background image

 

9

 

Fig.2 

 

 

 

Posicione  el  soporte  respaldo  (1)  al  soporte  central  (2)  sitúe  las  chapas  de  refuerzo  (13)  y  atorníllelo  con  los 
tornillos (17) junto con las arandelas (21) y las tuercas (19). 
 
 

 

Position the backrest support (1) on the central bracket (2), fit the holding plates (13) and secure using screws (17) 
along with the washers (21) and nuts (19). 
 
 

 

Positionner le support du dossier (1) au support central (2) et installer les plaques de fixation (13) et le visser en 
utilisant les vis (17), les rondelles (21) et les écrous (19). 
 
 

 

Positionieren Sie die Halterung der Rückenlehne (1)  und die Verstärkungsplatten (13) an der mittleren Stütze (2) 
und ziehen Sie sie mit den Schrauben (17), den Unterlegscheiben (21) und den Muttern (19) fest. 
 
 
 
 

Содержание L815

Страница 1: ...L815 Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et d utilisation Hinweise zur Montage und Benutzung ...

Страница 2: ...araciones incorrectas y o las modificaciones estructurales del equipo Ejemplo Retirar o el reemplazar piezas no originales pueden poner en peligro la seguridad del usuario Los componentes dañados pueden poner en peligro su seguridad y o reducir curso de la vida del equipo Por esta razón las piezas dañadas se deben sustituir inmediatamente y el equipo mantenerlo fuera de uso hasta que se haya repar...

Страница 3: ...f 150kg Incorrect repairs and or structural modifications to the equipment E g Removal of parts or non original replacement parts can endanger the user s safety Damaged components may endanger your safety and or reduce the useful life of the equipment For this reason damaged parts must be replaced immediately and the equipment taken out of use until it is repaired Use only original BH spare parts ...

Страница 4: ...éparation incorrecte et ou modification de la structure de l équipement Exemple retirer ou substituer des pièces avec d autres non originales peut représenter un danger pour la sécurité de l utilisateur Les composants endommagés peuvent présenter un risque pour la sécurité et ou réduire la durée de vie utile de l équipement Pour cette raison les pièces endommagées doivent être immédiatement rempla...

Страница 5: ...uren und oder strukturelle Veränderungen an dem Gerät z B das Entfernen von Teilen die Verwendung anderer als der Originalteile können eine Gefahr für die Sicherheit des Benutzers darstellen Schadhafte Komponenten sind ein Risiko für Ihre Sicherheit und oder vermindern die Lebensdauer des Geräts Deshalb müssen schadhafte Teile umgehend ausgetauscht werden und das Gerät darf bis nach der Reparatur ...

Страница 6: ...e are no missing parts Sortir l unité de son emballage vérifier la présence de toutes les pièces à l aide de la liste figurant en Fig A et Fig B afin de garantir qu il ne manque aucune pièce nécessaire au montage de l équipement Nehmen Sie das Gerät aus der Kiste und überprüfen und identifizieren Sie die Teile anhand der in den Abb A und B dargestellten Listen Vergewissern Sie sich dass kein Teil ...

Страница 7: ...BLY NOTE The description of the parts with respect to the figures always corresponds to the position the person adopts on the equipment when exercising INSTRUCTIONS DE MONTAGE REMARQUE La description des pièces conformément aux figures correspond toujours à la position adoptée par la personne sur l équipement pour la réalisation de l exercice MONTAGEHINWEISE ANMERKUNG Die Beschreibung der Teile be...

Страница 8: ...om screw 16 along with washer 21 Appuyer le support de barre 3 sur le sol et observer la position du trou M Positionner le support 2 et le visser en utilisant les vis 17 les rondelles 21 et les écrous 19 et visser la vis inférieure 16 avec la rondelle 21 Puis positionner le support de la barre 4 et observer la position du trou N Positionner le support central 2 et le visser en utilisant les vis 17...

Страница 9: ...ding plates 13 and secure using screws 17 along with the washers 21 and nuts 19 Positionner le support du dossier 1 au support central 2 et installer les plaques de fixation 13 et le visser en utilisant les vis 17 les rondelles 21 et les écrous 19 Positionieren Sie die Halterung der Rückenlehne 1 und die Verstärkungsplatten 13 an der mittleren Stütze 2 und ziehen Sie sie mit den Schrauben 17 den U...

Страница 10: ... the bracket 4 using screws 18 along with the nuts 20 Positionner le sélecteur de hauteur 7 dans le support de barre 3 Positionner les espaceurs 8 et le visser au support 3 en utilisant les vis 18 et les écrous 20 Puis positionner le sélecteur de hauteur 7 dans le support de barre 4 Positionner les espaceurs 8 et le visser au support 4 en utilisant les vis 18 et les écrous 20 Positionieren Sie die...

Страница 11: ... screw 14 along with washer 9 Now with the help of a little soapy water insert the weight stop 12 Introduire l axe du support de poids 5 dans son logement sur le support 3 et le fixer en utilisant la vis 14 et la rondelle 9 Puis en utilisant un peu d eau savonneuse introduire la cale de poids 12 Schieben Sie den Gewichtehalter 5 in die Aufnahme an der Stützstange 3 und befestigen Sie ihn mit der S...

Страница 12: ...1 und schrauben Sie sie mit den Schrauben 15 und den Unterlegscheiben 21 fest MUY IMPORTANTE Una vez realizado el montaje compruebe que todos los tornillos que han sido montados en esta maquina están fuertemente apretados VERY IMPORTANT After assembling the unit check that all of the screws have been fitted to the machine and that they are tightened securely TRÈS IMPORTANT Une fois le montage effe...

Страница 13: ...2A 10 Rubber Foot Pie de goma A IT60031600V1 11 Plug RT50 100 Tapón RT50 100 A IT90013800 12 Weight Horn Rubber Donut Tope goma para soporte A IT7015C0605 13 Outside Plate Pletina refuerzo A RLP2000106 14 Hex Head Bolt M12x30 Tornillo Allen M10x35 A GB5781M12 30DS20NL 15 Hex Head Bolt M10x30 Tornillo hex M10x30 A GB5781M10 30DS20 16 Hex Head Bolt M10x75 Tornillo hex M10x75 A GB5780M10 75DS20NL 17 ...

Страница 14: ...L815 ...

Страница 15: ... Co Ltd Block A NO 68 Branch Lane 455 Lane 822 Zhen Nan RD Li Zi Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH FITNESS UK Tel 02037347554 e mail sales uk bhfitness com AFTER SALES UK Tel 02074425525 e mail service uk bhfitness com BH FITNESS FRANCE SAV FRANCE Tel 33 0810 000 301 Fax 33 0810 000 290 savfrance bhfitness com BH Germany GmbH Grasstra...

Отзывы: