background image

 

2  Mantenga  las  manos  alejadas  de 

cualquiera de las partes móviles de la 

unidad. 

3  Los  padres  y  otras  personas 

responsables  de  los  niños  deben  de 

tener  en  cuenta  la  naturaleza  curiosa 

de  estos  y  que  puede  llevarles  a 

situaciones  y  conductas  que  pueden 

resultar peligrosas. Esta unidad no ha 

de  utilizarse  en  ningún  caso  como 

juguete. 

4  Es  responsabilidad  del  propietario 

asegurarse que todos los usuarios de 

la  máquina  estén  adecuados  e 

informados 

sobre 

todas 

las 

precauciones necesarias. 

5 Su unidad sólo puede ser usada por 

una persona al mismo tiempo. 

6  Utilice  prendas  de  vestir  y  calzado 

adecuado. 

Átese 

los 

cordones 

correctamente. 

 

1. INSTRUCCIONES DE 

MONTAJE.- 

Saque  la  unidad  de  la  caja  y 

compruebe que tiene todas las piezas. 

Se  recomienda  la  ayuda  de  una 

segunda  persona  para  la  realización 

de este montaje. 

 

Fig.1

(29)    Tornillos de M-8x20. 

(103)   Arandela plana 8x36. 

(31)  Arandela plana 19,5x38x0,5. 

(27)    Arandela de muelle M-8. 

(28)  Arandela ondulada M-8. 

(33) tornillo M4x16 

(34) tornillo M4x10 

(35) tornillo M6x20 

(36) Arandela plana D6 

(37) tornillo M6x15 

(101) tornillo ST4x12  

(26)  Tornillo M-8x60. 

Llave de allen de 5 mm  

Llave mixta. 

2. COLOCACIÓN DE LOS 

TUBOS CABALLETE.-  

Acerque el tubo de caballete delantero 

con  ruedas  (2)  al  cuerpo  central  (1), 

posicionando las ruedas hacia delante 

de  la  unidad,  Fig.3,  introduzca  los 

tornillos  (26),  coloque  las  arandelas 

de  muelle  (27)  y  las  arandelas 

onduladas  (28)  y  ayudándose  de  la 

llave  de  Allen  de  5mm  apriete 

fuertemente. 

Coja  el  tubo  caballete  trasero  (3)  con 

tacos  de  regulación  Fig.4.  Introduzca 

los tornillos (26) coloque las arandelas 

(27),

 

y apriete fuertemente. 

 

3. MONTAJE TUBO REMO.- 

Suelte  los  tornillos  (39)  del  cuerpo 

principal (1). Acerque el tubo de remo 

(4)  hacia  el  tubo  saliente  del  cuerpo 

principal (1) Fig.5. 

Una el conector (12) que sale del tubo 

remo (4), con el conector (11) que sale 

del tubo saliente del cuerpo central (1), 

Fig.5. 

Introduzca  el  tubo  de  remo  (4)  en  el 

saliente  del  cuerpo  principal  (1),  en 

dirección  a  la  flecha,  Fig.5,  teniendo 

cuidado de no pillar los cables.  

 

ATENCION

: Coloque los tornillos (39), 

junto  con  las  tapones  (102)  soltados 

anteriormente en el tubo remo, Fig.5 y 

apriete fuertemente. 

 
4. MONTAJE DE LOS BRAZOS.- 

Introduzca  el  eje  giro  de  brazos  (25) 

por los casquillos del tubo transversal 

del  tubo  remo  (4),  Fig.5  y  déjelo 

centrado. 

Coloque  las  arandelas  separadoras 

(103)  montandolas  como  indica  la 

Fig.6, introduzca el brazo izquierdo (5) 

(marcado con la letra L) en el eje giro 

brazos (25) Fig.6. 

Содержание G2381

Страница 1: ...iones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage en gebruiksinstrukties ...

Страница 2: ...Fig 1 ...

Страница 3: ...Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 ...

Страница 4: ...Fig 7 Fig 8 Fig 9 ...

Страница 5: ...Fig 10 Fig 11 Fig 12 ...

Страница 6: ... causando lesiones Utilice prendas y calzado apropiados para el ejercicio físico No utilice prendas sueltas No utilice calzado con suela de cuero o tacones altos Este aparato ha sido probado y cumple con la norma EN957 bajo la clase H B adecuado sólo para uso doméstico El frenado es independiente de la velocidad IMPORTANTE Lea las instrucciones detenidamente antes de proceder con el montaje Retire...

Страница 7: ... ejercitarse un mínimo de tres días por semana en días alternos Tonificación muscular Para tonificar los músculos durante el ejercicio deberá seleccionar una resistencia alta Esto implicará una mayor tensión sobre la musculatura de las piernas y quizás deba reducir el tiempo del ejercicio Si también desea mejorar su forma física general deberá cambiar su programa de entrenamiento Realice los ejerc...

Страница 8: ...m Llave mixta 2 COLOCACIÓN DE LOS TUBOS CABALLETE Acerque el tubo de caballete delantero con ruedas 2 al cuerpo central 1 posicionando las ruedas hacia delante de la unidad Fig 3 introduzca los tornillos 26 coloque las arandelas de muelle 27 y las arandelas onduladas 28 y ayudándose de la llave de Allen de 5mm apriete fuertemente Coja el tubo caballete trasero 3 con tacos de regulación Fig 4 Intro...

Страница 9: ... frontal 40 y atornille con el pomo 41 Fig 8 Coloque el portabotellin 24 en el tubo remo y atorníllelo con los tornillos 33 8 MONTAJE MONITOR COLOCACIÓN CABLE REENVIO Tome el cable 12 que sale por la parte superior del tubo de remo 4 Fig 9 y enchúfelo al conector del electrónico 10 COLOCACIÓN CABLE HAND GRIP Tome los conectores 13 del HandGrip y enchúfelos a los conectores 14 situados en la parte ...

Страница 10: ...ido levantando ligeramente por la parte delantera y empujando como muestra la Fig 12 Guarde su máquina en un lugar seco con las menores variaciones de temperatura posible Para cualquier consulta no dude en ponerse en contacto con el S A T Servicio de Asistencia Técnica llamando al teléfono de atención al cliente ver página final del presente manual BH SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR LAS ESPECIFI...

Страница 11: ...ot use loose clothing Do not wear leather soled shoes or footwear with high heels This appliance has been tested and it complies with standard EN957 under class H B suitable for domestic use only Braking is independent of speed IMPORTANT Read the instructions carefully before proceeding to assemble the equipment Remove all the parts from the cardboard packaging and check them against the parts lis...

Страница 12: ... training program Do the warm up and cooldown exercises as normal but when you are reaching the end of the exercise phase increase the exertion level in order to make your legs work harder You should reduce speed in order to keep your heart rate within the target area Weight loss In this case the important factor is the effort made The more intense and the longer the session the greater the number...

Страница 13: ...g out of the main post 4 into connector 11 coming out of the boss on the main body 1 Fig 5 Slip the main post 4 over the boss 1 on the main body in the direction of the arrow Fig 5 making sure not to snag any of the cables ATTENTION Fit the screws 39 together with the plugs 102 previously released into the main post Fig 5 and tighten tightly 4 FITTING THE FOCUS BARS Insert the focus bar spindle 25...

Страница 14: ...or onto the plate on top of the main post 4 in the direction of the arrow Fig 9 push the cables down into the main post making sure not the pinch any of the cables Replace the screws 100 removed previously Tighten the monitor with screws 101 screw the right 23 and left 22 cover with screws 33 ATTENTION It is important to retighten all of the screws involved in assembling the machine after approxim...

Страница 15: ...e EN957 classe H B apte pour l usage domestique uniquement Le freinage est indépendant de la vitesse REMARQUES IMPORTANTES Avant de monter la machine lire attentivement cette notice Sortiez toutes les pièces de l emballage en carton et vérifi ez sur la liste qu il ne manque aucun élément Ne pas jeter l emballage avant d avoir monté complètement la machine L appareil doit toujours être utilisé selo...

Страница 16: ...aduira par une tension plus élevée également sur la musculature des jambes et il faudra peut être aussi réduire la durée de l exercice Si vous souhaitez améliorer votre forme physique en général vous devrez modifier votre programme d entraînement Faites les exercices d échauffement et de relaxation habituels et à la fin de phase de l exercice augmentez la résistance afin de soumettre vos jambes à ...

Страница 17: ...issez très fort Prendre le tube support arrière 3 avec les taquets de réglage Fig 4 Introduire les vis 26 placez les rondelles à ressort 27 et les rondelles ondulées 28 et vissez très fort 3 MONTAGE TUBE RAMEUR Desserrez les vis 39 sur le corps central 1 Unissez le connecteur 12 qui dépasse du tube rameur 4 au connecteur 11 qui dépasse du tube du corps central 1 Fig 5A Introduisez le tube rameur 4...

Страница 18: ...tube rameur 4 Fig 9 et connectez le au connecteur du moniteur 10 comme indiqué dans la Fig 9 MISE EN PLACE DU CÂBLE HAND GRIP Prendre les connecteurs 13 du Hand Grip qui dépasse de la partie supérieure du tube rameur 4 et connectez les aux connecteurs 14 placés derrière le moniteur 10 comme indiqué sur la Fig 9 MISE EN PLACE DU MONITEUR Dévissez les vis 100 Fig 9 posées derrière le moniteur Placez...

Страница 19: ...tre rangée en lieu sec et à l abri des écarts de températures Pour toute information complémentaire et en cas de doute sur le bon état de l une quelconque partie de la machine l hésitez pas à appeler le Service d Assistance Technique SAT au numéro de téléphone d Assistance Clientèle qui figure à la dernière page de cette notice BH SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER LES CARACTÉRISTI QUES DE SES PRODUI...

Страница 20: ...kann darf aus der Maschine hervorstehen Mit besonderer Vorsicht muss die Verbindung zwischen den Fußstützen und den beweglichen Armen der Maschine behandelt werden Die Finger können an dieser Stelle eingeklemmt und verletzt werden Dieses Gerät wurde getestet und erfüllt die Norm EN957 in der Klasse H B für den häuslichen Gebrauch geeignet Die Bremswirkung ist unabhängig von der Geschwindigkeit WIC...

Страница 21: ...5 Minuten Wiederholen Sie die Streckübungen und denken Sie daran die Muskeln dabei nicht zu überstrecken Nach einigen Tagen werden Sie längere Trainingssitzungen und eine stärkere Intensität der Übungen benötigen Es wird empfohlen mindestens drei Tage wöchentlich ein über den anderen Tag zu trainieren Stärkung der Muskeln Um die Muskeln bei den Übungen zu stärken muss ein hoher Widerstand eingeste...

Страница 22: ...nd Es ist ratsam die Montage zu zweit vorzunehmen Fig 1 29 Schrauben M8x20 103 Flache Unterlegscheibe 8x36 31 Flache Unterlegscheibe 19 5x38x0 5 27 Federscheibe M8 28 Geschwungene Unterlegscheibe M8 33 schrauben M4x16 34 Schraube M4x10 35 M6x20 Schraube 36 Unterlegscheibe D6 37 schrauben M6x15 101 Schraube ST4x12 26 Schraube M8x60 Inbusschlüssel 5 mm Steckschlüssel 2 ANBRINGEN DER STÄNDERROHRE Füh...

Страница 23: ...die flachen Unterlegscheibe 36 und die selbstblockierende Mutter 35 und ziehen Sie sie gut fest Montieren Sie dann das linke Fuβteil 5 Rechte auf entsprechende Weise 8 MONTAGE DER SEITLICHEN ABDECKUNGEN DER DREHACHSE DER GRIFFSTANGEN MIT DEN TRITTFLÄCHENTRÄGERN Anschließend verbinden Sie die Zierabdeckungen 18 und 19 der Füße mit dem unteren Teil der Kniestücke auf der rechten Seite Fig 7 Verschra...

Страница 24: ...ÄTS Wenn sich das Gerät an seinem endgültigen Aufste llungsort befi ndet prüfen Sie ob es einen stabilen Stand auf dem Boden hat und korrekt nivelliert ist Die Nivellierung kann durch Drehen der einstellbaren Füße TRANSPORT UND AUFBEWAHREN Das Gerät verfügt über Räder 59 die seinen Transport erleichtern Die Räder befi nden sich am vorderen Teil des Geräts Mit ihrer Hilfe kann das Gerät einfacher a...

Страница 25: ...ados para o exercício físico Não utilize roupas folgadas Não utilize calçado com sola de couro nem tacões altos Este aparelho foi testado e cumpre com a norma EN957 sob a classe H B unicamente adequado para uso doméstico A travagem é independente da velocidade IMPORTANTE Leia atentamente as instruções antes de começar a montagem Retire todas as partes de dentro do cartão da embalagem e identifique...

Страница 26: ...cio deverá seleccionar uma resistência elevada Isto implicará uma maior tensão sobre a muscula tura das pernas e talvez seja necessário reduzir o tempo do ejercício Se também deseja melhorar a sua forma física geral deverá mudar o seu programa de treino Realize os exercícios de aquecimento e de relaxação habituais mas quando estiver a chegar ao final da fase do exercício aumente a resistência para...

Страница 27: ...as de mola 27 e as arandelas onduladas 28 e com a chave de Allen de 5mm Aperte com força Pegue no tubo cavalete traseiro 3 com calços de regulação Fig 4 Introduza os parafusos 26 coloque as arandelas de mola 27 e as arandelas onduladas 28 e aperte com força 4 MONTAGEM TUBO REMO Solte os parafusos 39 no corpo principal 1 Aproxime o tubo de remo 4 do tubo saliente do corpo principal 1 Fig 5 Una o co...

Страница 28: ... ELECTRÓNICO COLOCAÇÃO CABO REENVIO Pegue no cabo 12 que sai pela parte superior do tubo de remo 4 Fig 9 e ligue o ao conector do monitor electrónico 10 como mostra a Fig 9 COLOCAÇÃO CABO HAND GRIP Pegue nos conectores 13 do Hand Grip que saem da parte superior do tubo remo 4 e ligue os aos conectores 14 situados na parte traseira do monitor 10 como mostra a Fig 9 COLOCAÇÃO DO MONITOR Solte os par...

Страница 29: ...ando ligeiramente a parte da frente e empurrando como mostra a Fig 12 Deverá guardar a sua máquina num lugar seco com as menores variações de temperatura possíveis Para qualquier consulta não hesite em contactar com o S A T Serviço de Assistência Técnica telefonando para o serviço de apoio ao cliente ver página final do presente manual BH RESERVA O DIREITO DE PODER MODIFICAR AS ESPECIFICAÇÕES DOS ...

Страница 30: ...unto causando delle possibili lesioni Usi capi d abbigliamento e scarpe adatte per realizzare allenamenti fisici Non utilizzi capi grandi e sciolti Non utilizzi scarpe con suola di cuoio o tacchi alti Questo apparecchio è stato verificato e controllato e segue la norma EN957 sotto la classe H B adatto solo per il suo uso domestico La frenata agisce in maniera indipendente alla velocità IMPORTANTE ...

Страница 31: ...gato e di maggior intensità È consigliabile allenarsi un minimo di tre giorni a set timana in giorni alterni Tonificazione muscolare Per tonificare i muscoli durante l allenamento dovrà scegliere una resistenza alta Questo signifi ca una tensione maggiore sulla muscolatura delle gambe e forse dovrà ridurre il tempo dell allenamento Se desidera anche migliorare il suo stato di forma fi sica dovrà c...

Страница 32: ... TUBI DEL CAVALLETTO Avvicinare il tubo del cavalletto anteriore con ruote 2 al corpo centrale 1 regolando le ruote in avanti rispetto all unità Fig 3 inserire le viti 26 collocare le rondelle a molla 27 e le rondelle ondulate 28 e mediante l ausilio di una chiave Allen di 5mm stringere fortemente Prendere il tubo del cavalletto posteriore 3 con dei tasselli di regolazione Fig 4 ed inserire le vit...

Страница 33: ...ltri coperchi 18 e 19 sul lato sinistro Montare le coperture dell asta di collegamento 20 e 21 avvitarle con le viti 33 11 MONTAGGIO DEL MANUBRIO Inserire il cavo del polso 13 Fissare il manubrio 9 fissare il coperchio anteriore 40 e avvitare la manopola 41 Fig 8 Posizionare il portabottiglie 24 nel tubo rimovibile e avvitarlo con le viti 33 12 MONTAGGIO DEL MONITOR ELETTRONICO MONTAGGIO CAVO DI R...

Страница 34: ...IMMAGAZZINAGGIO L apparecchio è munito di ruote 59 che rendono più semplice il suo spostamento Le ruote che si trovano nella parte anteriore del suo apparecchio le faciliteranno la manovra di collocare il suo apparecchio nel luogo scelto alzando leggeramente dalla parte anteriore e spingendo come mostra la Fig 12 Conservi il suo apparecchio in un luogo secco con le minori variazioni di temperatura...

Страница 35: ...kunnen klem komen te zitten op dit punt wat letsel kan veroorzaken Draag gepaste kledij en schoeisel voor lichaamsbewe ging Gebruik geen loszittende kledij Draag geenschoenen met een lederen zool of met hoge hakken Dit toestel is getest en voldoet aan de EN 957 norm klasse H B enkel geschikt voor gebruik thuis De rem werkt onafhankelijk van de snelheid BELANGRIJK Lees deze gebruiksaanwijzing aanda...

Страница 36: ...feningen steviger en sterker te maken dient u een hoge weerstand te kiezen Dit geeft een hogere spanning op het spierstelsel en het kan soms aangewezen zijn de oefening iets in te korten Als u uw algemene conditie wenst te verbeteren dan moet u uw trainingsprogramma wijzigen Doe de opwarmingsen ontspanningsoefeningen zoals gewoonlijk maar wanneer u aan het einde van de oefening komt vermeerdert u ...

Страница 37: ...alles goed aan te draaien Neem de achterste driehoekstang met instelbare poten 3 Fig 4 bevestig de schroeven 26 monteer de borgringen 27 en de gegolfde sluitringen 28 en draai alles stevig vast 4 DE HOOFDSTEUN BEVESTIGEN Draai de schroeven 39 op het hoofdlichaam 1 los Verplaats de hoofdsteun 4 naar de naaf op het hoofdframe 1 Fig 5 Verbind de connector 12 die uit de armstang 4 steekt met de connec...

Страница 38: ...oofdframe komen 4 en steek ze in de verbindingsklemmen 14 aan de achterkant van de monitor 10 zoals weergegeven in Fig 9 DE MONITOR AANSLUITEN Maak schroeven 100 Fig 9 los aan de achterkant van de monitor Schuif de voorkant van de monitor vervolgens op de plaat bovenop de hoofdsteun 4 in de richting van de pijl Fig 9 en duw de kabels naar beneden in de hoofdsteun terwijl u controleert dat de kabel...

Страница 39: ...s vinden Als u twijfels hebt over enig onderdeel van dit toestel aarzel dan niet contact op te nemen met de technische bijstandsdienst door dienstverlening te bellen zie laatste pagina van de handleiding BH BEHOUDT ZICH HET RECHT TOE DE PRODUCTSPECIFICATIES ZONDERVOORAFGAAND BERICHT TE VERANDEREN ...

Страница 40: ...40 G2381 ...

Страница 41: ...50mm Cable chasis 0190157 12 Console wire L 1100mm Cable mástil 0190156 13 Handle pulse wire L 650mm Cable hand grip H8305011 14 Console outset wire Cable monitor G2381iFD014 15 Power Adapter Adaptador 6V 0190174 16 Body Arm cover Tapa cuerpo G2381016 17 Body Arm cover Tapa cuerpo G2381017 18 Front pedal cover I Tapa delantera pedal 1 G2381018 19 Front pedal cover II Tapa delantera pedal 2 G238101...

Страница 42: ... 77 Brake wire Cable freno G2381iFD077 78 Crossbar sleeve D42 5 30 Casquillo D42 5x30 G2381iFD078 79 Handle pulse Handgrip H8305078 81 end cap D28 t1 5 Tapón D28x1 5 H8305080 84 Pedal L 406 187 74 Pedal izq G2381iFD084 85 Pedal R 406 187 74 Pedal drc G2381iFD085 87 Ball bearing 6003 2RS Rodamiento 6003 G2381iFD087 88 Ball bearing 6200 2RS Rodamiento 6200 G2381iFD088 90 Ball head end cap D32 t1 5 T...

Страница 43: ...G2381i ...

Страница 44: ...mm Cable chasis 0190157 12 Console wire L 1100mm Cable mástil 0190156 13 Handle pulse wire L 650mm Cable hand grip H8305011 14 Console outset wire Cable monitor G2381iFD014 15 Power Adapter Adaptador 6V 0190174 16 Body Arm cover Tapa cuerpo G2381016 17 Body Arm cover Tapa cuerpo G2381017 18 Front pedal cover I Tapa delantera pedal 1 G2381018 19 Front pedal cover II Tapa delantera pedal 2 G2381019 ...

Страница 45: ... 77 Brake wire Cable freno G2381iFD077 78 Crossbar sleeve D42 5 30 Casquillo D42 5x30 G2381iFD078 79 Handle pulse Handgrip H8305078 81 end cap D28 t1 5 Tapón D28x1 5 H8305080 84 Pedal L 406 187 74 Pedal izq G2381iFD084 85 Pedal R 406 187 74 Pedal drc G2381iFD085 87 Ball bearing 6003 2RS Rodamiento 6003 G2381iFD087 88 Ball bearing 6200 2RS Rodamiento 6200 G2381iFD088 90 Ball head end cap D32 t1 5 T...

Страница 46: ...G2381TFT ...

Страница 47: ...m Cable chasis 0190157 12 Console wire L 1100mm Cable mástil 0190156 13 Handle pulse wire L 650mm Cable hand grip H8305011 14 Console outset wire Cable monitor G2381iFD014 15 Power Adapter Adaptador 6V 0190174 16 Body Arm cover Tapa cuerpo G2381016 17 Body Arm cover Tapa cuerpo G2381017 18 Front pedal cover I Tapa delantera pedal 1 G2381018 19 Front pedal cover II Tapa delantera pedal 2 G2381019 2...

Страница 48: ... 77 Brake wire Cable freno G2381iFD077 78 Crossbar sleeve D42 5 30 Casquillo D42 5x30 G2381iFD078 79 Handle pulse Handgrip H8305078 81 end cap D28 t1 5 Tapón D28x1 5 H8305080 84 Pedal L 406 187 74 Pedal izq G2381iFD084 85 Pedal R 406 187 74 Pedal drc G2381iFD085 87 Ball bearing 6003 2RS Rodamiento 6003 G2381iFD087 88 Ball bearing 6200 2RS Rodamiento 6200 G2381iFD088 90 Ball head end cap D32 t1 5 T...

Страница 49: ...14 35 CE Deutsch Hiermit erklärt Exercycle S L dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien 2009 125 EG 2011 65 EG 2014 30 EG und 2014 35 EG befindet Português Exercycle S L declara que este producto está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições das Directivas 2009 125 CE 2011 65 CE 2014 30 C...

Страница 50: ...SS CHINA BH China Co Ltd Block A NO 68 Branch Lane 455 Lane 822 Zhen Nan RD Li Zi Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH GERMANY GmbH Grasstrasse 13 45356 ESSEN GERMANY Tel 49 2015 997018 e mail technik bhgermany com BH FITNESS UK Tel 02037347554 e mail sales uk bhfitness com AFTER SALES UK Tel 02074425525 e mail service uk bhfitness com B...

Отзывы: