BH FITNESS H1065i Скачать руководство пользователя страница 13

 

13 

Ensuite  introduire  le  tube  de  la  tige 

dans  le  trou  du  corps  principal  (1), 

placez  le  pommeau  de  serrage  de  la 

tige  (21),  fixez  la  tige  de  la  selle  sur 

une 

position 

confortable 

pour 

l’utilisateur  avec  le  pommeau  de 

serrage  (21)  et  serrez  dans  le  sens 

des aiguilles d’une montre. 

 

7.- RÉGLAGE DE LA HAUTEUR 

DE LA SELLE.- 

Desserrez légèrement le pommeau de 

serrage  (21)  de  la  tige  dans  le  sens 

contraire  à  celui  des  aiguilles  d’une 

montre  tout  en  le  tirant  en  arrière 

Fig.6, quand la selle sera à la hauteur 

appropriée  pour  effectuer  l’exercice, 

lâchez  le  pommeau  et  introduire  la 

selle  dans  les  trous  de  la  tige.  Serrez 

très fort le pommeau (21) dans le sens 

des aiguilles d’une montre.  

 

8.- MONTAGE DES PÉDALES.-  

Suivre 

très 

attentivement 

les 

instructions  de  montage  des  pédales 

car  un  montage  défectueux  risque 

d’endommager le filetage de la pédale 

ou celui de la bielle. 

La position droite et la position gauche 

sont  les  positions  prises  alors  que 

l’utilisateur est assis sur la selle et sur 

la position d’exécution de l’exercice. 

La  pédale  droite  (29),  signalée  par  la 

lettre (R) est à visser dans le sens de 

rotation  des  aiguilles  d’une  montre 

dans  la  bielle  droite  signalée  par  la 

lettre (R). Serrez très fort, Fig.7. 

La pédale gauche (28), signalée par la 

lettre  (L)  est  à  visser  dans  le  sens 

contraire  à  celui  des  aiguilles  d’une 

montre dans la bielle gauche signalée 

par la lettre (L). Serrez très fort, Fig.7. 

Après  avoir  monté  les  pédales, 

introduire  l’extrémité  des  cale-pied  (A) 

dans la rainure de  la pédale (B) et  en 

l’adaptant  à  votre  chaussure,  fixez-le 

au support de la pédale(C), Fig.7A. 

 

NIVELLEMENT.- 

Après  avoir  installé  la  machine  à 

l’emplacement  qui  lui  a  définitivement 

été  réservé,  vérifiez  si  l’assise  et  le 

nivellement  au  sol  sont  bons.  Pour  ce 

faire,  vissez  plus  ou  moins  les  pieds 

réglables  (46)  comme  indiqué  dans  la 

Fig.8. 

 

DÉPLACEMENT & RANGEMENT.- 

Cet  appareil  dispose  de  roulettes  (48) 

qui  permettent  un  déplacement  facile. 

Ces roulettes sont placées à l’avant de 

l’appareil permettant ainsi à l’utilisateur 

de le conduire à l’emplacement choisi, 

en  levant  légèrement  l’avant  de 

l’appareil  et  en  poussant,  comme 

indiqué dans la Fig.9. La machine doit 

être gardée dans un endroit sec, sans 

changements 

importants 

de 

température. 

Pour  toute  information  complémentaire 

et  en  cas  de  doute  sur  le  bon  état  de 

l’une quelconque partie de la machine, 

l’hésitez  pas  à  appeler  le  Service 

d’Assistance  Technique  (SAT)  au 

numéro  de  téléphone  d’Assistance 

Clientèle  qui  figure  à  la  dernière page 

de cette notice.

 

 

BH  SE  RÉSERVE  LE  DROIT  DE 
MODIFIER 

LES 

CARACTÉRIS-

TIQUES  DE  SES  PRODUITS  SANS 
PRÉAVIS. 

Содержание H1065i

Страница 1: ...e montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und Gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage en gebruiksinstrukties ...

Страница 2: ...2 Fig 1 Fig 2 Fig 3 ...

Страница 3: ...3 Fig 3A Fig 3B Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 ...

Страница 4: ...4 Fig 7A Fig 8 Fig 9 ...

Страница 5: ... sólo para los fines descritos en este manual NO utilice accesorios no recomendados por el fabricante 8 No coloque objetos cortantes alrededor de la máquina 9 Las personas discapacitadas no deberán utilizar la máquina sin la asistencia de una persona cualificada o un médico 10 Antes de utilizar este aparato realice un calentamiento con ejercicios de estiramiento 11 No utilice la bicicleta si no fu...

Страница 6: ...r 8 Fig 3 introduzca el cable del hand grip 26 por la ranura como muestra en la Fig 3A y Fig 3B sáquelo por la parte superior del tubo manillar Coloque la brida de fijación manillar 16 coloque el tornillo 17 sin apretar del todo meta la arandela 20 y la palanca de apriete manillar 19 posicione el manillar y apriete suavemente coloque la tapa protección de brida 18 4 COLOCACIÓN DEL MONITOR Coja el ...

Страница 7: ... de giro agujas del reloj en la biela derecha marcada con la letra R Apriete fuertemente Fig 7 El pedal izquierdo 28 marcado con la letra L se enroscará en el sentido contrario a las agujas del reloj en la biela izquierda marcada con la letra L Apriete fuertemente Fig 7 Una vez colocados los pedales introduzca el extremo del calapies A por la ranura del pedal B y adaptándolo a su calzado sujételo ...

Страница 8: ... the purposes described in this manual DO NOT use accessories that are not recommended by the manufacturer 8 Do not place sharp objects near the machine 9 Disabled people should not use the machine without the assistance of a qualified person or a doctor 10 Do warm up stretching exercises before using the equipment 11 Do not use the bicycle if it is not working correctly Caution Consult your docto...

Страница 9: ...on and the handlebar lever 19 position the handlebar and tighten gently then fit the bracket cover 18 4 FITTING THE MONITOR Take the monitor 24 remove the four screws 25 from the base Fig 4 connect the terminal 10 coming out of the monitor 24 with the terminal for the cable 26 coming out of the handlebar stem 8 next plug terminal 30 which is also sticking up from the handlebar stem into terminal 3...

Страница 10: ...t hand crank also marked with an L in an anti clockwise direction Tighten securely Fig 7 Once the pedals have been fitted insert the end of the pedal clip A into the slot on the pedal B adjusting it to your footwear on the ledge of the pedal C Fig 7A LEVELLING Once the unit has been placed into its final position make sure that it sits flat on the floor and that it is level This can be achieved by...

Страница 11: ...fins indiquées dans cette notice NE pas utiliser d accessoires autres que ceux recommandés par le fabricant 8 Ne pas poser d objets coupants aux abords de la machine 9 Les personnes handicapées ne pourront utiliser la machine que si elles sont accompagnées par une personne qualifiée pour ce faire ou par un médecin 10 Avant d utiliser cet appareil l utilisateur doit faire des échauffements par l in...

Страница 12: ...rtie supérieure du guidon Placez la bride de fixation du guidon 16 la vis 17 sans la visser à fond mettre la rondelle 20 et le levier de serrage du guidon 19 placez le guidon et vissez légèrement placez ensuite le couvercle de protection de la bride 18 4 MISE EN PLACE DU MONITEUR Prendre le moniteur 24 dévissez les quatre vis 25 placées en bas du moniteur Fig 4 connectez le connecteur 10 du câble ...

Страница 13: ...ez très fort Fig 7 La pédale gauche 28 signalée par la lettre L est à visser dans le sens contraire à celui des aiguilles d une montre dans la bielle gauche signalée par la lettre L Serrez très fort Fig 7 Après avoir monté les pédales introduire l extrémité des cale pied A dans la rainure de la pédale B et en l adaptant à votre chaussure fixez le au support de la pédale C Fig 7A NIVELLEMENT Après ...

Страница 14: ...n Sie nur Zubehörteile die vom Hersteller des Geräts empfohlen werden 8 Achten Sie darauf dass sich in der Nähe des Gerätes keine scharfen Gegenstände befinden 9 Behinderte Personen dürfen das Gerät nur mit Unterstützung durch qualifiziertes oder medizinisches Personal benutzen 10 Bevor Sie das Gerät benutzen führen Sie zum Aufwärmen Streckübungen durch 11 Benutzen Sie das Gerät nicht wenn es nich...

Страница 15: ...s am oberen Teil der Lenkstange wieder heraus Setzen Sie den Befestigungsflansch 16 die Schraube 17 ein ohne Sie völlig fest zu ziehen Setzen Sie die Unterlegscheibe 20 auf bringen Sie den Feststellhebel für den Lenker 19 an positionieren Sie den Lenker und ziehen Sie ihn leicht fest Setzen Sie dann den Schutzdeckel des Flansches auf 18 4 ANBRINGEN DES MONITORS Lösen Sie die vier Schrauben 25 am u...

Страница 16: ...rkierte linke Pedal 28 wird gegen den Uhrzeigersinn auf die ebenfalls mit L markierte linke Kurbelstange gedreht Fest anziehen Fig 7 Nach dem Anbringen der Pedale führen Sie bitte ein Ende der Pedalriemchen A durch den Schlitz am Pedal B und passen den Riemen an Ihre Schuhe an und befestigen ihn an dem Häkchen des Pedals C Fig 7A NIVELLIERUNG Sobald sich das Gerät an seinem endgültigen Aufstellort...

Страница 17: ...ara os fins descritos neste manual NÃO utilize acessórios que não sejam recomendados pelo fabricante 8 Não coloque objectos cortantes á volta da máquina 9 As pessoas com alguma incapacidade não deverão utilizar a máquina sem a assistência de uma pessoa qualificado ou de um médico 10 Antes de utilizar este aparelho realize um aquecimento com exercícios de estiramento 11 Não utilize a bicicleta se e...

Страница 18: ...Fig 3A e Fig 3B e puxe o pela parte superior do tubo guiador Coloque o grampo de fixação guiador 16 e coloque o parafuso 17 sem apertar totalmente Introduza o anel 20 e a alavanca para apertar guiador 19 coloque o guiador e aperte suavemente Coloque a tampa protecção do grampo 18 4 COLOCAÇÃO DO MONITOR Pegue no monitor 24 solte os quatro parafusos 25 da parte inferior Fig 4 Ligue o terminal 10 do ...

Страница 19: ...l esquerdo 28 marcado com a letra L deverá enroscar se na biela esquerda marcada com a letra L no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio Aperte com força Fig 7 Depois de ter colocados os pedais introduza o extremo da travessa do pedal A pela ranhura do pedal B e adaptando o a seu calçado segure o na saliência do pedal C Fig 7A NIVELAMENTO Depois de ter colocado a unidade no seu lugar defini...

Страница 20: ...o apparecchio sono per gli scopi descritti in questo manuale NON usi accessori non consigliati dal fabbricante 8 Non collochi oggetti taglienti attorno alla bicicletta 9 Le persone handicappate non dovranno usare l apparecchio senza l assistenza di una persona qualificata o un medico 10 Prima di usare questo apparecchio realizzi un riscaldamento con esercizi di stiramento 11 Non usi la bicicletta ...

Страница 21: ...ubrio 15 nel tubo del manubrio 8 Fig 3 introduca il cavo del hand grip 26 nel foro come mostrato nella Fig 3A e Fig 3B e lo faccia uscire dalla parte superiore del tubo manubrio Collochi il pezzo di fissaggio del manubrio 16 collochi la vite 17 senza stringere completamente metta la rondella 20 e la leva per stringere il manubrio 19 collochi il manubrio e stringa leggermente collochi la carcassa d...

Страница 22: ...la biella destra marchiata con la lettera R Stringa con forza Fig 7 Il pedale sinistro 28 marchiato con la lettera L si avviterà in senso antiorario nella biella sinistra marchiata con la lettera L Stringa con forza Fig 7 Una volta collocati i pedali introduca l estremità del fissaggio piede A nella scanalatura del pedale B ed adattandolo alla sua scarpa lo fissi al pedale C Fig 7A LIVELLAZIONE Un...

Страница 23: ...apparaat gebruikt 7 Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de gebruiksdoeleinden zoals beschreven in deze handleiding Gebruik GEEN accessoires die niet worden aanbevolen door de fabrikant 8 Plaats geen scherpe voorwerpen in de buurt van het apparaat 9 Invaliden dienen dit apparaat uitsluitend te gebruiken onder leiding van een bevoegde persoon of arts 10 Voordat u dit apparaat gaat gebruiken dient ...

Страница 24: ...l de handgrip kabel 26 door de opening zoals wordt getoond in de Fig 3A en Fig 3B en zorg dat deze boven uit de buis steekt Plaats de bevestigingsbeugel van het stuur 16 plaats de schroef 17 zonder deze geheel vast te draaien plaats de ring 20 en de aandrukhendel van het stuur 19 zet het stuur goed en druk voorzichtig aan plaats het beschermkapje 18 4 PLAATSING VAN DE MONITOR Neem de monitor 24 dr...

Страница 25: ...n de rechter crank aangegeven door de letter R met de wijzers van de klok mee geschroefd Draai stevig vast Fig 7 Het linkerpedaal 28 aangegeven door de letter L wordt aan de linker crank aangegeven door de letter L tegen de wijzers van de klok in geschroefd Draai stevig vast Fig 7 Wanneer u de pedalen heeft gemonteerd steekt u het uiteinde van het voetriempje A door de opening in het pedaal B en p...

Страница 26: ...26 H1065i ...

Страница 27: ...1065002 38 H1065038 65 H1065L065 3 H1065003 39 H1065039 66 H1065L066 8 H1065i008 40 H1065040 67 H1065067 9 0190157 43 H1065043 68 H1065068 12 0190174 44 H1065044 69 H1065069 15 H1065015 45 H1065i045 70 H1065070 18 H1065018 46 H1065046 71 H1065071 19 H1065019 47 H1065047 74 H1065074 20 H1065020 48 H1065048 75 H1065075 21 H108021 49 H1065i049 76 H1065076 22 H1065022 50 H1065050 78 H1065078 23 H10650...

Страница 28: ...6 95 CE Deutsch Hiermit erklärt Exercycle S L dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien 2009 125 EG 2011 65 EG 2004 108 EG und 2006 95 EG befindet Português Exercycle S L declara que este producto está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições das Directivas 2009 125 CE 2011 65 CE 2004 108 ...

Страница 29: ... bhlatam com mx BH FITNESS CHINA BH China Co Ltd Block A NO 68 Branch Lane 455 Lane 822 Zhen Nan RD Li Zi Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH GERMANY GmbH Grasstrasse 13 45356 ESSEN GERMANY Tel 49 2015 997018 e mail technik bhgermany com BH FITNESS UK Tel 02037347554 e mail sales uk bhfitness com AFTER SALES UK Tel 02074425525 e mail se...

Отзывы: