background image

NO

TICE 

DE

MO

NTA

GE

-ASSEMB

LY

INS

TRUC

TIO

NS

-MO

NTA

GE

AN

LEITUN

G -

MA

NU

AL 

DE

MO

NTAJ

E -

IST

RU

ZIO

NIP

ER

ILM

ON

TAG

GIO

Description

LPD H170 BOIS

/BLANC

 

 

Structure

FER+HEVEA 

 

Entretien

pas de produits ni de 

matières abrasives Chiffon doux et 
propre 

 

 

220-240V~ /50Hz

E27 Max. 75W

or 15W CFL

BIG

N° Indice ou date - Page    1/5

 

 BIG-H170-NL-BC

             77741582

10 min

1

NOTICE D’INSTALLATION ET RECOMMANDATIONS 

1.Pour votre sécurité, avant d’assembler votre appareil d’éclairage, veuillez lire 

   attentivement les instructions et conserver les pour tous usage future. Si vous 

   pensez que vous ne possédez pas suffisamment d’expérience dans le domaine 

   électrique, référez-vous à un manuel d’installation électrique destiné aux 

   bricoleurs ou faites installer votre appareil par un électricien professionnel.

2.Avant de commencer l’installation, coupez l’électricité. Déposez le luminaire sur 

   une surface plane, propre et sans aspérités.

3.N’utilisez jamais d’ampoule excédant le wattage maximum (vous pourriez 

   endommager la douille) et suivez les indications de l’étiquette avant de changer 

   l’ampoule, débranchez toujours l’électricité, attendez que l’ampoule soit froide et 

   manipulez-la avec un chiffon doux.

4.Eviter tout contact de l’eau avec le luminaire.

5.Ce luminaire est conçu pour une utilisation en intérieur uniquement.

6.Ne modifiez pas cette lampe car tout changement pourrait causer un danger. Si 

   une quelconque pièce de ce luminaire est endommagée, elle peut uniquement 

   être remplacées par le service après-vente du fabricant, afin  d’éviter toute prise 

   de risque.

7.Si le cordon de ce luminaire est endommagé, il doit être exclusivement remplacé

   par le fabricant, son service de maintenance ou toute personne de qualification

   équivalente.

INSTALLATION AND PRECAUTIONS

1.For your safety, before assembling your lighting fixture, please read the following 

   instructions carefully and keep them for a future use. If you feel you do not have 

   sufficient electrical experience, refer to the do-it-Yourself wiring handbook or 

   have your fixture installed by a qualified licensed electrician.

2.Before starting the assembly, be sure that the power is turned off. Put the lamp 

   on a flat, clean and soft plane.

3.Do not use lamp exceeding maximum wattage (the lamp holder could be 

   damaged) and follow the label’s instructions. Before changing the bulb, always 

   unplug the lamp, wait the bulb has completely cooled done and use a clan 

   fluff-free cloth.

4.Avoid direct contact of the lamp with water.

5.This lamp is designed for interior use only.

6.Never modify this lamp, any modification can cause a danger. If there is any 

   piece of this lamp which is damaged, this piece can be replaced by the 

   manufacturer after-sale service, in order to avoid any risk.

7.If the cord of this lamp is damaged, it shall exclusively be replaced by the

   manufacturer or his service agent.

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E RACCOMANDAZIONI

1.Per vostra sicurezza, leggete attentamente queste istruzioni prima de 

   l’installazione e conservatele per ogni futuro riferimento. Se pensate di non 

   essere abbastanza esperto nel campo dei lavori elettrici, fate riferimento ad un 

   libretto d’istruzione per i lavori elettrici destinato ai utenti fai da te o, meglio, 

   rivolgetevi ad un elettricista qualificato.

2.Prima di cominciare l'installazione, tenere spenta l'elettricità. Appoggiate la 

   lampada su une superficie plana, pulito e morbida.

3.Mai utilizzare una lampadina con una potenza superiore ai wat indicati ( potete 

   rovinare il portaiampada) e seguite le istruzioni dell’etichetta. Prima di cambiare  

   la lampadina, staccate sempre l’elettricità, lasciate raffredare la lampadina e 

   utilizzare un panno pulito e morbido.

4.Evitare ogni contatto della lampada con acqua.

5.Questo prodotto è stato concepito solo per uso interno. 

6.Non modificate questa lampada ; ogni cambiamento potrebbe creare un pericolo. 

   Se qualche pezzo di questa lampada è difettoso,deve essere sostituito 

   solamente dal responsabile del servizio dopo-vendita, per evitare ogni rischio.

7.Se il cavo d’alimentazione del lume è danneggiato, deve essere rimpiazzato

   esclusivamente dal fabbricante tramite il suo servizio tecnico o da una persona

   con qualifica equivalente.

MANUAL D’INSTALACION

1.Por su seguridad, lea las instrucciones en su totalidad antes de proceder à la 

   instalacion y consérvelas como referencia futura. Si ud piensa que no tiene la 

   experiencia suficiente en el campo de la electricidad, tome como referencia un 

   manual de instalaciones eléctricas destinado a aficionados o hagalo instalar por 

   un electricista profesional.

2.Desenchufe el cable de alimentación antes de proceder a la instalar .Elija una 

   superficie segura plana y limpia para instalar la lampara.

3.No utilice nunca una bombilla que excede el voltaje máximo(puede estropear el 

   casquillo) y siga las instrucciones de la etiqueta. Desenchufe el cable de 

   alimentación para dejar que el tubo de la lámpara se enfríe.Utilice un paño 

   suave para cubrir la bombilla y fijarla correctamente.

4.Evite que la lampara tenga contacto con agua.

5.Este producto esta creado para un uso exclusivo en interior.

6.No modifique la lámpara de ninguna manera.Cualquier cambio podria ser 

   peligroso.Si hubiera alguna pieza danada,solo podria ser reemplazada por el 

   servicio post-venta del fabricante y asi evitar cualquier riesgo posible .

7.Si el cordón de la lámpara está dañado, debe sustituirse exclusivamente por el

   fabricante, su servicio técnico (de mantenimiento) o por una persona cualificada.

INSTALLATION UND BETRIEBSANLEITUNG

1.Für Ihre Sicherheit lesen Sie bitte vor die Anwendung der Lampe diese 

   Betriebsanleitung vollständig durch und heben Sie diese Betriebsanleitung für 

   die nächsten Anwendungen auf. Wenn Sie kleine ausreichende Erfahrung mit 

   Elektrizität haben, sehen Sie bitte in einem Heimwerker - und Elektronikbuch 

   nach oder rufen Sie einen qualifizierten Elektriker an.

2.Schalten Sie die Spannung vor der Installation ab. Stellen Sie die Lampe auf 

   eine ebene, saubere und glatte Fläche.

3.Benutzen Sie keine Lampe mit einer Leistung (über der maximalen Leistung 

   (Sie könnten die Lampenfassung Beschädigen) und folgen Sie der Angabe auf 

   dem Etikett.  Schalten Sie vor dem Wechseln der benutzen Sie ein weiches 

   Tuch, um die Glühbirne zu greifen

4.Vermeiden Sie den Kontakt der Lampe mit Wasser.

5.Diese Produkt ist nur für eine Anwendung im Inneren geeignet.

6.Bitte verändern Sie nicht dieses Produkt, da jede Veränderung gefährlich werden

   kann. Falls ein Teil dieser Lampe defekt wird, darf es nur von dem Hersteller 

   Kundendienst ersetzt werden, um alle Risiken zu vermeiden.

7.Wenn die Schnur der Lampe geschädigt ist, muß sie exklusiv vom Hersteller,

   seinem Kundendienst oder einer anderen Person, die ebenso qualifiziert ist,

   ausgewechselt werden.

OPBOUW EN AANBEVELINGEN

1. Gelieve voor uw veiligheid, alvorens uw lamp te monteren, eerst aandachtig

    deze instrukties door te nemen en deze ook bij te houden voor toekomstig

    gebruik. Als u denkt onvoldoende ervaring te hebben op het gebied van

    elektriciteit, dan kunt u zich refereren aan een handleiding voor elektrische

    installaties voor doe-het-zelvers, of anders kan u uw apparaat door een

    professioneel laten installeren.

2.Voor u aan de montage begint, moet u de elektriciteitstoevoer uitschakelen.

    Plaats de lamp op een vlak, schoon en zacht oppervlak.

3. Gebruik geen peer die het maximaal vermogen overschrijdt (de lamphouder kan

    beschadiging oplopen) en volg de instrukties op het etiket. Voordat u de peer

    vervangt steeds de stekker uit het stopcontact halen, wachten tot de peer

    afgekoeld is en deze dan verder manipuleren met een niet-pluizende doek.

4. Vermijd rechtstreeks contact van de lamp met water.

5. Deze lamp is ontworpen enkel voor gebruik binnenshuis.

6. Nooit veranderingen aanbrengen aan deze lamp; elke verandering kan gevaar

    betekenen. Wanneer een onderdeel van de lamp beschadigt is, dan kan het

    onderdeel enkel vervangen worden door de afdeling naverkoop van de fabrikant

    teneinde elk risico te vermijden.

7. Indien het snoer van de lamp beschadigd is, dan kan deze uitsluitend

    vervangen worden door de fabrikant, door diens afdeling naverkoop, of door

    een persoon met gelijkwaardige kwalificaties.

Отзывы: