background image

 

 

 

    

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ - 

Nous  recommandons  de  lire  attentivement  ces  instructions  avant  de  procéder  au  montage  et 

d’utiliser  l'appareil  pour  la  première  fois.  Ce  manuel  contient  des  informations  importantes 

relatives à la sécurité, à l’usage et à l’entretien de la machine d’exercice. 

 

Conserver  soigneusement  ces  instructions  à  titre  d'informations  ainsi  que  pour  connaître  les 

procédures d'entretien et les demandes de pièces de rechange. 

 

   

ATTENTION :

 

Cet équipement doit être utilisé uniquement pour l’usage pour lequel il a été prévu, c’est-à-dire 
pour l’exercice physique de personnes adultes.  

 Tout autre usage et interdit et doit être considéré dangereux. Le fabricant ne saura être tenu 

responsable de dommages ou blessures causés par un usage incorrect de l’équipement.  

 

 Utiliser l’équipement sur une surface solide et plane. 

 

 L’équipement nécessite un espace alentour minimum de 1 mètre.  

 

 L’équipement a été conçu conformément aux dernières normes de sécurité en vigueur.  

 

  Cet  équipement  est  conforme  à  la  Norme  ISO  EN  20957.  Il  est  adapté  à  un  usage 

professionnel avec une capacité maximum de poids de l’utilisateur de 150 kg. 

 

  Toute  réparation  incorrecte  et/ou  modification  de  la  structure  de  l’équipement  (Exemple  : 

retirer ou substituer des pièces avec d’autres non originales) peut représenter un danger pour la 
sécurité de l’utilisateur.  

 

 Les composants endommagés peuvent présenter un risque pour la sécurité et/ou réduire la 

durée de vie utile de l’équipement.  
Pour  cette  raison,  les  pièces  endommagées  doivent  être  immédiatement  remplacées  et 
l’équipement  doit  être  maintenu  hors  service  jusqu’à  sa  réparation.  Utiliser  uniquement  des 
pièces de rechange originales BH.  

 

  Dans  le  cadre  de  l’utilisation  normale  de  l’équipement,  vérifier  minutieusement  tous  les 

composants tous les 1 à 2 mois, en faisant particulièrement attention à resserrer les écrous et 
les vis.  

 

 Avant de débuter un programme d’exercice, consulter le médecin de famille afin de garantir 

l'aptitude à l'usage de l'équipement.  

Baser le programme d’exercice sur les recommandations du médecin ou de l’entraîneur.  

Les exercices incorrects ou excessifs présentent un risque pour la santé. S’entraîner au niveau 

d’exercice recommandé sans s’exténuer. 

 

 Faire extrêmement attention aux indications fournies dans le manuel d'entraînement. 

 

Il est recommandé de faire appel à une seconde personne pour effectuer le montage de 

cet équipement, comme illustré sur les figures présentes dans ce manuel d'instructions. 

 

Содержание PL090

Страница 1: ...PL090 Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et d utilisation Hinweise zur Montage und Benutzung ...

Страница 2: ...kg Las reparaciones incorrectas y o las modificaciones estructurales del equipo Ejemplo Retirar o el reemplazar piezas no originales pueden poner en peligro la seguridad del usuario Los componentes dañados pueden poner en peligro su seguridad y o reducir curso de la vida del equipo Por esta razón las piezas dañadas se deben sustituir inmediatamente y el equipo mantenerlo fuera de uso hasta que se ...

Страница 3: ... of 150kg Incorrect repairs and or structural modifications to the equipment E g Removal of parts or non original replacement parts can endanger the user s safety Damaged components may endanger your safety and or reduce the useful life of the equipment For this reason damaged parts must be replaced immediately and the equipment taken out of use until it is repaired Use only original BH spare part...

Страница 4: ... réparation incorrecte et ou modification de la structure de l équipement Exemple retirer ou substituer des pièces avec d autres non originales peut représenter un danger pour la sécurité de l utilisateur Les composants endommagés peuvent présenter un risque pour la sécurité et ou réduire la durée de vie utile de l équipement Pour cette raison les pièces endommagées doivent être immédiatement remp...

Страница 5: ...emäße Reparaturen und oder strukturelle Veränderungen an dem Gerät z B das Entfernen von Teilen die Verwendung anderer als der Originalteile können eine Gefahr für die Sicherheit des Benutzers darstellen Schadhafte Komponenten sind ein Risiko für Ihre Sicherheit und oder vermindern die Lebensdauer des Geräts Deshalb müssen schadhafte Teile umgehend ausgetauscht werden und das Gerät darf bis nach d...

Страница 6: ...t there are no missing parts Sortir l unité de son emballage vérifier la présence de toutes les pièces à l aide de la liste figurant en Fig A et Fig B afin de garantir qu il ne manque aucune pièce nécessaire au montage de l équipement Nehmen Sie das Gerät aus der Kiste und überprüfen und identifizieren Sie die Teile anhand der in Abb A und Abb B dargestellten Listen Vergewissern Sie sich dass kein...

Страница 7: ...9 1 10 1 11 1 12 2 13 4 14 2 15 2 16 1 17 1 18 1 19 4 20 10 ...

Страница 8: ...8 Fig B Nº 21 M12x35 8 22 M12x60 2 23 M12x30 32 24 M12 32 25 M12 32 26 M10x30 6 27 M10 6 28 5 16 18 2 29 1 30 8 1 ...

Страница 9: ...uierdo 2 Sitúe el soporte 3 y 4 y atorníllelos con los tornillos 23 junto con las arandelas 24 y 25 A continuación coloque el soporte derecho 1 y atorníllelo con los tornillos 23 junto con las arandelas 24 y 25 Lay on the ground the left support 2 Place the cross tube 3 and 4 and fasten them with screws 23 with their washers 24 and 25 Then place the right support 1 and fasten it with screws 23 tog...

Страница 10: ... the left side bracket 6 Note Do not tighten the screws securely until the next step is completed Positionner le support latéral droit 5 et le visser au support inférieur 1 avec les vis 23 les rondelles 24 et 25 Ensuite répétez le même processus pour le support latéral gauche 6 Note Ne pas serrer les vis fermement pour terminer l étape suivante Positionieren Sie die rechte Seitenstütze 5 und schra...

Страница 11: ...th screws 23 with their washers 24 and 25 Tighten securely together with screws from previous step Placer le tube transversal 9 et le visser en utilisant les vis 23 les rondelles 24 et 25 Serrer fermement ensemble les vis ci dessus Positionieren Sie dann die Halterung 9 und schrauben Sie sie mit den Schrauben 23 und den Unterlegscheiben 24 und 25 fest Sicher die Schrauben von oben ziehen zusammen ...

Страница 12: ... 25 Place the upright frame 10 and fasten it with screws 23 with their washers 24 and 25 Placer le structure verticale 10 et le visser en utilisant les vis 23 les rondelles 24 et 25 Positionieren der vertikalen Struktur 10 und schrauben Sie sie mit den Schrauben 23 und den Unterlegscheiben 24 und 25 fest ...

Страница 13: ...asher 20 Be sure the movement is smooth Repeat the same process for the right arm 8 Remarque l aide d une deuxième personne dans cette étape est nécessaire Placez le bras gauche 7 sur le support en U à gauche de la machine comme le montre la Fig Placer les rondelles d aide 19 de l outil fourni et entrer dans l arbre 14 en tenant compte de la position de celui ci Puis fixer la tige de vis 21 et la ...

Страница 14: ...e lever on the seat support 11 and position it in the highest position Fit the cylinder 14 and fix it with the nuts 28 Vis arbre 15 sur le côté droit du support de siège 11 avec la vis 21 et la rondelle 20 Positionner l arbre 15 dans le tuyau ascendant Visser le côté droit du siège 11 avec la vis 21 et le support rondelle 20 Appuyez ensuite sur le levier du siège 11 et le positionner dans la posit...

Страница 15: ... it using screw 22 along with washer 20 Now repeat the process for the other arm Introduire l axe du support de poids 12 dans son logement sur le bras de boîtier et le fixer en utilisant la vis 22 et la rondelle 20 Ensuite répétez le processus pour l autre bras Schieben Sie den Gewichtehalter 12 in die Aufnahme an der Gehäuse Arm und befestigen Sie ihn mit der Schraube 22 und der Unterlegscheibe 2...

Страница 16: ... on both sides of the machine by aligning the holes and tighten them with the screw 23 together with the washers 24 and 25 Placer le poids repose 13 sur les deux côtés des trous d alignement de la machine et le fixer avec la vis 23 avec les rondelles 24 et 25 Legen Sie das Gewicht ruht 13 auf beiden Seiten der Maschine Ausrichtelöcher und Befestigen mit der Schraube 23 mit Scheiben 24 und 25 ...

Страница 17: ...delles plates 27 Positionieren Sie die Rückenlehne 18 an der Rückenlehnenunterstützung und schrauben Sie sie mit den Schrauben 26 und den Unterlegscheiben 27 fest Positionieren Sie dann den Sitz 17 auf der Sitzunterstützung und schrauben Sie ihn mit den Schrauben 26 und den flachen Unterlegscheiben 27 fest MUY IMPORTANTE Una vez realizado el montaje compruebe que todos los tornillos que han sido m...

Страница 18: ...18 PL090 ...

Страница 19: ......

Страница 20: ...erca M8 A GB17880 5M8 16 5DCS17 1 6 Flat Head Cap Screw M8x20 Tornillo avellanado M8x20 A CNLM8 20N19NL 1 7 Adjustable Foot Plate Pie ajustable A SD1000B3000ASSY 2 Right Bottom Frame Assy Conjunto estructura inf drc A PL09002ASSY 2 1 Right Bottom Frame Estructura inf drc A PL0900200 2 2 Aluminum checkered plate Chapa aluminio A PL0702000 2 3 Plug RT50x100 Tapón RT50x100 A IT90013800 2 4 Foot pad S...

Страница 21: ... drc A PL0900800 8 2 Plug RT50x100 Tapón RT50x100 A IT90013800 8 3 Ball Bearing Rodamiento 6206 A GB2766206 2ZC3 8 4 Aluminium Grip Maneta aluminio A SL70012100 8 5 Aluminium Cap D25 Tapón Al D43xD10 5x26 A IT90102100 8 6 Aluminium Ring D25 Anillo Al D39 8xD26 8x18 A IT90102200 8 7 Flat Head Cap Screw M10x30 Tornillo avellanado M10x30 A CNLM10 30 30N19NL 8 8 Set Screw 10 32x3 2 Tornillo 10 32x3 2 ...

Страница 22: ...t Plate Storage Soporte discos A PL0701300 13 2 Short Barbell Casing Casquillo inoxidable A PL0702800 13 3 Weight Horn Rubber Donut Arandela goma A PL0703000 13 4 Weight Horn Plastic Cap Tapón eje A PL0702300 13 5 Socket Head Cap Screw M12x35 Tornillo allen M12x35 A GB70M12 35N19 14 Shaft D30x131 Eje D30x131 A PL0702500 15 Shaft D25 4x164 Eje D25 4x164 A PL1101200 16 Gas Spring Cilindro de gas A Q...

Страница 23: ... 31 www bh com mx BH HIPOWER CHINA BH China Co Ltd Block A NO 68 Branch Lane 455 Lane 822 Zhen Nan RD Li Zi Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH HIPOWER UK Tel 02037347554 e mail sales uk bhfitness com AFTER SALES UK Tel 02074425525 e mail service uk bhfitness com BH HIPOWER FRANCE SAV FRANCE Tel 33 0810 000 301 Fax 33 0810 000 290 savfr...

Отзывы: