BH FITNESS H8705M Скачать руководство пользователя страница 17

 

17 

4.  MONTAGE  DU  TUBE  DU 

GUIDON

 

Connectez les deux bornes (15 et 42) 

figure 5 qui dépassent du tube guidon 

(12) et du corps central (40) 

Introduisez le tube guidon (12) dans le 

tube qui dépasse du corps central (40) 

en veillant à ne pas pincer les câbles. 

Placez  les  vis  (40)  et  les  rondelles 

comme indiqué dans la figure 5, alignez 

le tube guidon et vissez légèrement. 

 

5.  MISE  EN  PLACE  DU 

PORTE-BOUTEILLE 

Prendre  le  porte-bouteille  (18)  et 

l’introduire  par  la  partie  supérieure  du 

tube guidon (12) Fig 6. 

Ensuite  dévisser  les  vis  (17)  placées 

sur  le  tube  guidon  (12),  placer  le 

porte-bouteille  et  fixez-le  avec  les  vis 

(17) dévissées précédemment.  

 

6. MONTAGE DE LA SELLE 

Pour  lever ou pour baisser le tube  de 

la tige (39), figure 7, dévissez d’abord 

légèrement  le  pommeau  (41)  en  le 

tournant dans le sens contraire à celui 

des aiguilles d’une montre. 

Tirez le pommeau en arrière et sans le 

lâcher,  baissez  le  tube  de  la  tige. 

Prenez  le  tube  horizontal  de  la  selle 

(18),  montez  la  selle  (33),  figure  7, 

vissez les écrous (Z).  

 

RÉGLAGE VERTICAL

.  

Pour lever ou pour baisser la tige de la 

selle, dévis- sez d’abord légèrement le 

pommeau de la tige de la selle (41) en 

le  tournant  dans  le  sens  contraire  à 

celui  des  aiguilles  d’une  montre,  tirez 

le pommeau et sans le lâcher, bougez 

la  tige  de  la  selle,  figure  7.  Quand  la 

selle sera à la hauteur requise, lâchez 

le  pommeau  et  le  tube  sera  alors 

bloqué dans le trou. Ensuite, vissez en 

tournant  le  pommeau  (41)  dans  le 

sens des aiguilles d’une montre. 

 

RÉGLAGE HORIZONTAL 

Pour  régler  la  selle  sur  la  position 

horizontale,  dévissez  le  pommeau  du 

tube  horizontal  de  la  selle  (37), 

bougez la selle avec le tube sur la po- 

sition  souhaitée  et  vissez  très  fort  le 

pommeau, figure 7. 

 

INCLINAISON DE LA SELLE 

Possibilité  d’incliner  la  selle  en  avant 

ou  en  arrière.  Pour  ce  faire,  dévissez 

l’écrou  (Z)  indiqué  dans  la  figure  7, 

placé  sous  la  selle,  placez  la  selle  à 

l’inclinaison  voulue puis vissez l’écrou 

très fort. 

Ne  pas  régler  l’inclinaison  de  la 
selle en étant assis dessus. 
 

7. MISE EN PLACE DU 

MONITEUR 

Approchez  le  moniteur  (2)  au  tube 

guidon  (12)  figure  10,  connectez  les 

deux bornes (15 / Q) qui dépassent du 

tube  guidon  (12)  et  du  moniteur  (2), 

figure 8. 

Introduisez  le  moniteur  (2)  dans  le 

tube guidon (12) comme indiqué dans 

la figure 10. en veillant à ne pas pincer 

les câbles. Placez les vis (6) avec les 

rondelles  plates  et  en  vérifiant  le  bon 

alignement  du  guidon,  vissez  très  fort 

toutes les vis du tube guidon et celles 

de  la  partie  inférieure,  qui  au  point  4, 

ont été légèrement vissées.  

 

NIVELLEMENT  

Après  avoir  installé  la  machine  à 

l’endroit  définitif  qui  lui  est  réservé, 

vérifi  ez  la  bonne  assise  au  sol  et  le 

bon  nivellement  en  vissant  plus  ou 

moins le pied réglable (U), figure 9. 

Содержание H8705M

Страница 1: ...e montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage en gebruiksinstrukties ...

Страница 2: ...Fig 1 ...

Страница 3: ...Fig 2 Fig 3 ...

Страница 4: ...Fig 4 Fig 5 ...

Страница 5: ...Fig 6 Fig 7 Fig 8 ...

Страница 6: ...Fig 9 Fig 10 Fig 11 ...

Страница 7: ...a aerobic cuando utilice la máquina Átese los cordones correctamente 7 Utilice este aparato sólo para los fines descritos en este manual NO use accesorios no recomendados por el fabricante 8 No coloque objetos cortantes alrededor de la máquina 9 Las personas discapacitadas no deberán utilizar la máquina sin la asistencia de una persona cualificada o un médico 10 Antes de utilizar este aparato real...

Страница 8: ...bo caballete con ruedas 20 que acaba de montar y sujételo por la parte inferior con los tornillos de rosca plástico 104 y las arandelas planas 105 Seguido apoye el cuerpo central en un taco del embalaje esta posición le facilitará el montaje Coja el tubo caballete con tacos regulables trasero 30 y posiciónelo en el caballete trasero de la máquina e introduzca los tornillos 12 con las arandelas pla...

Страница 9: ...la tija del sillín figura 7 Cuando este a la altura adecuada suelte el pomo y el tubo quedará bloqueado en el agujero Apriételo después girando el pomo 41 en el sentido de las agujas del reloj REGULACIÓN HORIZONTAL Para regular el sillín en su posición horizontal afloje el pomo del tubo horizontal del sillín 37 mueva el sillín con el tubo a su posición adecuada y apriete fuertemente el pomo figura...

Страница 10: ... en un lugar seco con las menores variaciones de temperatura posible CONEXIÓN A LA RED Introduzca la clavija de enganche m del transformador 106 en el punto de conexión k del cuerpo central 40 parte trasera inferior y conecte el transformador de corriente a la red de 220 V figura 11 Para cualquier consulta no dude en ponerse en contacto con el S A T Servicio de Asistencia Técnica llamando al teléf...

Страница 11: ... the machine Make sure all laces cords are tied correctly 7 This appliance must only be used for the purposes described in this manual DO NOT use accessories that are not recommended by the manufacturer 8 Do not place sharp objects near the machine 9 Disabled people should not use the machine without the assistance of a qualified person or a doctor 10 Do warm up stretching exercises before using t...

Страница 12: ...d of packaging material this makes assembly easier Take the rear stabiliser with adjustable feet 30 and position it on the machine s rear stand insert the bolts 12 with the flat washers and nuts tighten securely Then take the finish trim piece for stabiliser 25 and rest it on the stabiliser bar with wheels 20 that you have just assembled Attach the trim to the bottom using the plastic threaded scr...

Страница 13: ...izontal bar and move the saddle along with the bar into the desired position then tighten the control knob securely figure 7 TILTING THE SADDLE The saddle can be tilted backward or forward Loosen off nut Z shown in figure 7 located under the saddle tilt the saddle into the desired position and then retighten the nut securely Do not adjust the tilt of the saddle while you are still sitting on it 7 ...

Страница 14: ...rear of the machine and then plug the transformer into a 220 V mains supply Figure 11 Do not hesitate to get touch with the Technical Assistance Service if you have any queries by phoning customer services see last page in manual BH RESERVES THE RIGHT TO MODIFY THE SPECIFICATIONS OF ITS PRODUCTS WITHOUT PRIOR NOTICE ...

Страница 15: ...raient d être happés par les pièces mobiles du vélo Pour utiliser la machine chaussez des chaussures de sport appropriées pour ce faire Nouez bien vos lacets de chaussures 7 Cet appareil ne doit être utilisé qu aux fins indiquées dans cette notice NE pas utiliser d accessoires autres que ceux recommandés par le fabricant 8 Ne pas poser d objets coupants aux abords de la machine 9 Les personnes han...

Страница 16: ...suite prendre le cache du support 25 et l appuyer sur le tube support avec roulettes 20 qui vient d être monté et le fixer par la partie inférieure avec les vis à filet en plastique 104 et les rondelles plates 105 Appuyer le corps central sur un taquet de l emballage cette position simplifiera le montage Prendre le tube support arrière avec taquets réglables 30 et placez le sur le support arrière ...

Страница 17: ...bougez la tige de la selle figure 7 Quand la selle sera à la hauteur requise lâchez le pommeau et le tube sera alors bloqué dans le trou Ensuite vissez en tournant le pommeau 41 dans le sens des aiguilles d une montre RÉGLAGE HORIZONTAL Pour régler la selle sur la position horizontale dévissez le pommeau du tube horizontal de la selle 37 bougez la selle avec le tube sur la po sition souhaitée et v...

Страница 18: ... RÉSEAU Introduire la fi che de branchement m du transformateur 106 dans le point de connexion k du corps central 40 partie arrière inférieur et connectez le transformateur de courant au secteur 220 V figure 11 Pour toute information complémentaire et en cas de doute sur le bon état de l une quelconque partie de la machine l hésitez pas à appeler le Service d Assistance Technique SAT au numéro de ...

Страница 19: ...eite Kleidung kann sich im Fahrrad verklemmen Benutzen Sie Jogging oder Aerobic Schuhe Achten Sie darauf dass die Schnürsenkel fest gebunden sind 7 Benutzen Sie dieses Gerät nur zu den in diesem Handbuch aufgeführten Zwecke Verwenden Sie nur Zubehörteile die vom Hersteller des Geräts empfohlen werden 8 Achten Sie darauf dass sich in der Nähe des Gerätes keine scharfen Gegenstände befinden 9 Behind...

Страница 20: ...eachten müssen dass die zwei roten Punkte X wie in Figur 2 ausgerichtet sind Ziehen Sie fest an Nehmen Sie als nächstes die Verkleidung des Rahmens 25 und lagern Sie diese auf dem Rahmenrohr mit Rädern 20 das Sie gerade angebaut haben Befestigen Sie sie im unteren Bereich mit den Schrauben mit Plastikgewinde 104 und den flachen Scheiben 105 Lagern Sie anschliessend den Hauptkörper auf einen Stoss ...

Страница 21: ... die Sattelstange ohne dabei den Knauf loszulassen Nehmen Sie dann die Querstange des Sattels 18 und montieren Sie den Sattel 33 Abb 7 Ziehen Sie die Muttern Z an VERTIKALEINSTELLUNG Um die Sattelstange nach oben oder unten zu bewegen lockern Sie zunächst den Knauf 41 etwas indem Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn drehen Ziehen Sie dann an dem Knauf und bewegen Sie die Sattelstange Abb 7 ohne dabei d...

Страница 22: ...T UND AUFBEWAHREN Das Gerät verfügt über Räder V die seinen Transport erleichtern Die beiden Räder befi nden sich am vorderen Teil des Geräts Mit ihrer Hilfe kann das Gerät einfacher an den gewünschten Aufstellort gebracht werden siehe dazu Abbildung 10 Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen Ort mit möglichst geringen Temperaturschwankungen auf NETZANSCHLUSS Stecken Sie den Steckverbindung m de...

Страница 23: ...r presas na bicicleta Utilize sempre calçado para correr ou para aerobic quando utilizar esta máquina Ate os atacadores correctamente 7 Só deverá utilizar este aparelho para os fi ns descritos neste manual NÃO utilize acessórios que não sejam recomendados pelo fabricante 8 Não coloque objectos cortantes á volta da máquina 9 As pessoas com alguma incapacidade não deverão utilizar a máquina sem a as...

Страница 24: ...ortemente De seguida pegue na tampa de cavalete 25 e apoie a sobre o tubo cavalete com rodas 20 que acaba de montar e prenda a pela parte inferior com os parafusos de rosca em plástico 104 e as arandelas planas 105 Depois apoie o corpo central num calço da embalagem esta posição facilitará a montagem Pegue no tubo cavalete com calços reguláveis traseiros 30 e posicione o no cavalete traseiro da má...

Страница 25: ...elim 41 rodando o no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio Puxe o botão mola e sem soltá lo mova a tige do selim figura 7 Quando estiver à altura adequada solte o botão mola e o tubo ficará bloqueado no buraco Depois deverá apertá lo rodando o botão mola 41 no sentido dos ponteiros do relógio REGULAÇÃO HORIZONTAL Para regular o selim na sua posição horizontal desaperte o botão mola do tubo...

Страница 26: ...ade até ao local escolhido como mostra a figura 10 Deverá guardar a sua máquina num lugar seco com as menores variações de temperatura possíveis LIGAÇÃO À REDE Introduza a cavilha de engate m do transformador 106 no ponto de conexão k do corpo central 40 parte traseira inferior e ligue o transformador da corrente à rede de 220 V figura 11 Para qualquier consulta não hesite em contactar com o S A T...

Страница 27: ... dell allenamento Non usi capi larghi che potrebbero agganciarsi nella bicicletta Usi sempre scarpe da corsa o per esercizi aerobici quando usi l apparecchio Si allacci le scarpe correctamente 7 Usi questo apparecchio sono per gli scopi descritti in questo manuale NON usi accessori non consigliati dal fabbricante 8 Non collochi oggetti taglienti attorno alla bicicletta 9 Le persone handicappate no...

Страница 28: ...le viti 12 con le rondelle piane ed i dadi e stringere con forza In seguito prendere il copri cavalletto 25 ed appoggiarlo sul tubo cavalletto con ruote 20 che è stato appena montato e fissarlo dal lato inferiore con le viti di plastica 104 e le rondelle piane 105 Poi appoggiare il corpo centrale sopra un tassello dell imballaggio questa posizione vi faciliterà il montaggio Prendere il tubo cavall...

Страница 29: ...rario tiri della maniglia e senza lasciarla muova il tubo del sellino figura 7 Quando si trovi all altezza adatta lasci la maniglia ed il tubo rimarrà bloccato nel foro A continuazione lo stringa girando la maniglia 41 in senso orario REGOLAZIONE ORIZZONTALE Per regolare il sellino nella sua posizione oriz zontale allenti la maniglia del tubo orizzontale del sellino 37 muova il sellino con il tubo...

Страница 30: ...pparecchio nel luogo scelto come mostra la figura 10 La conservi in un luogo secco con le minori variazioni di temperatura possibili COLLEGAMENTO ALLA RETE ELETTRICA Introduca la spina d aggancio m del trasformatore 106 nel punto di collegamento k del corpo centrale 40 parte posteriore inferiore e colleghi il trasformatore di corrente alla rete elettrica da 220 V figura 11 Per qualsiasi domanda no...

Страница 31: ...an de oefeningen Gebruik geen wijde kledingsstukken die zouden kunnen blijven haken in de fiets Gebruik altijd sportschoenen loopschoenen of aerobic wanneer u het apparaat gebruikt Strik uw veters goed 7 Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de gebruiksdoeleinden zoals beschreven in deze handleiding Gebruik GEEN accessoires die niet worden aanbevolen door de fabrikant 8 Plaats geen scherpe voorwer...

Страница 32: ...ngen opnieuw Draai goed aan Neem vervolgens het eindstuk voor driehoekstang 25 en laat het rusten op de driehoekstang met wieltjes 20 die u net heeft gemonteerd Bevestig het eindstuk aan de onderkant gebruik makende van de plastic draadschroeven 104 en vlakke sluitringen 105 Laat het hoofdframe vervolgens op een pak verpakkingsmateriaal rusten dit maakt de montage eenvoudiger Neem de achterste dri...

Страница 33: ...n een beetje los door deze tegen de wijzers van de klok in te draaien en trekt de instelknop uit en zonder deze los te laten beweegt u de zadelpen figuur 7 Wanneer deze zich op de gewenste hoogte bevindt laat u de instelknop los en de zadelpen is geblokkeerd Draai vervolgens vast door de knop 41 met de wijzers van de klok te draaien HORIZONTALE INSTELLING Om de horizontale stand van het zadel te r...

Страница 34: ...s te plaatsen zoals wordt getoond in figuur 10 Berg het apparaat op een droge plaats op waar zo min mogelijk temperatuursschommelingen plaats vinden AANSLUITINGOP HET LICHTNET Steek de verbindingsstekker m van de transformator 106 met het aansluitingspunt k van het centrale frame 40 aan de onderzijde van de achterkant en sluit de transformator aan op een elektriciteitsnet van 220 V figuur 11 Als u...

Страница 35: ...35 H8705M ...

Страница 36: ...H8705001 1 Nº Code Nº Code Nº Code 2 H8705002 31 H8705031 67 H8705067 2F H8705002F 32 H8705032 68 H8705068 2S H8705002S 33 H8705033 104 H8705104 2T H8705002T 34 H8705034 105 H8705105 2H H8705002H 35 H8705035 106 H8705106 3 H8705003 36 H8705036 107 H8705M107 5 H8705005 37 H8705037 108 H8705M108 6 H8705006 38 H8705038 109 H8705M109 7 H8705007 39 H8705039 110 H8705M110 8 H8705008 40 H8705M040 111 H87...

Страница 37: ...1 H8705021 53 H8705053 124 H8705M124 22 H8705022 54 H8705054 G01 H8705G01 23 H8705023 55 H8705055 G02 H8705G02 24 H8705024 61 H8705061 G03 H8705G03 25 H8705025 62 H8705062 G04 H8705G04 26 H8705026 63 H8705063 G05 H8705G05 27 H8705027 64 H8705064 G06 H8705G06 28 H8705028 65 H8705065 G07 H8705MG07 30 H8705030 66 H8705066 ...

Страница 38: ... 108 CE et 2006 95 CE Deutsch Hiermit erklärt Exercycle S L dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien 2004 108 EG und 2006 95 EG befindet Português Exercycle S L declara que este producto está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições das Directivas 2004 108 CE e 2006 95 CE Italiano Con la ...

Страница 39: ... C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH FITNESS FRANCE 27 bis Route de Pitoys 64600 ANGLET Tél 33 05 59 42 04 71 Fax 33 05 59 50 10 83 e mail bhfrance bhfitness com SAV FRANCE Tél 33 0810 000 301 Fax 33 0810 00 290 e mail savfrance bhfitness com BH FITNESS UK Halliards Terrington Drive Newcastle under Lyme Staffordshire ST5 4NB United Kingdom Tel 44 0 844 335 3988 e mai...

Отзывы: