ou condition implicite de valeur marchande ou
adéquation à un usage particulier est limitée en durée à la durée de la garantie énoncée ci-dessus.
JCS exclut toute autre garantie, condition ou représentation, expresse, implicite, réglementaire ou autre.
JCS ne sera pas tenu responsable de tout dommage de toute sorte résultant de l’achat, de l’usage ou du mauvais
usage, ou de l’incapacité à utiliser le produit y compris les dommages ou les pertes de profits conséquents, accessoires,
particuliers ou similaires, ou pour toute violation de contrat, fondamentale ou autre, ou pour toute réclamation portée
à l’encontre de l’acheteur par toute autre partie.
Certaines provinces, états ou juridictions ne permettent pas d’exclusion ou de limitation pour des dommages
conséquents ou accessoires ou de limitations sur la durée de la garantie implicite, de ce fait les limitations ou
exclusions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à votre cas.
Cette garantie vous donne des droits juridiques particuliers et vous pouvez également disposer d’autres droits pouvant
varier d’une province à l’autre, d’un état à l’autre ou d’une juridiction à l’autre.
Comment obtenir le Service aux termes de la garantie
Aux É.U.
Si vous avez des questions concernant cette garantie ou si vous souhaitez obtenir le service aux termes de la garantie,
veuillez appeler au 1 800 253-2764 et l’adresse d’un centre de service approprié vous sera fournie.
Au Canada
Si vous avez des questions concernant cette garantie ou si vous souhaitez obtenir le service aux termes de la garantie,
veuillez appeler au 1 800 253-2764 et l’adresse d’un centre de service approprié vous sera fournie.
Aux É.U., cette garantie est offerte par Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer
Solutions, situé à Boca Raton, Floride 33431. Au Canada, cette garantie est offerte par Sunbeam Corporation (Canada)
Limited faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions, situé au 20B Hereford Street, Brampton, Ontario
L6Y 0M1. Pour tout problème ou réclamation en relation avec ce produit, veuillez écrire à notre département du
Service à la clientèle.
VEUILLEZ NE RETOURNER CE PRODUIT À AUCUNE DE CES ADRESSES NI À
L’ÉTABLISSEMENT D’ACHAT.
T R O U B L E S H O O T I N G
D É PA N N A G E
WA R R A N T Y I N F O R M AT I O N
A U T O S A F E T Y S H U T- O F F
I N F O R M AT I O N S U R L A G A R A N T I E
A R R Ê T A U T O M AT I Q U E D E S É C U R I T É
AUTO SAFETY SHUT-OFF
This heater is equipped with a technologically-advanced safety system that requires the user to reset the heater if
there is a potential overheat situation. When a potential overheat temperature is reached, the system will
automatically shut the heater off. It can only resume operation when the user resets the unit.
If the heater shuts down and the Power Light is flashing:
1. Stand the heater upright.
2. Unplug the heater and allow 30 minutes for the heater to cool down.
3. After 30 minutes plug the heater in and operate normally.
4. If the heater does not work normally, repeat steps 1, 2 and 3 again.
NOTE:
If the heater is plugged in again and Power On/Off Button is pressed within the 30-minute cool down period,
heater will run at Max Heat setting, but shut down in 2 seconds with the Power Light flashing. Please repeat the above
4 steps to reset the heater again and ensure to allow sufficient time for the thermostat to cool down.
TIP OVER PROTECTION
Tip Over Shut-Off:
When the unit is accidentally knocked over, it will instantly shut off and the Power Light will flash. The unit may also
shut off if it is moved or bumped. To reset, simply place the heater in an upright position, the Power Light will stop
flashing and it will operate normally.
NOTE:
If unit does not turn on when placed in the upright position, press Power On/Off Button once and heater will
resume operation.
TROUBLE SHOOTING
General Information:
Environmental Factors - There are a number of factors that will affect your desired comfort level. These factors can
include insulation, open or drafty doors and windows, and outside temperature. Please check and take action if any of
these potential problems are affecting your heaters ability to adequately warm your room.
Supplemental Heat - Portable electric heaters are intended for supplemental heating of rooms to heat the room your
in and turn down the central heat thermostat. They are not intended to replace central heating systems.
Do NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this heater. Doing so
will void warranty. The inside of the heater contains no user serviceable parts. All servicing should
be performed by qualified personnel only.
ARRÊT AUTOMATIQUE DE SÉCURITÉ
Ce radiateur est doté d’un système de sécurité breveté et de technologie d’avant-garde. Ce système exige que
l’utilisateur réinitialise le radiateur si une situation de surchauffe potentielle existe. Si le radiateur atteint une
température de surchauffe potentielle, le système arrête automatiquement l’appareil. Il ne peut reprendre le
fonctionnement qu’après la réinitialisation par l’utilisateur.
Si le radiateur s’éteint et que le voyant d’alimentation clignote:
1. Remettez le radiateur d’aplomb.
2. Débranchez l’appareil et attendez 30 minutes jusqu’à ce que l’appareil soit refroidi.
3. Après les 30 minutes, branchez le radiateur et utilisez-le normalement.
4. Si le radiateur ne fonctionne pas normalement, répétez les instructions des paragraphes 1, 2 et 3.
REMARQUE :
Si le radiateur est rebranché et si la touche d’alimentation/hors tension est pressée durant les 30
minutes de la période de refroidissement, le radiateur démarrera au réglage maximal mais s’éteindra après 2
secondes et le voyant d’alimentation clignotera. Répétez les instructions des paragraphes de 1 à 4 pour réinitialiser le
radiateur et laissez écouler un laps de temps suffisant afin que le thermostat refroidisse.
SÉCURITÉ ANTI-BASCULEMENT
MISE HORS DE SERVICE EN CAS DE RENVERSEMENT:
Si l’appareil est accidentellement renversé, il s’éteindra sur-le-champ et le voyant d’alimentation clignotera. Il peut
également s’éteindre s’il est déplacé ou heurté. Pour le réinitialiser, remettez simplement le radiateur d’aplomb. Le
voyant d’alimentation cessera de clignoter et le fonctionnement normal reprendra.
REMARQUE :
Si l’appareil ne se remet pas en marche après avoir été mis d’aplomb, pressez la touche
d’alimentation une fois et le fonctionnement reprendra.
DÉPANNAGE
Généralités:
Conditions du milieu - Plusieurs facteurs affectent le niveau de confort désiré. Parmi ceux-ci, mentionnons l’isolation,
les fenêtres et portes ouvertes ou mal assujetties ainsi que la température extérieure. Vérifiez si ces facteurs
empêchent le radiateur de chauffer convenablement la pièce et, le cas échéant, prenez les dispositions nécessaires
pour les rectifier.
Chaleur d’appoint - Les radiateurs électriques portatifs sont conçus pour réchauffer les pièces fraîches et vous aider à
baisser le thermostat du chauffage central. Ils ne remplacent aucunement le chauffage central.
N’essayez PAS de réparer ou d’ajuster une fonctionnalité électrique ou mécanique du radiateur sous
peine d’annulation de la garantie. Le radiateur ne contient pas de pièces que puisse réparer
l’utilisateur. Confiez toujours les réparations au personnel compétent.
If you have any questions regarding your product or would like to learn more about other Bionaire
®
products, please
contact our Consumer Service Department at 1-800-253-2764 or visit our website at www.bionairecanada.com. For
inquiries regarding recycling and proper disposal of this product, please contact your local waste management facility.
Pour toutes questions relatives à ce produit, ou si vous désirez obtenir des renseignements sur d’autres produits Bionaire
MD
,
veuillez communiquer avec notre Service à la clientèle au 1 800 253-2764 ou visiter notre site Web au
www.bionairecanada.com. Pour toute information concernant le recyclage et l'élimination appropriée de ce produit, veuillez
contacter votre entreprise locale de gestion des déchets.
Troubleshooting for your Heater
Trouble
Probable Cause
Solution
• Heater Does
Not Turn On.
☛
Timer Activated.
☛
Tip-over switch engaged.
☛
Manual user reset is activated.
☛
Not plugged in properly.
☛
Electrical outlet does not hold plug
in securely.
☛
Thermostat set too low.
☛
Obstruction causing the heater not
to operate.
☛
Circuit breaker trips.
✔
Press the Power Button to Turn on the Heater.
✔
Set heater upright on a level surface.
✔
Follow reset instructions listed in this manual.
✔
Ensure plug is properly inserted. Make sure
electrical outlet and circuit breaker are working.
✔
Have outlet replaced by a licensed electrician.
✔
Turn the Dial Wheel right to the highest
temperature setting.
✔
Unplug the heater and remove all obstructions.
Position your heater 36 inches (0.9 m) away from
all objects.
✔
Make sure no other high wattage appliances are
operating on the same circuit and reset breaker if
needed.
•
Power Light
is Flashing or
in some
cases, Heater
Turns On at
Max Heat
setting but
then Shuts
Off in 2
seconds with
Power Light
Flashing.
☛
Auto Safety Shut-off system is
activated when there is potential
overheat.
☛
Tip-over switch engaged
✔
Follow Auto Safety Shut-off instructions to reset
the heater and allow sufficient time for the heater
to cool down before plugging in again.
✔
Set heater upright on a level surface.
•
Not Enough
Heat.
☛
Heater is in Fan Only setting.
☛
Thermostat set too low.
✔
Change setting to Max.
✔
Turn the Dial Wheel right to the highest
temperature setting.
•
Heater cycles
ON and OFF
frequently.
☛
The thermostat automatically turns
the heater on and off to maintain
selected comfort level.
☛
Every 10-15 minute the heater
turns on and runs for a minute.
✔
To make this occur less frequently turn the Dial
Wheel right to the highest setting.
✔
This is normal operation to ensure the heater is
maintaining the room temp accurately.
Dépannage du radiateur
Problème
Cause probable
Solution
• Le radiateur
ne se met pas
en marche.
☛
Minuterie en fonction.
☛
L’interrupteur de basculement est
en fonction.
☛
La réinitialisation manuelle par
l’utilisateur est activée.
☛
Le radiateur n’est pas correctement
branché.
☛
La fiche ne s’assujettit pas
convenablement dans la prise.
☛
Le thermostat est réglé trop bas.
☛
Une obstruction empêche le
radiateur de fonctionner.
☛
Le disjoncteur est déclenché.
✔
Pressez la touche d’alimentation pour allumer le
radiateur.
✔
Mettez le radiateur d’aplomb sur une surface plane.
✔
Observez les instructions de réinitialisation données
dans le manuel.
✔
Assurez-vous que la fiche soit bien branchée et que la
prise et le disjoncteur soient en bon état de marche.
✔
Demandez à un électricien de remplacer la prise de
courant.
✔
Tournez la roulette pour la mettre au réglage de
température le plus haut.
✔
Débranchez le radiateur et retirez toute obstruction.
Placez l’appareil à 36 po (0,9 m) de tous articles.
✔
Assurez-vous qu’aucun autre appareil de haute
puissance ne soit branché sur le même circuit et
réenclenchez le disjoncteur si nécessaire.
•
Le voyant
d’alimentation
clignote ou
parfois le
radiateur
démarre au
réglage
maximal mais
s’éteint après
2 secondes et
le voyant
d’alimentation
clignote.
☛
Le système d’arrêt automatique de
sécurité est activé et il y a un risque
de surchauffe.
☛
L’interrupteur de basculement est
enclenché.
✔
Observez les instructions concernant l’arrêt
automatique de sécurité pour réinitialiser le
radiateur; avant de rebrancher l’appareil, laissez
écouler un laps de temps suffisant pour le
refroidissement.
✔
Posez le radiateur d’aplomb sur une surface
plane.
•
La chaleur
produite est
insuffisante.
☛
Le radiateur est réglé à bas ou à
ventilateur seulement.
☛
Le thermostat est réglé trop bas.
✔
Réglez-le au chauffage maximal.
✔
Tournez la roulette pour la mettre au réglage de
température le plus haut.
•
Le radiateur
fonctionne
souvent de
façon
intermittente.
☛
Le thermostat met
automatiquement le radiateur sous
et hors tension pour maintenir le
niveau de confort choisi.
☛
Toutes les 10 à 15 minutes le
radiateur se met en marche et
fonctionne pendant une minute.
✔
Pour réduire ces intermittences, tournez la
roulette à droite au réglage le plus haut.
✔
Ceci est normal et a pour but de maintenir la
température ambiante choisie avec précision.
Troubleshooting for your Heater
Trouble
Probable Cause
Solution
•
Remote Does
not work.
☛
Battery low.
☛
Distance too far.
☛
Control Panel Display dirty.
✔
Change battery (Disc type, 3 volt, CR2025).
✔
Remote works up to 20 feet (6m).
✔
Be sure to point remote at control panel on heater
and there are no obstructions.
✔
Make sure display panel is clean.
•
Heater is
Blowing Cold
Air.
☛
When the heater is in Thermostat
Mode and reaches the set
temperature it will automatically
perform a 15 second cool down
(blowing cold air) to ensure
thermostat accuracy.
☛
Unit is in the Fan Only setting.
☛
Power Button may have been
pressed to turn off the heater.
✔
Raise the temperature higher or change setting to
Heat & $ave
®
or Max.
✔
Press the Max or Heat & $ave
®
Buttons.
✔
Press the Power Button to turn on the heater.
•
Fan Speed
Doesn't
Change.
☛
Max and Heat & $ave
®
settings
control the heat output of the heater
and not the fan speed. Fan runs at
the same speed on all settings.
✔
Run heater in Max for maximum heat output.
•
Unexpected
Noise.
☛
You may hear a popping or
crackling sound as the heater heats
up. This is normal and safe
operation. Once the heater heats
up, the crackling sound will go
away.
✔
If the noise persists call Bionaire at
1-800-253-2764.
•
Unexpected
Smell.
☛
There may be an odor or vapor
coming from the heater the first
time you use it or after prolonged
or seasonal storage.
✔
This is normal and is the result of dust or other
debris accumulating on the heating element.
Make sure the heater is in a well ventilated area
and continue running until the odor or vapor goes
away.
Dépannage du radiateur
Problème
Cause probable
Solution
•
La
télécommande
ne réagit pas.
☛
La pile est presque épuisée.
☛
La distance est trop grande.
☛
Le tableau de commande est sale.
✔
Changez la pile (pile CR2025 de 3 volts).
✔
La télécommande a une portée de 6 m (20 pi).
✔
Pointez toujours la télécommande vers le tableau de
commande du radiateur; vérifiez qu’il n’y ait pas
d’obstructions.
✔
Vérifiez la propreté du tableau de commande.
•
Le radiateur
souffle de l’air
froid.
☛
Quand le radiateur est au mode
thermostat et atteint la température
choisie, il exécute automatiquement
un refroidissement de 15 secondes
(souffle de l’air froid) pour assurer
l’exactitude du thermostat.
☛
L’appareil est réglé à ventilateur
seulement.
☛
La touche d’alimentation a peutêtre
été pressée.
✔
Augmentez la température ou bien mettez l’appareil
à Heat & $ave
MD
ou à Max (chaleur maximale).
✔
Pressez la touche Max (chaleur maximale) ou
Heat & $ave
MD
(bas/éconergétique).
✔
Pressez la touche d’alimentation pour allumer le
radiateur.
•
La vitesse du
ventilateur ne
change pas.
☛
Les réglages Max et Heat & $ave
MD
contrôlent la chaleur que produit le
radiateur, non la vitesse du
ventilateur. Celuici tourne à la même
allure à tous les réglages.
✔
Faites fonctionner le radiateur à Max pour obtenir
la chaleur maximale.
•
Il se produit
des bruits
inattendus.
☛
Les crépitements marquent le début du
chauffage. Ils sont normaux et n’ont
pas lieu de vous inquiéter. Le bruit
cessera une fois le radiateur chaud.
✔
Si le bruit persiste, communiquez avec Bionaire au
1-800-253-2764.
•
Il se produit
une odeur
imprévue.
☛
Il peut se dégager une odeur ou
des vapeurs lors du tout premier
emploi du radiateur et après son
rangement prolongé ou de hors
saison.
✔
Ceci est normal et provient de la poussière ou de
débris accumulés sur l’élément. Placez le
radiateur dans un endroit bien ventilé et faites-le
fonctionner jusqu’à ce qu’il n’y ait plus trace
d’odeur ou de vapeurs.
pure indoor living
Instruction Leaflet
Questions? Comments? Call 1-800-253-2764 in North America.
Guide d’utilisation
Lisez les instructions avant d’utiliser l’appareil. Conservez-les pour référence future.
Des questions? Des commentaires? téléphonez au 1-800-253-2764 (Amérique du Nord).
Read instructions before operating. Retain for future reference.
HEATER
WITH ADVANCED
DIGITAL
THERMOSTAT
RADIATEUR
À THERMOSTAT
NUMÉRIQUE
DE POINTE
régénère l’air ambiant
REMARQUE : Un tournevis à pointe cruciforme (Phillips) est nécessaire pour l’assemblage.
NOTE: A Phillips screwdriver is required for assembly.
GCDS-BIO33715-SL Imprimé en Chine
MODEL: BCH9440-CN
MODÈLE: BCH9440-CN
BCH9440-CN_14EFM1.indd 1
18/07/14 10:53 AM