background image

 

 

                                                                      

PL300 

 

 

 

 

Instrucciones de montaje y utilización 

 

Instructions for assembly and use

 

 

Instructions de montage et d’utilisation 

 

Hinweise zur Montage und Benutzung 

Содержание PL300

Страница 1: ...PL300 Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et d utilisation Hinweise zur Montage und Benutzung ...

Страница 2: ...kg Las reparaciones incorrectas y o las modificaciones estructurales del equipo Ejemplo Retirar o el reemplazar piezas no originales pueden poner en peligro la seguridad del usuario Los componentes dañados pueden poner en peligro su seguridad y o reducir curso de la vida del equipo Por esta razón las piezas dañadas se deben sustituir inmediatamente y el equipo mantenerlo fuera de uso hasta que se ...

Страница 3: ... of 150kg Incorrect repairs and or structural modifications to the equipment E g Removal of parts or non original replacement parts can endanger the user s safety Damaged components may endanger your safety and or reduce the useful life of the equipment For this reason damaged parts must be replaced immediately and the equipment taken out of use until it is repaired Use only original BH spare part...

Страница 4: ... réparation incorrecte et ou modification de la structure de l équipement Exemple retirer ou substituer des pièces avec d autres non originales peut représenter un danger pour la sécurité de l utilisateur Les composants endommagés peuvent présenter un risque pour la sécurité et ou réduire la durée de vie utile de l équipement Pour cette raison les pièces endommagées doivent être immédiatement remp...

Страница 5: ...emäße Reparaturen und oder strukturelle Veränderungen an dem Gerät z B das Entfernen von Teilen die Verwendung anderer als der Originalteile können eine Gefahr für die Sicherheit des Benutzers darstellen Schadhafte Komponenten sind ein Risiko für Ihre Sicherheit und oder vermindern die Lebensdauer des Geräts Deshalb müssen schadhafte Teile umgehend ausgetauscht werden und das Gerät darf bis nach d...

Страница 6: ...t there are no missing parts Sortir l unité de son emballage vérifier la présence de toutes les pièces à l aide de la liste figurant en Fig A et Fig B afin de garantir qu il ne manque aucune pièce nécessaire au montage de l équipement Nehmen Sie das Gerät aus der Kiste und überprüfen und identifizieren Sie die Teile anhand der in Abb A und Abb B dargestellten Listen Vergewissern Sie sich dass kein...

Страница 7: ...10 1 11 1 12 2 13 2 14 1 15 2 16 1 17 2 18 1 19 10 20 4 21 1 ...

Страница 8: ...8 Fig B Nº 22 M10 4 4 4 4 23 M10x30 4 4 4 4 24 M10x25 4 25 M12x60 2 26 M12x35 8 27 M12x30 22 28 M12 26 29 5 16 18 1 30 M10 4 31 M12 22 32 1 33 Hex Key S 8 1 ...

Страница 9: ...oporte izquierdo 1 Sitúe el soporte 6 y atorníllelos con los tornillos 26 junto con las arandelas 27 y 30 A continuación coloque el soporte derecho 2 y atorníllelo con los tornillos 26 junto con las arandelas 27 y 30 Lay on the ground the left support 1 Place the cross tube 6 and fasten them with screws 26 with their washers 27 and 30 Then place the right support 2 and fasten it with screws 26 tog...

Страница 10: ... the left side bracket 4 Note Do not tighten the screws securely until the next step is completed Positionner le support latéral droit 3 et le visser au support inférieur 1 avec les vis 26 les rondelles 27 et 30 Ensuite répétez le même processus pour le support latéral gauche 4 Note Ne pas serrer les vis fermement pour terminer l étape suivante Positionieren Sie die rechte Seitenstütze 3 und schra...

Страница 11: ...th screws 26 with their washers 27 and 30 Tighten securely together with screws from previous step Placer le tube transversal 9 et le visser en utilisant les vis 26 les rondelles 27 et 30 Serrer fermement ensemble les vis ci dessus Positionieren Sie dann die Halterung 9 und schrauben Sie sie mit den Schrauben 26 und den Unterlegscheiben 27 und 30 fest Sicher die Schrauben von oben ziehen zusammen ...

Страница 12: ...y 30 Place the upright frame 5 and fasten it with screws 26 with their washers 27 and 30 Placer le structure verticale 5 et le visser en utilisant les vis 26 les rondelles 27 et 30 Positionieren der vertikalen Struktur 5 und schrauben Sie sie mit den Schrauben 26 und den Unterlegscheiben 27 und 30 fest ...

Страница 13: ...asher 18 Be sure the movement is smooth Repeat the same process for the right arm 8 Remarque l aide d une deuxième personne dans cette étape est nécessaire Placez le bras gauche 7 sur le support en U à gauche de la machine comme le montre la Fig Placer les rondelles d aide 19 de l outil fourni et entrer dans l arbre 14 en tenant compte de la position de celui ci Puis fixer la tige de vis 25 et la ...

Страница 14: ...e lever on the seat support 13 and position it in the highest position Fit the cylinder 20 and fix it with the nuts 28 Vis arbre 14 sur le côté droit du support de siège 13 avec la vis 25 et la rondelle 18 Positionner l arbre 14 dans le tuyau ascendant Visser le côté droit du siège 13 avec la vis 25 et le support rondelle 18 Appuyez ensuite sur le levier du siège 13 et le positionner dans la posit...

Страница 15: ... 10 as shown in the figure Fit the screws 23 and washers 27 and securely tighten nuts 29 Positionner l appuie pied 10 dans la position représentée sur la Fig Placer les vis 23 et les rondelles 27 et serrer les écrous 29 Positionieren Sie der Fußauflage 10 in der Position die in Fig Setzen Sie die Schrauben 23 und Scheiben 27 ein und ziehen Sie die Muttern 29 fest ...

Страница 16: ...hine by aligning the holes and tighten them with the screw 26 together with the washers 27 and 30 Introduire l axe du support de poids 11 dans son logement sur le bras de boîtier et le fixer en utilisant la vis 24 et la rondelle 18 Ensuite répétez le processus pour l autre bras Placer le poids repose 16 sur les deux côtés des trous d alignement de la machine et le fixer avec la vis 26 avec les ron...

Страница 17: ... les rondelles plates 21 Positionieren Sie die gepolsterte Brust 17 an der Rückenlehnenunterstützung und schrauben Sie sie mit den Schrauben 22 und den Unterlegscheiben 21 fest Positionieren Sie dann den Sitz 15 auf der Sitzunterstützung und schrauben Sie ihn mit den Schrauben 22 und den flachen Unterlegscheiben 21 fest MUY IMPORTANTE Una vez realizado el montaje compruebe que todos los tornillos ...

Страница 18: ...18 PL300 ...

Страница 19: ......

Страница 20: ...60031600V1 1 4 Plug RT50x100 Tapón RT50x100 A IT90013800 2 Right Bottom Frame Assy Conjunto estructura inf drc A PL30002ASSY 2 1 Right Bottom Frame Estructura inf drc A PL3000200 2 2 Adjustable Foot Plate Pie ajustable A SD1000B3000ASSY 2 3 Plug RT50x100 Tapón RT50x100 A IT90013800 2 4 Foot Pad Soporte goma 166x56x6 A IT60031600V1 3 Left Frame Assy Conjunto estructura izquierda A PL30003ASSY 3 1 L...

Страница 21: ... 6 3 Rivet Nut M8 Tuerca M8 A GB17880 5M8 16 5DC 6 4 Flat Head Cap Screw M8 20 Tornillo avellanado M8x20 A CNLM8 20N19NL 7 Left Rotary Arm Frame Assy Conjunto brazo izquierdo A PL30007ASSY 7 1 Left Rotary Arm Frame Assy Brazo izquierdo A PL3000700 7 2 Rubber Bumper Tope goma A PL0702900 7 3 Aluminium Cap D25 Tapón Al D43xD10 5x26 A IT90102100 7 4 Aluminium Ring D25 Anillo Al D39 8xD26 8x18 A IT901...

Страница 22: ...D5 5xD10x1 A GB955N19 14 15 Nylon Lock Nut M5 Tuerca autoblocante M5 A NM5DS2 15 Shaft D25 4x164 Eje D25 4x164 A PL1101200 16 Seat Pad Asiento A PL1102000 17 Weight Plate Storage Assy Conjunto soporte discos A PL13017ASSY 17 1 Weight Plate Storage Soporte discos A PL0701300 17 2 Short Barbell Casing Casquillo inoxidable A PL0702800 17 3 Weight Horn Rubber Donut Arandela goma A PL0703000 17 4 Weigh...

Страница 23: ... 31 www bh com mx BH HIPOWER CHINA BH China Co Ltd Block A NO 68 Branch Lane 455 Lane 822 Zhen Nan RD Li Zi Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH HIPOWER UK Tel 02037347554 e mail sales uk bhfitness com AFTER SALES UK Tel 02074425525 e mail service uk bhfitness com BH HIPOWER FRANCE SAV FRANCE Tel 33 0810 000 301 Fax 33 0810 000 290 savfr...

Отзывы: