10
Fig.2
Introduzca el eje (12) en la leva (7) y en el casquillo del soporte (6) Fig.2.
Posicione el soporte de rodamiento (39) y atorníllelo al soporte (2) con los tornillos (53), junto con las arandelas
(76) y las tuercas (83).
A continuación introduzca el extremo del eje en el soporte de rodamiento (39), coloque la arandela de aluminio
(16), y atorníllela al eje (12), con el tornillo (63).
Insert the shaft (12) into the cam (7) and into the spacer for the support (6), Fig.2.
Position the bearing support (39) and attach it to bracket (2) using screws (53) along with the washers (76) and
nuts (83).
Next, fit the other end of the shaft into the bearing support (39), fit the aluminium washer (23), and secure it to the
shaft (12) using screw (63).
Introduire l’axe (12) dans la came (7) et dans l’espaceur du support (6) Fig.2.
Positionner le support de palier (39) et le visser au support (2) en utilisant les vis (53), les rondelles (76) et les
écrous (83).
Puis, introduire l’extrémité de l’axe dans le support de palier (39), positionner la rondelle en aluminium (16), et la
visser à l’axe (12) avec la vis (63).
Setzen Sie die Welle (12) in den Nocken (7) und Buchse der Halterung (6) (Abb. 2).
Positionieren Sie die Wälzlagerhalterung (39) und schrauben Sie sie mit den Schrauben (53), den
Unterlegscheiben (76) und den Muttern (83) an der Stütze (2) fest.
Dann schieben Sie das Ende der Welle in die Wälzlagerhalterung (39). Setzen Sie die Aluminium-Unterlegscheibe
(16) ein und schrauben Sie sie mit der Schraube (63) an der Welle (12) fest.