background image

 

 

 

    

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ - 

Nous  recommandons  de  lire  attentivement  ces  instructions  avant  de  procéder  au  montage  et 

d’utiliser  l'appareil  pour  la  première  fois.  Ce  manuel  contient  des  informations  importantes 

relatives à la sécurité, à l’usage et à l’entretien de la machine d’exercice. 

 

Conserver  soigneusement  ces  instructions  à  titre  d'informations  ainsi  que  pour  connaître  les 

procédures d'entretien et les demandes de pièces de rechange. 

 

   

ATTENTION :

 

Cet équipement doit être utilisé uniquement pour l’usage pour lequel il a été prévu, c’est-à-dire 
pour l’exercice physique de personnes adultes.  

 Tout autre usage et interdit et doit être considéré dangereux. Le fabricant ne saura être tenu 

responsable de dommages ou blessures causés par un usage incorrect de l’équipement.  

 

 Utiliser l’équipement sur une surface solide et plane. 

 

 L’équipement nécessite un espace alentour minimum de 1 mètre.  

 

 L’équipement a été conçu conformément aux dernières normes de sécurité en vigueur.  

 

  Cet  équipement  est  conforme  à  la  Norme  ISO  EN  20957.  Il  est  adapté  à  un  usage 

professionnel avec une capacité maximum de poids de l’utilisateur de 150 kg. 

 

  Toute  réparation  incorrecte  et/ou  modification  de  la  structure  de  l’équipement  (Exemple  : 

retirer ou substituer des pièces avec d’autres non originales) peut représenter un danger pour la 
sécurité de l’utilisateur.  

 

 Les composants endommagés peuvent présenter un risque pour la sécurité et/ou réduire la 

durée de vie utile de l’équipement.  
Pour  cette  raison,  les  pièces  endommagées  doivent  être  immédiatement  remplacées  et 
l’équipement  doit  être  maintenu  hors  service  jusqu’à  sa  réparation.  Utiliser  uniquement  des 
pièces de rechange originales BH.  

 

  Dans  le  cadre  de  l’utilisation  normale  de  l’équipement,  vérifier  minutieusement  tous  les 

composants tous les 1 à 2 mois, en faisant particulièrement attention à resserrer les écrous et 
les vis.  

 

 Avant de débuter un programme d’exercice, consulter le médecin de famille afin de garantir 

l'aptitude à l'usage de l'équipement.  

Baser le programme d’exercice sur les recommandations du médecin ou de l’entraîneur.  

Les exercices incorrects ou excessifs présentent un risque pour la santé. S’entraîner au niveau 

d’exercice recommandé sans s’exténuer. 

 

 Faire extrêmement attention aux indications fournies dans le manuel d'entraînement. 

 

Il est recommandé de faire appel à une seconde personne pour effectuer le montage de 

cet équipement, comme illustré sur les figures présentes dans ce manuel d'instructions. 

 

Содержание PL170

Страница 1: ...PL170 Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et d utilisation Hinweise zur Montage und Benutzung ...

Страница 2: ...kg Las reparaciones incorrectas y o las modificaciones estructurales del equipo Ejemplo Retirar o el reemplazar piezas no originales pueden poner en peligro la seguridad del usuario Los componentes dañados pueden poner en peligro su seguridad y o reducir curso de la vida del equipo Por esta razón las piezas dañadas se deben sustituir inmediatamente y el equipo mantenerlo fuera de uso hasta que se ...

Страница 3: ... of 150kg Incorrect repairs and or structural modifications to the equipment E g Removal of parts or non original replacement parts can endanger the user s safety Damaged components may endanger your safety and or reduce the useful life of the equipment For this reason damaged parts must be replaced immediately and the equipment taken out of use until it is repaired Use only original BH spare part...

Страница 4: ... réparation incorrecte et ou modification de la structure de l équipement Exemple retirer ou substituer des pièces avec d autres non originales peut représenter un danger pour la sécurité de l utilisateur Les composants endommagés peuvent présenter un risque pour la sécurité et ou réduire la durée de vie utile de l équipement Pour cette raison les pièces endommagées doivent être immédiatement remp...

Страница 5: ...emäße Reparaturen und oder strukturelle Veränderungen an dem Gerät z B das Entfernen von Teilen die Verwendung anderer als der Originalteile können eine Gefahr für die Sicherheit des Benutzers darstellen Schadhafte Komponenten sind ein Risiko für Ihre Sicherheit und oder vermindern die Lebensdauer des Geräts Deshalb müssen schadhafte Teile umgehend ausgetauscht werden und das Gerät darf bis nach d...

Страница 6: ...t there are no missing parts Sortir l unité de son emballage vérifier la présence de toutes les pièces à l aide de la liste figurant en Fig A et Fig B afin de garantir qu il ne manque aucune pièce nécessaire au montage de l équipement Nehmen Sie das Gerät aus der Kiste und überprüfen und identifizieren Sie die Teile anhand der in Abb A und Abb B dargestellten Listen Vergewissern Sie sich dass kein...

Страница 7: ...11 1 12 1 13 2 14 1 15 1 16 2 17 2 18 1 19 1 20 5 21 1 22 1 23 2 ...

Страница 8: ...io INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY NOTE The description of the parts with respect to the figures always corresponds to the position the person adopts on the equipment when exercising INSTRUCTIONS DE MONTAGE REMARQUE La description des pièces conformément aux figures correspond toujours à la position adoptée par la personne sur l équipement pour la réalisation de l exercice MONTAGEHINWEISE ANMERKUNG Die ...

Страница 9: ...3 Note Do not tighten the screws securely until the next step is completed Appuyer le support gauche 1 au sol Placer le tube transversal 2 et 4 et le visser en utilisant les vis 27 les rondelles 31 et 33 Puis positionner le support droit 1 et le visser avec les vis 27 et les rondelles 31 et 33 Note Ne pas serrer les vis fermement pour terminer l étape suivante Stellen Sie den linken Hauptständer 1...

Страница 10: ...picture and fasten it with screws 27 with their washers 31 and 33 Tighten securely together with screws from previous step Placer le tube transversal 3 et le visser en utilisant les vis 27 les rondelles 31 et 33 Serrer fermement ensemble les vis ci dessus Positionieren Sie dann die Halterung 3 und schrauben Sie sie mit den Schrauben 27 und den Unterlegscheiben 31 und 33 fest Sicher die Schrauben v...

Страница 11: ...1 y 33 Place the arm frame 6 and fasten it with screws 27 with their washers 31 and 33 Placer le structure du bras 6 et le visser en utilisant les vis 27 les rondelles 31 et 33 Positionieren der Struktur 6 und schrauben Sie sie mit den Schrauben 27 und den Unterlegscheiben 31 und 33 fest ...

Страница 12: ... to the frame 2 with the screws 27 together with the washers 31 and 33 Insert the screw 24 together with the washers 32 and 34 Insérer la structure supérieure 5 sur l arbre de bras 6 et visser la vis 28 et la rondelle 22 Visser à la structure 2 avec des vis 27 avec les rondelles 31 et 33 Placer la vis 24 avec les rondelles 32 et 34 Setzen Sie die obere Struktur 5 auf der Armwelle 6 und die Schraub...

Страница 13: ... Then fix the axle with the screw 29 and the washer 20 Be sure the movement is smooth Remarque l aide d une deuxième personne dans cette étape est nécessaire Placez le bras 12 sur le support en U de la machine comme le montre la Fig Entrer dans l arbre 18 en tenant compte de la position de celui ci Puis fixer la tige de vis 29 et la rondelle 20 Assurez vous que le mouvement est lisse Hinweis die H...

Страница 14: ...des of the machine by aligning the holes and tighten them with the screw 27 together with the washers 31 and 33 Placer le guidon 11 et le visser en utilisant les vis 27 les rondelles 31 et 33 Placer le poids repose 16 sur les deux côtés des trous d alignement de la machine et le fixer avec la vis 27 avec les rondelles 31 et 33 Positionieren der Lenker 11 und schrauben Sie sie mit den Schrauben 27 ...

Страница 15: ...tighten the screws 30 tightly by matching the holes in the shaft 21 to press and fasten the belt Remarque l aide d une deuxième personne dans cette étape est nécessaire Placez le bras 8 sur le support en U de la machine comme le montre la Fig Placer les rondelles d aide 23 de l outil fourni Entrer dans l arbre 19 en tenant compte de la position de celui ci Puis fixer la tige de vis 29 et la rondel...

Страница 16: ...iagram and secure using screw 29 Positionner l appuie bras 15 sur le support principal 3 et le visser en utilisant les vis 25 et 26 et les rondelles 34 Positionner les rembourrages 13 sur le support 8 et le fixer en utilisant les vis 26 et les rondelles 34 Puis positionner les appuie bras 10 et les visser en utilisant les vis 26 et les rondelles 34 Positionner la rondelle 17 le rouleau 14 les rond...

Страница 17: ... Stütze zu drehen und dreht die Walze MUY IMPORTANTE Una vez realizado el montaje compruebe que todos los tornillos que han sido montados en esta máquina están fuertemente apretados VERY IMPORTANT After assembling the unit check that all of the screws have been fitted to the machine and that they are tightened securely TRÈS IMPORTANT Une fois le montage effectué vérifier que toutes les vis ont été...

Страница 18: ...18 PL170 ...

Страница 19: ......

Страница 20: ...A PL1700100 1 2 Aluminum checkered plate Chapa aluminio A PL0702000 1 3 Plug RT50x100 Tapón RT50x100 A IT90013800 1 4 Foot Pad Soporte goma 166x56x6 A IT60031600V1 1 5 Adjustable Foot Plate Pie ajustable A SD1000B3000ASSY 1 6 Flat Head Cap Screw M8x20 Tornillo avellanado M8x20 A CNLM8 20N19NL 1 7 Rivet Nut M8 Tuerca M8 A GB17880 5M8 16 5DC 2 Frame Assy Conjunto estructura central A PL17002ASSY 2 1...

Страница 21: ...6 Nylon Lock Nut M8 Tuerca autoblocante M8 A NM8DN2 8 Weight Frame Total ASSY Conjunto brazo total A PL17008ASSY 8 1 weight frame ASSY Conjunto brazo A PL1700800ASSY 8 1 1 Weight Bar Frame Barra discos A PL1700800 8 1 2 Barbell Casing Casquillo para discos A PL1301500 8 1 3 Rubber Donut Goma discos A PL1301600 8 1 4 Weight Horn Plastic Cap Tapón eje A PL0702300 8 1 5 Ball Bearing Rodamiento 6206 A...

Страница 22: ...p Tapón eje A PL0702300 16 5 Socket Head Cap Screw M12x35 Tornillo M12x35 A GB70M12 35N19 17 Aluminium Ring D90 Arandela D90xD26x8 A IT70165000 18 Shaft D30x81 Eje D30x81 A SL70262400 19 Shaft D30x131 Eje D30x131 A PL0702500 20 Domed Aluminium Cap D54 Arandela aluminio D54 A SL70011700 21 Shaft D20x35 Eje correa A C011PL1300 22 Cap D43 D10 5 8 Tapón D10 5x43x8 A IN D10132300 23 Baffle Ring Arandel...

Страница 23: ... 31 www bh com mx BH HIPOWER CHINA BH China Co Ltd Block A NO 68 Branch Lane 455 Lane 822 Zhen Nan RD Li Zi Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH HIPOWER UK Tel 02037347554 e mail sales uk bhfitness com AFTER SALES UK Tel 02074425525 e mail service uk bhfitness com BH HIPOWER FRANCE SAV FRANCE Tel 33 0810 000 301 Fax 33 0810 000 290 savfr...

Отзывы: