![Big Daishowa HMC20S-NRA Скачать руководство пользователя страница 1](http://html1.mh-extra.com/html/big-daishowa/hmc20s-nra/hmc20s-nra_operators-manual_2749963001.webp)
No.0417
振れ調整式
RAホルダ
取扱説明書
各部の名称
DESCRIPTIONS
使用方法
HOW TO USE
調整リングは360°自由に回転させることができます。
You can rotate the adjusting ring 360 degrees.
①
調整リング
Adjusting ring
③
調整スクリュ
Adjusting screw
④
ロックボルト
Locking bolt
⑤
チャック部
Tool Holder
調整リングを回し、調整リングの(▽)マークを最も振れの大きな位置に合わせます。
On the adjusting ring a reference mark (
s
) is shown. Rotate the adjusting ring
and align this reference mark at a point where the runout becomes least.
調整スクリュを回すことで、振れを調整することができます。
By rotating the adjusting screw, runout can be adjusted.
調整リングには 3 ヶ所のロックボルトがあり、これを締め付けることで調整リン
グを固定することができます。
On the adjusting ring, there are 3 locking bolts. By tightening them, the adjusting
ring can be locked.
ミーリングチャックタイプとニューベビーチャックタイプがあります。用途に合
わせてご選択ください。(図はミーリングチャックタイプです。)
New Hi-Power Milling Chuck and New Baby Chuck types are available. Choose
one of these types depending on the application. The left drawing is of the New
Hi-Power Milling Chuck type.
調整作業は刃具を取り付けたホルダを工作機械の主軸に取り付けて行います。
切削工具の取り付けはチャック部の取扱説明書をご覧ください。
また工作機械の操作については、機械に付属のマニュアルをご参照願います。
Adjusting should be done when the RA HOLDER and cutting tool are mounted
into the machine spindle. Refer to the instruction manual of the tool holder for
how to set the cutting tool into the tool holder. Concerning the operation of the
machine tool, refer to the instruction manual of your machine tool.
②
⑤
①
④
③
②
基準マーク
Reference mark
工具シャンク部で振れを確認する場合
When the runout accuracy is adjusted at the shank part of the cutting tool
3 ヵ所のロックボルトを付属の L レンチで締め付け、調整リングを固定
します。このとき、ロックボルトを一気に締め付けず、均等に少しずつ
締め付けるようにしてください。
Tighten the 3 locking bolts with the included wrench and lock the
adjusting ring. Tighten the 3 locking bolts evenly and gradually.
付属の T レンチで調整スクリュを回すと、
振れが小さくなる方向に調整されます。
テストインジケータの値が振れ幅のちょ
うど真ん中を指すところまで、調整スク
リュを回してください。
By tightening the adjusting screw with the
included T-wrench runout is minimized.
Tighten the adjusting screw to the
position where the value on the test
indicator indicates the intermediate value.
調整スクリュは左右どちらからでも操作することができます。
The adjusting screw can be tightened from either side.
最後にもう一度ホルダを手で回して、工具シャンクの振れを確認してください。
Rotate the RA HOLDER manually and check its runout accuracy.
OPERATION MANUAL
Runout
adjustable
RA HOLDER
3 ヵ所のロックボルトを緩め、調整リングをフリーにしてください。
Loosen the locking bolts and free the adjusting ring.
テストインジケータなどを工具シャンクに当て、
ホルダを手で回転させ、振れ幅を確認します。
Contact the test indicator on the shank of the
cutting tool, rotate the holder manually and
check the runout accuracy.
調整リングの基準マークを、振れがもっとも
大きくなる位置に合わせてください。
Align the reference mark at the max runout position.
ロックボルト(3ヵ所)
Locking bolt(3 pcs)
調整リング
Adjusting ring
1)
3)
4)
5)
2)
■
本 社
東大阪市西石切町3丁目3-39 〒579-8013
TEL.072(982)2312(代) FAX.072(980)
2231
ご使用前に必ず本書をお読みいただき、ご使用される方がいつでも見ることができる場所に
必ず保管してください。
Please read these instructions before use and keep them where the operator may refer to
them whenever necessary.
OPERATION MANUAL DOWNLOAD SITE
http://big-daishowa.com/manual_index.php