background image

 

BH HIPOWER SPAIN

 

EXERCYCLE,S.L. (Manufacturer) 

P.O.BOX 195 

01080 VITORIA (SPAIN) 

Tel.: +34 945 29 02 58 

Fax: +34 945 29 00 49 

e-mail: [email protected] 

www.bhfitness.com 

 

POST-VENTA

 

Tel: +34 945 292 012 /  

 902 170 258 

Fax: +34 945 56 05 27 

e-mail: [email protected] 

 

BH HIPOWER NORTH AMERICA 

20155 Ellipse 

Foothill Ranch 

CA 92610 

Tel: + 1 949 206 0330 

Toll free: +1 866 325 2339 

Fax: +1 949 206 0013 

e-mail: [email protected] 

www.bhnorthamerica.com 

 

 

BH HIPOWER ASIA

 

No.139, Jhongshan Rd. 

Daya Township 

Taichung 428, Taiwan. R.O.C. 

Tel.: +886 4 25609200 

Fax: +886 4 25609280 

e-mail: [email protected] 

 

 

 

BH HIPOWER PORTUGAL

 

MAQUINASPORT, S.A. 

Zona Industrial Giesteira 

Terreirinho 3750-325 Agueda 

(PORTUGAL) 

Tel.: +351 234 729 510 

Fax: +351 234 729 519 

e-mail: [email protected] 

 

BH SERVICE PORTUGAL 

Tel.: +351 707 22 55 24 

Fax: +351 234 729 519 

e-mail: [email protected] 

 

 

BH HIPOWER MEXICO

 

BH Exercycle de México S.A. 

de CV 

Eje 132 / 136 

Zona Industrial, 2A Secc. 

78395 San Luis Potosí 

S:L:P: MÉXICO 

Tel.: +52 (444) 824 00 29 

Fax: +52 (444) 824 00 31 

www.bh.com.mx 

 

BH HIPOWER CHINA

 

BH China Co., Ltd. 

Block A, NO.68, Branch Lane 

455, Lane 822, 

Zhen Nan RD., Li Zi Yuan, 

  Putuo, Shanghai 200331, 

  P.R.C. 

Tel: +86-021-5284 6694 

Fax:+86-021-5284 6814 

e-mail: [email protected] 

BH HIPOWER FRANCE

 

27 bis, Route de Pitoys 

64600 ANGLET 

Tél.: +33 05 59 42 04 71 

Fax: +33 05 59 50 10 83 

e-mail: [email protected] 

 

 

 

SAV FRANCE

 

Tél: +33 0810 000 301 

Fax: +33 0810 00 290 

e-mail: [email protected] 

 

 

BH HIPOWER UK

 

Unit 12 Arlington Court 

Newcastle Staffs 

ST5 6SS 

UK 0844 3353988 

International 00441782634703 

 

AFTER SALES - UK

 

e-mail: [email protected] 

 

 

BH Germany GmbH 

Altendorfer Str. 526 

45355 Essen 

Tel: +49 201 450910-0 

e-mail: [email protected] 

Service: 0800 0996655 

 

 

 

 

BH SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR LAS ESPECIFICACIONES DE SUS PRODUCTOS SIN PREVIO 

AVISO. 

 

SPECIFICATIONS  MAY  BE  CHANGED  WITHOUT  PRIOR  NOTICE  DUE  TO  OUR  PROGRAMME  OF 

CONTINUOUS PRODUCT DEVELOPMENT. 

 

BH SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER LES SPECIFICATIONS DE SES PRODUITS SANS PRÉAVIS. 

 

BH  BEHALT  SICH  DAS  RECHT  VOR,  ÄNDERUNGEN  DER  MODELL-ANGABEN  OHRE  VORHERIGE 

ANKÜNDIGUNG VORZUNEHMEN. 

 

DATI TECNICI E COMMERCIALI RELATIVI AGLI ARTICOLI DEL PRESENTE CATALOGO POSSONO ESSERE 

SOGGETIL A VARIAZIONI SENZA ALGUN PREAVVISO. 

 

BH  SE  RESERVA  O  DIREITO  A  MODIFICAÇÀO  ESPECIFICAÇOES  DOS  SEUS  PRODUCTOS  SEM  PRÉVIO 

AVISO. 

 

DOOR  KONSTANTE  PRODUKTVERNIEUWING  EN  VERBETERING  HOUDEN  WIJ  ONS  HET  RECHT  VAN 

WIJZIGING VOOR ZONDER VOORAFGAAND BERICHT. 

 

v2 

 

 

 

Содержание L840

Страница 1: ...L840 Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et d utilisation Hinweise zur Montage und Benutzung ...

Страница 2: ...g Las reparaciones incorrectas y o las modificaciones estructurales del equipo Ejemplo Retirar o el reemplazar piezas no originales pueden poner en peligro la seguridad del usuario Los componentes dañados pueden poner en peligro su seguridad y o reducir curso de la vida del equipo Por esta razón las piezas dañadas se deben sustituir inmediatamente y el equipo mantenerlo fuera de uso hasta que se h...

Страница 3: ...of 150kg Incorrect repairs and or structural modifications to the equipment E g Removal of parts or non original replacement parts can endanger the user s safety Damaged components may endanger your safety and or reduce the useful life of the equipment For this reason damaged parts must be replaced immediately and the equipment taken out of use until it is repaired Use only original BH spare parts...

Страница 4: ...réparation incorrecte et ou modification de la structure de l équipement Exemple retirer ou substituer des pièces avec d autres non originales peut représenter un danger pour la sécurité de l utilisateur Les composants endommagés peuvent présenter un risque pour la sécurité et ou réduire la durée de vie utile de l équipement Pour cette raison les pièces endommagées doivent être immédiatement rempl...

Страница 5: ...mäße Reparaturen und oder strukturelle Veränderungen an dem Gerät z B das Entfernen von Teilen die Verwendung anderer als der Originalteile können eine Gefahr für die Sicherheit des Benutzers darstellen Schadhafte Komponenten sind ein Risiko für Ihre Sicherheit und oder vermindern die Lebensdauer des Geräts Deshalb müssen schadhafte Teile umgehend ausgetauscht werden und das Gerät darf bis nach de...

Страница 6: ...initial assembly stage of the equipment Sortir l unité de son emballage vérifier la présence de toutes les pièces à l aide de la liste figurant en Fig A et Fig B afin de garantir qu il ne manque aucune pièce nécessaire au montage de l équipement lors de la première phase Nehmen Sie das Gerät aus der Kiste und überprüfen und identifizieren Sie die Teile anhand der in Abb A und Abb B dargestellten L...

Страница 7: ...TE The description of the parts with respect to the figures always corresponds to the position the person adopts on the equipment when exercising INSTRUCTIONS DE MONTAGE REMARQUE La description des pièces conformément aux figures correspond toujours à la position adoptée par la personne sur l équipement pour la réalisation de l exercice MONTAGEHINWEISE ANMERKUNG Die Beschreibung der Teile bezüglic...

Страница 8: ...osition the bracket 2 and secure using screws 13 along with the washers 17 and nuts 18 Appuyer le support principal 1 au sol Positionner le support 2 et le visser en utilisant les vis 13 les rondelles 17 et les écrous 18 Stellen Sie den Hauptständer 1 auf den Boden Positionieren Sie die Stütze 2 und schrauben Sie sie mit den Schrauben 13 den Unterlegscheiben 17 und den Muttern 18 fest ...

Страница 9: ... using screws 14 along with the washers 17 and nuts 18 Introduire l axe 3 dans le logement du support 1 le centrer et visser la vis à pression sans tête 19 Positionner le tasseau de fixation 4 et le visser en utilisant les vis 14 et les rondelles 17 et les écrous 18 Puis positionner le support 5 et visser les vis 14 avec les rondelles 17 et les écrous 18 Schieben Sie die Welle 3 in die Aufnahme an...

Страница 10: ...re using screws 16 along with the washers 17 Positionner la rondelle 15 le rouleau 14 les rondelles 15 et 16 dans l axe de gauche 10 comme indiqué sur la figure ci jointe et visser avec la vis 39 Procéder de même pour le côté droit Positionner le rembourrage 7 sur le support supérieur 4 et le fixer en utilisant les vis 16 et les rondelles 17 Positionner le dossier rembourré 6 dans le support 5 et ...

Страница 11: ...assembling the unit check that all of the screws have been fitted to the machine and that they are tightened securely TRÈS IMPORTANT Une fois le montage effectué vérifier que toutes les vis ont été positionnées et qu elles sont correctement serrées SEHR WICHTIG Vergewissern Sie sich nach der Montage dass alle Schrauben des Geräts eingesetzt und gut festgezogen wurden ...

Страница 12: ...12 L840 ...

Страница 13: ...ei der Bestellung von Ersatzteilen Bitte Teile Code und Menge angeben Nº Code Nº Code Nº Code 1 A L840PB0100 8 A L805PB1400 15 A CNLM10 30 30DS20NL 2 A L840PB0200 9 A IT70165000 16 A GB5781M10 30DS20 3 A IN B75020501 10 A IT90041700 17 A GB9510DS2 4 A L840PB0400 11 A IT90013800 18 A NM10DS2 5 A CWRVL0101100 12 A IT60031600V1 19 A GB77M8 8DS18 6 A L010PB3200 13 A GB5780M10 80DS20 20 A IF81165000 7 ...

Страница 14: ... Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH HIPOWER FRANCE 27 bis Route de Pitoys 64600 ANGLET Tél 33 05 59 42 04 71 Fax 33 05 59 50 10 83 e mail bhfrance bhfitness com SAV FRANCE Tél 33 0810 000 301 Fax 33 0810 00 290 e mail savfrance bhfitness com BH HIPOWER UK Unit 12 Arlington Court Newcastle Staffs ST5 6SS UK 0844 3353988 International 00...

Отзывы: