BFT WIND ND RMB 130B E Скачать руководство пользователя страница 10

INSTALLATION MANUAL

2) GENERAL OUTLINE 

Compact sturdy electromechanical operator for balanced roll-up doors, provided 

with electrical limit switches which can be adjusted on opening and on closing.

Available in two versions, reversible (WIND RMB130B 200 - WIND RMB 170B200)  

and irreversible (WIND RMB 130B 200EF), (WIND RMB 170B 200EF) and (WIND 

RMB 350B 200-230 EF), the latter provided with electric brake.

For irreversible versions, the emergency manoeuvre is carried out by means of 

a knob attached to a wire.   

The gearmotor is provided for 42/48/60 mm shafts and a 206/220 mm friction pulley.

3) TECHNICAL SPECIFICATIONS 

WIND

RMB

130B

200

WIND

RMB

130B

200 EF

WIND

RMB

170B

200

WIND 

RMB 

170B 

200 EF

WIND 

RMB 

350B

200-230 

EF

Pulley diameter

206/220 mm

Power supply

220-230V 50/60Hz.

Absorbed power

400W

400W

600W

600W

1200W

Operation time

5’

4.5’

Maximum door 

travel

6m

Output shaft

revolutions

10min-1

Thermal

protection

Permanent grease

Capacitor

14 uF

14 uF

18 uF

18 uF

20 uF

Reduction

gear lubrication

Grasso permanente

Max. torque

130 Nm

126 Nm

178 Nm

168 Nm

357 Nm

Nominal torque

65 Nm

65 Nm

90 Nm

85 Nm

180 Nm

Limit devices

Electromechanical, incorporated and adjustable

Working

temperature

-10°C a + 50 °C

Degree of 

protection

IP20

Operator weight

6 kg

7 kg

6,85 kg

7,83 kg

10.5 kg

Noise level

<70dB(A)

Dimensions

See fig. B

(* other voltages to order)

4) ACCESSORIES

-  LCK external safe for release

- X EF1 electronic brake kit to be installed on WIND RMB 130B 200-WIND RMB 

170B 200-WIND RMB 350B 200-230 EF

     

5) PRELIMINARY CHECKS

Before fitting the motor, remove any redundant ropes or chains, and disable any 

unnecessary appliance. 

Check that the roll-up door characteristics are compatible with the maximum 

torque specified and the operating time.

Check the weight of the roll-up door, check the diameter of the spring-holder 

boxes and the diameter of the spring-holder shaft.

Choose the model with or without closing lock, depending on which is more 

suitable for the type of installation. 

NOTE: All the models supplied without an electric brake can be fitted with one 

at a later time if required. (EF KIT).

Before carrying out the installation, carefully check that:

-   the roll-up door structure is sturdy and rigid;

-   the roll-up door slides evenly along its entire stroke, without any friction. 

-  If the manoeuvre is difficult, grease the sliding tracks.

-  Repair or replace the worn or faulty components. 

-  The motor’s moving parts must be installed at a height greater than 2.5 m 

  above the floor or other surface from which they may be reached.

-  The gearmotor must be installed in a segregated and suitably protected space so 

  that it cannot be reached without the aid of tools.

The operator reliability and safety is directly affected by the condition of 

the roll-up door structure. 

Motor drive only facilitates operation and does not solve the problems caused 

by defective or deficient installation or failed maintenance of the roll-up door. 

6) INSTRUCTIONS FOR FITTING 1 GEARMOTOR

 1) Drill in the shutter’s central shaft (Fig. C) one hole Ø 10 mm. in order the operator 

doesn’t turn, and another Ø 12 mm. for the electric wire. If possible, place the 

operator in the centre of the shutter’s shaft in an easy position for opening the 

micro-switches lid to make the wire and the regulation of the limit switches. 

In case of electric brake, make another drill of Ø 10 mm. for the cable of the 

manual release.

2) Open the pulley unscrewing the M8x25 screws remove the plastic roller band 

without folding it and keep it in a clean place. Separate the gear-motor’s body 

removing the 4 screws with the 6mm. (fig. D). hexagonal wrench.

  Couple the two parts of the gear-motor around the door’s shaft and joint them 

screwing the 4 screws on the gear-motor’s support (fig. E-F).

  Tighten the M10x40 screw (Fig. G) entering it into the Ø 10 mm. hole of the 

shutter’s shaft.

  Put again the plastic roller band in its place.

3) The operator should be fixed, lined and the pulley must turn freely.

   Make a hole Ø 10 mm. in the last canvas of the shutter at the same location 

of the hole and nut M10 of the pulley (Fig. H). If the shutter is waved or not 

regular, it is necessary to couple a flat metal piece of 1 meter to the pulley.

  Travel the electric cable trough the shaft’s hole de Ø 12 mm. Avoid ing any 

contact with the rotating parts and make the wires. In case of motor with 

electric brake travel also the brake cable through the hole of Ø 12 mm. drilled 

in the shaft, and mount the manual release. 

  For a proper release the flexible cable of the brake should not do any exag-

gerated curve.

7) ELECTRIC INSTALLATION SETUP

Provide electrical installation complying with the CEI standards actually in force. 

The power supply connections must be kept totally separate from the service 

connections (photocells, safety edges, control devices etc.).

WARNING! For the connection to the power supply, use a multipolar cable 

having minimum 4x1.5 sq mm cross section and complying with the previ-

ously mentioned regulations (for example, if the cable is not protected it 

must be at least equal to H07 RN-F, whereas if it is protected it must be at 

least equal to H05 VV-F with a 4x1.5 sq mm

 

section).

Connect the control and safety devices in compliance with the standards actually 

in force. Fig. O indicates the number of connections and the cross section for power 

supply cables approximately 100 metre long; in case of longer cables, calculate 

the cross section for the true operator load. When the auxiliary connections are 

over  50-metre long or pass through critical disturbance areas, it is recommended 

to decouple the control and safety devices by means of suitable relays.

These are the main components for an operator (fig. O):

I) 

 

Type-approved omnipolar circuit breaker having adequate capacity, 

with at least 3,5 mm contact opening, provided with protection against 

overloads and short circuits, suitable for cutting out the operator from the 

power supply mains. If not already present, a type-approved omnipolar 

switch with a 0.0.3 A threshold should be installed in the circuit before 

the operator.

QR)

  

Control panel and incorporated receiver

S)

  

Key selector

AL) 

 Blinker

M) 

 Operator

CS)

  

Safety edge

CC) 

 

Edge control device

Ft, F)

   Pair of photocells

T) 

1-2-4 channel transmitter.

8) ELECTRIC WIRE (Fig. J-K)

To do connections remove first the protecting lid of the limit switches [Fig.J] Travel 

the electric cable through the stuffing box and do the wires. It is very important 

the correct wiring of the common (N blue) and the ground. 

SAFETY RULE: the electric cable must be connected upline with an all-pole discon-

nect device with a minimum contact clearance of 3.5 mm. In the type  WIND RMB 

130B 200 EF, WIND RMB 170B 200 EF e WIND RMB 350B 200-230 EF with brake the 

electric brake is yet wired. In case of no brake it is compulsory a jumper between 

the two terminals [Fig.N]. For fitting the electric brake, remove the jumper and 

connect the two wires of the reel [Fig.N].

9) CHECKING THE OPERATION DIRECTION (Fig. M)

Place the closing stop collar (Fig.M) next to press the micro-switch. Switch on 

current on the motor, if it stops at closing it’s correct. If not switch

off and change the position of the wires 3 and 4, or the wires that go to the 

motor (or openclose push-button). It is very important the correct wiring of the 

common (N blue).

10) REGULATION OF THE OPENING LIMIT-SWITCH (Fig. M)

Fix the door to the pulley with the supplied pulley fixing ring, fan-type lock washer 

and M10x25 countersunk bolt. If the pulley of the door and the pulley of the mo-

tor are not the same size, apply the 220 mm adaptor. Move manually the opening 

stop collar (D) up to the regulation of the opening of the door.Check the travel 

and adjust it if necessary.

10

  - WIND RMB 130B/170B 200 - 350B 200-230 EF

D811987_04

Содержание WIND ND RMB 130B E

Страница 1: ...X QUILIBR S AUTOMATISCHE TORANTRIEBE F R AUSGEWUCHTETE ROLLTORE AUTOMATISMOS PARA CIERRES METALICOS EQUILIBRADOS AUTOMA ES PARA GRADES DE ENROLAR EQUILIBRADAS AUTOMAZIONI PER SERRANDE BILANCIATE OPERA...

Страница 2: ...ype X Y WIND RMB 130B EF 317 90 WIND RMB 170B EF 347 90 317 347 WIND RMB 130B WIND RMB 170B WIND 130B 275 5mm WIND 170B 305 5mm WIND RMB 350B EF 355mm Type X Y WIND RMB 130B EF 317 90 WIND RMB 170B EF...

Страница 3: ...D 5 42 48 V1 V1 V2 V2 D1 V2 V3 E F G 1 2 8 25 6 8 50 6 D1 17 H I 10 10 A 13 N A B S S Click fig 15 J K L V3 6 25 10 WIND RMB 130B 170B 200 350B 200 230 EF 3 D811987_04...

Страница 4: ...N M M COM NC NO COM NC NO 220 230 V 50 60 Hz COM A D1 C1 fig 16 M 4 WIND RMB 130B 170B 200 350B 200 230 EF D811987_04...

Страница 5: ...P V1 V2 V3 V2 V3 V1 O I S P QR AL M CS CC Ft1 F2 F1 Ft2 T RG58 2x1mm 2 WIND RMB 130B 170B 200 350B 200 230 EF 5 D811987_04...

Страница 6: ...osa lampeggiante in posizione visibile fissare inoltre alla struttura un cartello di Attenzione Fissareinmodopermanenteunaetichettarelativaalfunzionamentodellosblocco manuale dell automazione e apporl...

Страница 7: ...anicotto supplementare da 48 o 42 mm figura E F Avvitare completamente la vite M10X40 figura G perch si possa introdurre nel foro da 10 mm effettuato precedentemente Inserire il cuscinetto a rullini n...

Страница 8: ...ggiare con il cappuccio alla vite di regolazione freno VT 6 Una volta montato il motoriduttore condurre la guaina all interno dell albero portamolle evitando di creare delle curvature troppo strette 7...

Страница 9: ...m and in a place where they cannot be reached by the public Apply at least one warning light flashing light in a visible position and also attach a Warning sign to the structure Attach a label near t...

Страница 10: ...the M10x40 screw Fig G entering it into the 10 mm hole of the shutter s shaft Put again the plastic roller band in its place 3 The operator should be fixed lined and the pulley must turn freely Make a...

Страница 11: ...compressed then thread the wire locking guide GF onto the wire sticking out of knob P and use screw V1 to secure all parts in place The emergency release device makes it possible to manoeuvre the roll...

Страница 12: ...ction et de d verrouillage fonctionnement correctement Utiliser exclusivement des pi ces d tach es originales pour les op rations d entretien ou les r parations Le Fabricant d cline toute responsabili...

Страница 13: ...0 mm en utilisant un manchon suppl mentaire de 48 ou 42 mm figure E F Serrez la vis M10x40 figure G car il peut tre introduit dans le trou de 10 mm pr c demment faite 3 L actionneur doit tre compl tem...

Страница 14: ...errouillage P et enfilez y le fil d acier F jusqu comprimer la gaine G puis enfilez dans le fil qui sort des pommeaux P le guide bloque fil GF et bloquez le tout avec la vis V1 Le d blocage d urgence...

Страница 15: ...g eingestellt worden ist und dass die Schutzsysteme den Betrieb ordnungsgem blockieren Verwenden Sie bei allen Wartungs und Reparaturarbeiten ausschlie lich Originaler satzteile Die Firma haftet nicht...

Страница 16: ...el zu 6 mm Fig D Bringen Sie den K rper des Motors mit den 4 Schrauben wieder am Rohr derT r an Verwenden Sie die zus tzliche Muffe zu 48 oder 42 mm Fig E F falls es sich nicht um ein Rohr zu 60 mm ha...

Страница 17: ...mse CE 5 Montieren Sie den Schlie flansch FC unter Beachtung des Bezugszahns mit den Schrauben V2 auf der Haube der Elektrobremse und stecken Sie die Schraube f r die Bremseregulierung VT und die H ll...

Страница 18: ...queo funcionen correctamente Usar exclusivamente piezas originales para todas las operaciones de mantenimiento y reparaci n La Empresa no se responsabiliza de la seguridad y el buen funcionamiento de...

Страница 19: ...e la llave allen de 6 mm Fig D Atornillar el cuerpo del motor sobre el tubo de la puerta y colocar nuevamente el soporte brida roscando los 4 tornillos Si el tubo no es de 60 mm emplear el suple mento...

Страница 20: ...el diente de referencia introducir en el cable de acero el tornillo de regulaci n del freno VT la cubierta G que debe apoyar con el capuch n en el tornillo de regulaci n del freno VT 6 Una vez montado...

Страница 21: ...ura Fixarpermanentementeumaetiquetarelativaaofuncionamentododesbloqueio manual do automatismo e coloc la perto do rg o de manobra Acertar se de que durante a manobra sejam evitados ou protegidos os ri...

Страница 22: ...4 parafusos Se o tubo n o for de 60 mm Ajustar com o suplemento de 48 ou 42 mm fig E F Atornillar completamente o parafuso hexagonal M10x40 Fig G para que se introduza no furo de 10 mm anterior mente...

Страница 23: ...do criar curvas muito apertadas 7 Aparafusar entre si completamente os dois bot es de desbloqueio P e enfiar neles o fio de a o F at comprimir a bainha G ent o enfiar o fio que sai dos bot es P a bain...

Страница 24: ...i dispositivi di sicurezza MANUALE D USO ITALIANO Fig A 1b 1c 2b 2c ATTENZIONE Perqualsiasianomaliadifunzionamento riscontrata enonrisolta toglierel alimentazionedirete erichiederel interventodiperson...

Страница 25: ...remotely controlled and there fore not within sight it is essential to frequently check that all safety devices are perfectly efficient WARNING When any operation malfunction is found andnotresolved d...

Страница 26: ...TTENTION Pourn importequelleanomaliedefonc tionnementconstat eetnonr solue couperl alimenta tionder seauetdemanderl interventiond unpersonnel qualifi installateur Pour le danger de hors service de lam...

Страница 27: ...rheitseinrichtun gen unerl lich ACHTUNG Beijederfestgestelltenundnichtbehobe nenFunktionsst rungdieNetzversorgungunterbrechen und Fachleute rufen Installateur Solange die Anlage au er Betrieb ist mu d...

Страница 28: ...matismo puede ser accionado a distancia y por tanto no a la vista es indispensable controlar frecuentemente la perfecta eficiencia de todos los dispositivos de seguridad ATENCION Ante cualquier anomal...

Страница 29: ...os dis positivos de seguran a ATEN O Para qualquer anomalia de funcionamento que tenha sido encontrada e n o resolvida interrompa a alimenta o de rede e pe a a interven o de pessoal qualificado insta...

Страница 30: ...30 WIND RMB 130B 170B 200 350B 200 230 EF D811987_04...

Страница 31: ...WIND RMB 130B 170B 200 350B 200 230 EF 31 D811987_04...

Страница 32: ...12 BENELUX BFT BENELUX SA 1400 Nivelles www bftbenelux be POLAND BFT POLSKA SP Z O O 05 091 Z BKI www bft pl CROATIA BFT ADRIA D O O 51218 Drazice Rijeka www bft hr PORTUGAL BFT SA COMERCIO DE AUTOMA...

Отзывы: