BFT WIND ND RMB 130B E Скачать руководство пользователя страница 14

MANUEL D’INSTALLATION

VERIFICATION DU SENS DE MARCHE ET REGLAGE DES FINS DE COURSE.

Suivre les instructions pour 1 seul actionneur en ne s’occupant que de M1. M2 

doit suivre le sens de rotation de M1, interchanger la position des 2 fils (Noir et 

Marron) connectés sur M2. Puis respecter le commun du moteur (N). 

Ensuite, effectuer les réglages de montée toujours sur M1.

En cas d’utilisation d’un électrofrein, il est recommandé d’en monter un sur 

chaque moteur (M1 et M2).

11) RECHANGE DU CABLE ÉLECTRIQUE

Pour remplacer le câble d’alimentation suivre les instructions:

1)  Désactiver la connexion électrique au moyen de l’interrupteur unipolaire. 

2)  Oter le couvercle protégeant les micros en dévissant les 2 vis.

3)  Dévisser les 3 vis pour ôter la carte des micros sur laquelle sont connectés les 

cables d’alimentation et la terre.

4)  Desserrez tous les points de fixation du câble dans son chemin vers le cadre. 

Départir de la connexion par câble à l’appareil de contrôle. 

5)  Desserrer tous les points de fixation du cable jusqu’au coffret.

6)  Effectuer le remplacement du câble avec un autre câble en conformité avec 

(4x1.5 HO5 VVF). 

7)  Réaliser le changement du cable par un autre normalisé.

8)  Réaliser le branchement du nouveau câble en exécutant en sens contraire 

toutes les opérations décrites précédemment. 

9)  Avec la commande électrique vérifier que la manœuvre s’effectue en respectant 

le sens de rotation. Dans le cas contraire, intervertir les câbles Noir et Marron 

(voir les instructions de montage pour respecter la position du commun du 

moteur)  (figure N).

12) APPLICATION DE L’ÉLECTROFREIN ET DISPOSITIF DE DÉVERROUILLAGE

Si vous désirez rendre irréversible un modèle réversible vous pouvez appliquer 

le kit X EF1 (Fig.P) :

1)  Montez le disque de frein en plastique DR sur l’arbre moteur.

2)  Introduisez le fil d’acier F dans le disque de frein DF de façon à ce qu’il tra-

verse aussi le ressort M, la bobine B, la coiffe de la bobine CB et la coiffe de 

l’électrofrein CE.

3)  Enfilez la bobine B sur la coiffe de bobine la CB et la coiffe de la bobine sur la 

coiffe de l’électrofrein. 

4)  Fixez la coiffe de la bobine CB sur la coiffe de l’électrofrein CE à l’aide de 2 vis 

V3.

5)  Montez la bride de fermeture FC sur la coiffe de l’électrofrein CE avec les 

vis V2, en respectant la dent de référence, enfilez dans le fil d’acier la vis de 

réglage du frein VT, la gaine G, dont le capuchon doit s’appuyer contre la vis 

de réglage du frein VT.  

6)  Après avoir monté le motoréducteur, amenez la gaine à l’intérieur de l’arbre 

porte-ressort, en évitant de créer des anses trop étroites.

7)  Vissez à fond entre eux les deux pommeaux de déverrouillage P et enfilez-y 

le fil d’acier F, jusqu’à comprimer la gaine G, puis enfilez dans le fil qui sort 

des pommeaux P le guide bloque fil GF et bloquez le tout avec la vis V1.

 

Le déblocage d’urgence permet de manoeuvrer le rideau manuellement.

WIND RMB 130B 200 - WIND RMB 170B 200 :

En cas de modèles sans frein électrique, il suffit, après avoir ouvert l’éventuelle 

serrure, de soulever manuellement le rideau en obligeant le motoréducteur à 

un mouvement réversible.

WIND RMB 130B 200EF - WIND RMB 170B 200EF- WIND RMB 350B 200-230 EF:

Installer le commande de déblocage à une hauteur maximale de 1,8 m.

En cas de déblocage d’urgence extérieure, prédisposer une boîte de sécurité 

dotée de clé personnalisée dans laquelle il faut garder le bouton de déblocage.

13) UTILISATION DE LA MOTORISATION

La motorisation pouvant être commandée à distance et donc non à vue, il est 

indispensable de contrôler souvent le fonctionnement parfait de tous les dis-

positifs de sécurité.

ATTENTION!

 Pour n’importe quelle anomalie de fonctionnement des dispositifs 

de sécurité, il faut intervenir rapidement à l’aide d’un personnel qualifié.

Il est recommandé de tenir les enfants loin du rayon d’action de la motorisation.

14) COMMANDE

L’utilisation de la motorisation permet de contrôler l’accès de façon motorisée. La 

commande peut être de type différent (manuel – télécommande – contrôle des 

accès par badge magnétique – détecteur de présence etc.) selon les besoins et 

les caractéristiques de l’installation. Pour les différents systèmes de commande, 

voir les instructions correspondantes.

15) MAUVAIS FONCTIONNEMENT. CAUSES et REMÈDES.

15.1) Le rideau n’ouvre pas.  Le moteur ne tourne pas.

1)  Vérifier que les cellules photoélectriques ne sont pas sales, ou occultées, ou 

non alignées.

 

Remédier à l’inconvénient. Vérifier la barre palpeuse.

2)  Si le moteur est surchauffé, la protection thermique peut être déclenchée.

 

Attendre l’autoréarmement.

3)  Vérifier la bonne connexion du moteur et du condensateur de marche.

4)  Vérifier que l’appareillage électronique est régulièrement alimenté. Vérifier le 

bon état des fusibles.

5)  Avec les leds de diagnostic de la centrale de contrôle (voir instructions corres-

pondantes), contrôler si les fonctions sont correctes. Localiser éventuellement 

la cause du défaut. Si les leds indiquent qu’une commande de start persiste, 

contrôler qu’aucune radiocommande, bouton de start ou autre dispositif de 

commande ne maintient activé (fermé) le contact de start.

6)  Si la centrale de commande ne marche pas, la remplacer.

15.2) Le rideau n’ouvre pas. Le moteur tourne mais le mouvement n’a pas lieu.

1)  Sur les modèles EF vérifiez le réglage du frein électrique de la façon indiquée 

au paragraphe 12) en agissant sur les vis V3.

2)  Vérifier le bon état de la poulie d’entraînement et de toutes les parties de la 

motorisation.

14

  - WIND RMB 130B/170B 200 - 350B 200-230 EF

D811987_04

Содержание WIND ND RMB 130B E

Страница 1: ...X QUILIBR S AUTOMATISCHE TORANTRIEBE F R AUSGEWUCHTETE ROLLTORE AUTOMATISMOS PARA CIERRES METALICOS EQUILIBRADOS AUTOMA ES PARA GRADES DE ENROLAR EQUILIBRADAS AUTOMAZIONI PER SERRANDE BILANCIATE OPERA...

Страница 2: ...ype X Y WIND RMB 130B EF 317 90 WIND RMB 170B EF 347 90 317 347 WIND RMB 130B WIND RMB 170B WIND 130B 275 5mm WIND 170B 305 5mm WIND RMB 350B EF 355mm Type X Y WIND RMB 130B EF 317 90 WIND RMB 170B EF...

Страница 3: ...D 5 42 48 V1 V1 V2 V2 D1 V2 V3 E F G 1 2 8 25 6 8 50 6 D1 17 H I 10 10 A 13 N A B S S Click fig 15 J K L V3 6 25 10 WIND RMB 130B 170B 200 350B 200 230 EF 3 D811987_04...

Страница 4: ...N M M COM NC NO COM NC NO 220 230 V 50 60 Hz COM A D1 C1 fig 16 M 4 WIND RMB 130B 170B 200 350B 200 230 EF D811987_04...

Страница 5: ...P V1 V2 V3 V2 V3 V1 O I S P QR AL M CS CC Ft1 F2 F1 Ft2 T RG58 2x1mm 2 WIND RMB 130B 170B 200 350B 200 230 EF 5 D811987_04...

Страница 6: ...osa lampeggiante in posizione visibile fissare inoltre alla struttura un cartello di Attenzione Fissareinmodopermanenteunaetichettarelativaalfunzionamentodellosblocco manuale dell automazione e apporl...

Страница 7: ...anicotto supplementare da 48 o 42 mm figura E F Avvitare completamente la vite M10X40 figura G perch si possa introdurre nel foro da 10 mm effettuato precedentemente Inserire il cuscinetto a rullini n...

Страница 8: ...ggiare con il cappuccio alla vite di regolazione freno VT 6 Una volta montato il motoriduttore condurre la guaina all interno dell albero portamolle evitando di creare delle curvature troppo strette 7...

Страница 9: ...m and in a place where they cannot be reached by the public Apply at least one warning light flashing light in a visible position and also attach a Warning sign to the structure Attach a label near t...

Страница 10: ...the M10x40 screw Fig G entering it into the 10 mm hole of the shutter s shaft Put again the plastic roller band in its place 3 The operator should be fixed lined and the pulley must turn freely Make a...

Страница 11: ...compressed then thread the wire locking guide GF onto the wire sticking out of knob P and use screw V1 to secure all parts in place The emergency release device makes it possible to manoeuvre the roll...

Страница 12: ...ction et de d verrouillage fonctionnement correctement Utiliser exclusivement des pi ces d tach es originales pour les op rations d entretien ou les r parations Le Fabricant d cline toute responsabili...

Страница 13: ...0 mm en utilisant un manchon suppl mentaire de 48 ou 42 mm figure E F Serrez la vis M10x40 figure G car il peut tre introduit dans le trou de 10 mm pr c demment faite 3 L actionneur doit tre compl tem...

Страница 14: ...errouillage P et enfilez y le fil d acier F jusqu comprimer la gaine G puis enfilez dans le fil qui sort des pommeaux P le guide bloque fil GF et bloquez le tout avec la vis V1 Le d blocage d urgence...

Страница 15: ...g eingestellt worden ist und dass die Schutzsysteme den Betrieb ordnungsgem blockieren Verwenden Sie bei allen Wartungs und Reparaturarbeiten ausschlie lich Originaler satzteile Die Firma haftet nicht...

Страница 16: ...el zu 6 mm Fig D Bringen Sie den K rper des Motors mit den 4 Schrauben wieder am Rohr derT r an Verwenden Sie die zus tzliche Muffe zu 48 oder 42 mm Fig E F falls es sich nicht um ein Rohr zu 60 mm ha...

Страница 17: ...mse CE 5 Montieren Sie den Schlie flansch FC unter Beachtung des Bezugszahns mit den Schrauben V2 auf der Haube der Elektrobremse und stecken Sie die Schraube f r die Bremseregulierung VT und die H ll...

Страница 18: ...queo funcionen correctamente Usar exclusivamente piezas originales para todas las operaciones de mantenimiento y reparaci n La Empresa no se responsabiliza de la seguridad y el buen funcionamiento de...

Страница 19: ...e la llave allen de 6 mm Fig D Atornillar el cuerpo del motor sobre el tubo de la puerta y colocar nuevamente el soporte brida roscando los 4 tornillos Si el tubo no es de 60 mm emplear el suple mento...

Страница 20: ...el diente de referencia introducir en el cable de acero el tornillo de regulaci n del freno VT la cubierta G que debe apoyar con el capuch n en el tornillo de regulaci n del freno VT 6 Una vez montado...

Страница 21: ...ura Fixarpermanentementeumaetiquetarelativaaofuncionamentododesbloqueio manual do automatismo e coloc la perto do rg o de manobra Acertar se de que durante a manobra sejam evitados ou protegidos os ri...

Страница 22: ...4 parafusos Se o tubo n o for de 60 mm Ajustar com o suplemento de 48 ou 42 mm fig E F Atornillar completamente o parafuso hexagonal M10x40 Fig G para que se introduza no furo de 10 mm anterior mente...

Страница 23: ...do criar curvas muito apertadas 7 Aparafusar entre si completamente os dois bot es de desbloqueio P e enfiar neles o fio de a o F at comprimir a bainha G ent o enfiar o fio que sai dos bot es P a bain...

Страница 24: ...i dispositivi di sicurezza MANUALE D USO ITALIANO Fig A 1b 1c 2b 2c ATTENZIONE Perqualsiasianomaliadifunzionamento riscontrata enonrisolta toglierel alimentazionedirete erichiederel interventodiperson...

Страница 25: ...remotely controlled and there fore not within sight it is essential to frequently check that all safety devices are perfectly efficient WARNING When any operation malfunction is found andnotresolved d...

Страница 26: ...TTENTION Pourn importequelleanomaliedefonc tionnementconstat eetnonr solue couperl alimenta tionder seauetdemanderl interventiond unpersonnel qualifi installateur Pour le danger de hors service de lam...

Страница 27: ...rheitseinrichtun gen unerl lich ACHTUNG Beijederfestgestelltenundnichtbehobe nenFunktionsst rungdieNetzversorgungunterbrechen und Fachleute rufen Installateur Solange die Anlage au er Betrieb ist mu d...

Страница 28: ...matismo puede ser accionado a distancia y por tanto no a la vista es indispensable controlar frecuentemente la perfecta eficiencia de todos los dispositivos de seguridad ATENCION Ante cualquier anomal...

Страница 29: ...os dis positivos de seguran a ATEN O Para qualquer anomalia de funcionamento que tenha sido encontrada e n o resolvida interrompa a alimenta o de rede e pe a a interven o de pessoal qualificado insta...

Страница 30: ...30 WIND RMB 130B 170B 200 350B 200 230 EF D811987_04...

Страница 31: ...WIND RMB 130B 170B 200 350B 200 230 EF 31 D811987_04...

Страница 32: ...12 BENELUX BFT BENELUX SA 1400 Nivelles www bftbenelux be POLAND BFT POLSKA SP Z O O 05 091 Z BKI www bft pl CROATIA BFT ADRIA D O O 51218 Drazice Rijeka www bft hr PORTUGAL BFT SA COMERCIO DE AUTOMA...

Отзывы: