background image

BGS technic KG

Bandwirkerstr. 3

D-42929 Wermelskirchen

Tel.: 02196 720480

Fax.: 02196 7204820

[email protected]

www.bgstechnic.com

© BGS technic KG, Copying and further use not allowed

 

SISTEMA DE AIRE COMPRIMIDO RECOMENDADO 

N.º 

Denominación 

N.º 

Denominación 

Herramienta neumática 

Unidad para desaguar/filtrar 

Manguera de aire 

Válvula de drenaje 

acoplamiento rápido 

válvula de cierre 

Engrasador 

Secadora/unidad de filtrado 

Reductor de presión 

10  Compresor / 11 Válvula de drenaje 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
MANEJO

  

  Maneje este dispositivo únicamente con sistemas de aire comprimido que dispongan de la 

correcta presión de aire y de suficiente caudal de aire (l/min) para la herramienta. 

  Antes de utilizar el dispositivo de aire comprimido, añada 4 o 5 gotas de aceite del dispositivo de 

aire comprimido a la conexión de aire comprimido. El rendimiento del dispositivo depende del 
tamaño del compresor de aire y del caudal de suministro de aire comprimido. 

  La velocidad puede ser controlada por un regulador de caudal de aire (no incluido en el 

suministro). 

  Los datos técnicos de la herramienta están basados en una presión de trabajo de 6,3 bar. 

  Siempre hay que tener cuidado al usar la cortadora neumática. Un manejo inadecuado puede 

dañar los componentes internos del dispositivo y limitar el rendimiento de trabajo. 

  Presione la palanca de accionamiento (gatillo) para activar la herramienta. 

  Para detener la herramienta, suelte la palanca de accionamiento. 

  No retire las etiquetas de advertencia del dispositivo y reemplace las etiquetas dañadas.

 

  Mantenga las manos, la ropa ancha y el cabello largo alejados de las partes móviles de la 

herramienta.

 

 
APLICACIÓN 

Esta mordaza es ideal para doblar y perforar chapas de acero, acero inoxidable, aluminio y cobre con 
un grosor de material de hasta 1.5 mm. 

 
Palanca de activación y desactivación 

Para trabajar con esta herramienta, mantenga presionada la palanca de activación y desactivación 
en el mango de la herramienta. La mordaza se mueve en dirección al yunque cuando presione la 
palanca de activación y desactivación y no se mueve de nuevo en dirección opuesta hasta que suelte 
la palanca. La herramienta realiza una sola operación de punzonado/prensad por cada movimiento 
de palanca. Cuando no utilice la herramienta, cuélguela en un gancho o colóquela sobre una 
superficie blanda. 
 

Reparación y ajuste 

Esta herramienta solo puede ser reparada y ajustada por personal de servicio cualificado. 
Si es necesario, póngase en contacto con su distribuidor o con el centro de servicio más cercano. Allí se 
reemplazarán profesionalmente los componentes desgastados o dañados. 
 
 

Содержание 3255

Страница 1: ...rt wird oder Wartungen durchgef hrt werden oder das Ger t nicht in Gebrauch ist Immer das Werkzeug mit gesundem Menschenverstand betreiben Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck die von beweglic...

Страница 2: ...k nnen innere Bauteile des Ger tes besch digt und die Arbeitsleistung eingeschr nkt werden Zur Bet tigung des Werkzeugs den Bet tigungshebel Ausl ser dr cken Zum Stoppen des Werkzeugs Bet tigungshebel...

Страница 3: ...ompressor Anforderung an Luftvolumen und Luftdruck erf llt Undichtigkeit Verwenden Sie Teflonband zum Abdichten aller Armaturen und Verbindungsst cke O Ringe und Dichtungen berpr fen Verschlissene bzw...

Страница 4: ...s or performing maintenance or before the device is not in use Always use the tool with common sense Do not wear loose clothing or jewelry that can be caught by moving parts as it can cause injury Onl...

Страница 5: ...tool refer to a working pressure of 6 3 bar Always be careful when using the Air Grinder In case of negligent operation internal components of the device can be damaged and the work performance can b...

Страница 6: ...essure make sure compressor matches tool s air pressure and consumption needs Air leakage Use Teflon tape at all fittings and joints Check tool for worn or damaged O rings seals Worn damaged wear tear...

Страница 7: ...ppliquant le bon sens Ne portez pas de v tements amples ou des bijoux qui peuvent tre happ s par des composants en mouvement et pourraient provoquer des blessures Tenez l outil une distance s re de vo...

Страница 8: ...nts internes de l appareil et limiter les performances de travail Pour faire fonctionner l outil appuyez sur le levier de commande g chette Pour arr ter l outil rel chez le levier de commande Ne retir...

Страница 9: ...tes Utilisez de la bande en T flon pour tablir l tanch it de toutes les armatures et raccords V rifiez les joints toriques et autres joints Remplacez si n cessaire les pi ces us es ou endommag es Acce...

Страница 10: ...o est en uso Maneje la herramienta siempre y cuando se encuentre en perfecto estado de salud No lleve puestas prendas o joyas que puedan quedar atrapadas en partes m viles ya que puede causar lesiones...

Страница 11: ...o inadecuado puede da ar los componentes internos del dispositivo y limitar el rendimiento de trabajo Presione la palanca de accionamiento gatillo para activar la herramienta Para detener la herramien...

Страница 12: ...en t rminos de caudal y presi n de aire Fugas Utilice una cinta de tefl n para sellar las v lvulas y los puntos de conexi n Comprobar las juntas t ricas y el resto de juntas En caso necesario sustituy...

Страница 13: ...producto folgenden einschl gigen Bestimmungen entspricht complies with the requirements of the est en conformit avec les r glementations ci dessous esta conforme a las normas Angewandte Normen Norme...

Отзывы: