BFT Ultra KUSTOS ULTRA BT A25 Скачать руководство пользователя страница 9

FR

ANÇ

AIS

DEUT

SCH

MONTAGEANLEITUNG

2) ALLGEMEINES

Elektromechanischer Antrieb, der für die Automatisierung von Toren an 

Wohngrundstücken ausgelegt ist. 

Der Getriebemotor hält bei Flügeln mit einer Höchstlänge von 3 m die Sperre 

im geschlossenen und geöffneten Zustand aufrecht, ein Elektroschloß ist inso-

fern entbehrlich. Für Flügellängen zwischen 3 m und 5 m ist ein Elektroschloß 

hingegen unbedingt erforderlich. 

Der Antrieb besitzt eine elektronische Drehmomentbegrenzung. Er muß von 

einem elektronischen Schaltbrett mit Drehmomentregulierung gesteuert 

werden. 

Der Endtasterbetrieb wird von zwei Magnetendschaltern reguliert.

Der Antrieb ist gemäß den Vorschriften EN12453 und EN 12445 mit einem 

Hinderniswarnsystem ausgestattet.

Folgendes Sonderzubehör ist erhältlich:

- Kit Pufferbatterie Mod. BT BAT

Es gestattet das Betreiben der Anlage auch bei kurzzeitigem Stromausfall.

3) 

 

TECHNISCHE DATEN

Versorgungsspannung

24V 

Leistungsaufnahme

40 W

Stromaufnahme

1,5 A

Schub- und Zugkraft

2000 N (~200 kg)

Schaftgeschwindigkeit

15 mm/s approx.

Stoßreaktion

Drehmomentbegrenzer, in die Steuerung 

integriert

Endtaster

Eingebaute, einstellbare Magnetschalter

Handbedienung

Personalisierter Entsperrungsschlüssel 

Umgebungsbedingungen

- 20°C bis +55°C

Benutzungstyp

Halbintensiv

Maximale Flügellänge ohne 

Elektroschloß

2 m KUSTOS ULTRA BT A25
3 m KUSTOS ULTRA BT A40

Maximale Flügellänge mit 

Elektroschloß

2,5 m KUSTOS ULTRA BT A25
4 m KUSTOS ULTRA BT A40

Max. Flügelgewicht

4000 N (~400 kg) KUSTOS ULTRA BT A25
5000 N (~500 kg) KUSTOS ULTRA BT A40

Schutzgrad

IP 44

Gewicht der Antriebsanlage

50N (~5kg) KUSTOS ULTRA BT A25
77N (~7,7kg) KUSTOS ULTRA BT A40

Abmessungen

Siehe Fig. L

Schmierung

Permanentfett

Sound pressure

LpA<70dbA

4) VORBEREITUNG LEITUNGEN Fig. A 

Bereiten Sie die elektrische Anlage vor und nehmen Sie dabei auf die gelten-

den Bestimmungen für elektrische Anlagen CEI 64-8, IEC364, Harmonisierung 

HD384 sowie die sonstigen nationalen Normen Bezug. 

5) INSTALLATIONSSCHEMA Fig. B

Hinterer Bügel für die Befestigung am Pfeiler

Vordere Gabel für die Befestigung am Pfeiler

a-b  Quoten für die Bestimmung des Befestigungspunkts des Bügels “P”

Wert des Abstands für die Befestigung

Länge des Tors

Abstand der Achse des Tors von der Kante des Pfeilers

S    Halbe Stärke Flügel

Wert immer größer als 45 mm (b - X)

kg  Max. Gewicht des Flügels

α°    Öffnungswinkel des Flügels

6) INSTALLATIONSQUOTEN VERANKERUNGEN AM PFELIER Fig. B Rif. 2 -3

6.1) Erläuterung der Tabelle

Aus der Tabelle kann man Werte “a” und “b” in Abhängigkeit des gewünschten 

Öffnungswinkels α

°

 wählen. Für eine Öffnungsweite von 92° bei gleichblei-

bender Geschwindigkeit sind die optimalen Werte “a” und “b” angegeben.

Wenn man Werte von “a” und “b” benutzt, die sich untereinander zu sehr 

unterscheiden, ist die Flügelgeschwindigkeit nicht gleichbleibend und die 

Zugbzw. Schubkraft ändert sich während der Bewegung.

Um die Öffnungsgeschwindigkeit einzuhalten und einen störungsfreien 

Betrieb des Antriebes zu gewährleisten, ist es anzuraten, die Werte “a” und “b” 

untereinander nicht zu sehr abweichen zu lassen.

Die Tabelle bezieht sich auf ein normales Tor mit einer Dicke von 40 mm (KUSTOS  

BT A40), 20 mm (KUSTOS ULTRA BT A25). Prüfen Sie stets, ob Kollisionsstellen 

zwischen Tor und Antrieb vorhanden sind.

7) VERANKERUNG DER ABSCHLÜSSE AM PFEILER Fig. C

  

8) NETZKABEL Fig. D

Das Versorgungskabel der Platine muss vom Typ H05RN-F oder gleichwertig 

ausgeführt sein. Ein gleichwertiges Kabel muss Folgendes gewährleisten:

- den Dauerbetrieb im Freien

- Beständigkeit gegen eine Höchsttemperatur auf der Kabeloberfläche von 

+50° C

- Beständigkeit gegen eine Mindesttemperatur von -25° C

Wenn der Motor vibriert oder nicht läuft, kann die Ursache sein:

- Falscher Anschluss der Leiter (Anschlussplan überprüfen).

- Die Anschlüsse des Betriebs des Motors im Steuergerät vertauschen, falls sich 

der Flügel entgegen der vorgesehenen Richtung bewegt.

 Der erste Befehl nach einer Unterbrechung der Stromversorgung muss 

Öffnung FLÜGEL ANHALTEN sein.

9) EFESTIGUNG DES MOTORS AUF DER VERANKERUNG AM PFEILER Fig. E

10) MAX. NEIGUNG Fig. F

11) RICHTIGE INSTALLATION Fig. G

Eine richtige Installation sieht die Einhaltung eines Rands des Hubs des Schafts 

von ca. 5-10 mm vor; dies vermeidet mögliche Funktionsstörungen.

12) VERANKERUNG DER ANSCHLÜSSE AM FLÜGEL Fig. H

Richten Sie den vorderen und hinteren Bügel wie auf Abb. H, Rif. 1 gezeigt aus.

13) BEFESTIGUNG DES TRIEBS AM FLÜGEL Fig. I

14) EINSTELLUNG DES ÖFFNUNG DESENDSCHALTERS Fig. J-K

ACHTUNG! 

Damit das Kabel des Endtasters nicht reißt, muss die Schraube A 

festgezogen und der Draht B dabei gespannt gehalten werden (wie in Fig. K Rif. 6).

15) ABMESSUNGEN Fig. L

16) MASSNAHMEN FÜR BESONDERE INSTALLATIONEN Fig. M, N, O.

Realisieren Sie eine Nische für die Aufnahme des Triebs, wenn der Flügel 

vollkommen geöffnet ist.

Auf 

Fig. M

 werden die Mindestabmessungen der Nische für die verschiede-

nen Modelle 

KUSTOS ULTRA BT A25 - KUSTOS ULTRA BT A40

 angegeben. 

Falls die Quote “b” größer als die in der Installationstabelle angegebenen 

Werte ist:

- schaffen Sie eine Nische im Pfeiler 

Fig. N

- nähern Sie den Flügel dem Pfeiler an 

Fig. O

17) ANSCHLÄGE DER FLÜGEL AM BODEN

Für den ordnungsgemäßen Betrieb des Triebs empfehlen wir die Verwendung 

der Anschläge “Fig. P Rif. 1” sowohl beim Öffnen, als auch beim Schließen, wie 

auf 

Fig. P

 gezeigt.

Die Anschläge der Flügel müssen verhindern, dass der Schaft des Triebs bis 

zum Anschlag geht.

18) MANUELLES ÖFFNEN (

Siehe 

BEDIENUNGSHANDBUCH - Fig. Y -).

19) ELECTRIC LOCK

WARNUNG: Im Fall von Flügeln mit einer Länge von mehr als 3 m ist 

die Installation eines einrastenden Elektroschlosses unverzichtbar.

Für den Anschluss des Elektroschlosses ist die Zusatzplatine erforderlich 

(siehe die zugehörige Anleitung).

MAX. LÄNGE/GEWICHT FLÜGEL 

KUSTOS ULTRA BT A25 

KUSTOS ULTRA BT A40 

LÄNGE

  [m]

GEWICHT [kg]

KUSTOS ULTRA BT A25 - KUSTOS ULTRA BT A40 -   

9

D812871 00100_05

Содержание Ultra KUSTOS ULTRA BT A25

Страница 1: ...TORANTRIEB AUTOMATIZACIONES A PISTON PARA PORTONES CON BATIENTE AUTOMATISERINGSSYSTEMEN MET ZUIGER VOOR VLEUGELPOORTEN Attenzione Leggere attentamente le Avvertenze all interno Caution Read Warnings i...

Страница 2: ...12 110 103 97 96 92 120 103 107 110 105 99 96 92 130 99 102 106 109 101 96 92 140 98 101 103 102 96 92 150 97 100 100 95 92 160 97 100 97 92 170 96 97 92 180 96 92 190 92 200 210 b a 100 110 120 130 1...

Страница 3: ...WER CABLE C BLE D ALIMENTATION NETZKABEL CABLE DE ALIMENTACI N VOEDINGSKABEL Non in dotazione Not provided Pas fournis Nicht mitgeliefert No incluidos en el kit Niet meegeleverd FISSAGGIO MOTORE SU AN...

Страница 4: ...ON DE L ACTIONNEUR SUR LEVANTAIL BEFESTIGUNG DESTRIEBS AM FL GEL FIJACI N OPERADOR EN LA HOJA BEVESTIGING BEDIENING OP DE VLEUGEL REGOLAZIONE FINECORSA DI CHIUSURA CLOSING LIMIT DEVICE ADJUSTMENT R GL...

Страница 5: ...TOS ULTRA BT A40 1 1 1 120 110 FC1 OPEN 84 80 FC2 CLOSE 1090 KUSTOS ULTRA A25 1210 KUSTOS ULTRA A40 Cu MAX 250 KUSTOS ULTRA A25 Cu MAX 310 KUSTOS ULTRA A40 Sinistra Left Gauche Links Izquierda Esquerd...

Страница 6: ...e b troppodiversitraloro ilmovimentodell anta non costante e la forza di trazione o spinta varia durante il movimento Per rispettare la velocit di apertura e garantire un buon funzionamento dell oper...

Страница 7: ...highlighted If there is too large a difference between a and b the leaf will not travel smoothly and the pushing or pulling force will fluctuate during its stroke To respect the opening speed and ensu...

Страница 8: ...timales pour l ouverture de 92 vitesse con stante ont t s lectionn es Si on utilise des valeurs de a et b trop diff rentes entre elles le mouve ment du vantail n est pas constant et la force de tracti...

Страница 9: ...chbleibend und die Zugbzw Schubkraft ndert sich w hrend der Bewegung Um die ffnungsgeschwindigkeit einzuhalten und einen st rungsfreien Betrieb des Antriebes zu gew hrleisten ist es anzuraten dieWerte...

Страница 10: ...se utilizan valores de a y b demasiado diferentes entre s el movimiento de la hoja no es constante y la fuerza de tracci n o empuje var a durante el movimiento Pararespetarlavelocidaddeaperturaygarant...

Страница 11: ...en varieert de trek of duwkracht tijdens de beweging Om de openingssnelheid in acht te nemen en een goede werking van de controller te garanderen is het van belang dat de waarden a en b niet veel van...

Страница 12: ...N DE LA MAN UVRE D URGENCE BEDIENUNGSHANDBUCH NOTFALLMAN VER MANUAL DE USO MANIOBRA DE EMERGENCIA GEBRUIKERSHANDLEIDING NOODMANOEUVRE Con Elettroserratura With electric lock Avec serrure lectrique Mit...

Страница 13: ...t apr s l activation du d verrouillage re verrouillez le vantail en position compl tement ouvert ou compl tement ferm v rifiez cette position du vantail avant de proc der une quelconque activation de...

Страница 14: ...14 KUSTOS ULTRA BT A25 KUSTOS ULTRA BT A40 D812871 00100_05...

Страница 15: ...KUSTOS ULTRA BT A25 KUSTOS ULTRA BT A40 15 D812871 00100_05...

Страница 16: ......

Отзывы: