BFT TIZIANO B GDA 260 S01 Скачать руководство пользователя страница 11

AVVERTENZE PER L’UTILIZZATORE ( I )

ATTENZIONE! Importanti istruzioni di sicurezza. Leggere e seguire attentamente le 

Avvertenze e le Istruzioni che accompagnano il prodotto poiché un uso improprio può 

causare danni a persone, animali o cose. Conservare le istruzioni per consultazioni future 

e trasmetterle ad eventuali subentranti nell’uso dell’impianto.

Questo prodotto dovrà essere destinato solo all’uso per il quale è stato espressamente 

installato. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso. Il costruttore 

non può essere considerato responsabile per eventuali danni causati da usi impropri, 

erronei e irragionevoli.

SICUREZZA GENERALE

Nel ringraziarVi per la preferenza accordata a questo prodotto, la Ditta è certa che da esso otterrete 

le prestazioni necessarie al Vostro uso.

Questo prodotto risponde alle norme riconosciute della tecnica e della disposizioni relative 

alla sicurezza se correttamente installato da personale qualificato ed esperto (installatore 

professionale).

L’automazione, se installata ed utilizzata correttamente, soddisfa gli standard di sicurezza nell’uso. 

Tuttavia è opportuno osservare alcune regole di comportamento per evitare inconvenienti 

accidentali:

- Tenere bambini, persone e cose fuori dal raggio d’azione dell’automazione, in particolare 

durante il movimento.

- Non permettere a bambini di giocare o sostare nel raggio di azione dell’automazione.

- Questa automazione non è destinata all’uso da parte di bambini o da parte di persone con ridotte 

capacità mentali, fisiche e sensoriali, o persone che mancano di conoscenze adeguate a meno che 

esse non abbiano potuto beneficiare, attraverso l’intermediazione di una persona responsabile 

della loro sicurezza, di una sorveglianza o di istruzioni riguardanti l’uso dell’apparecchio.

- I bambini devono essere sorvegliati per sincerarsi che non giochino con l’apparecchio. Non per-

mettere ai bambini di giocare con i controlli fissi. Tenere i telecomandi lontani dai bambini.

- Evitare di operare in prossimità delle cerniere o organi meccanici in movimento.

- Non contrastare il movimento dell’anta e non tentare di aprire manualmente la porta se non è 

stato sbloccato l’attuatore con l’apposita manopola di sblocco.

- Non entrare nel raggio di azione della porta o cancello motorizzati durante il loro movimen-

to.

- Non lasciare radiocomandi o altri dispositivi di comando alla portata dei bambini onde evitare 

azionamenti involontari.

- L’attivazione dello sblocco manuale potrebbe causare movimenti incontrollati della porta se in 

presenza di guasti meccanici o di condizioni di squilibrio.

- In caso di apritapparelle: sorvegliare la tapparella in movimento e tenere lontano le persone 

finché non è completamente chiusa. Porre cura quando si aziona lo sblocco se presente, poiché 

una tapparella aperta potrebbe cadere rapidamente in presenza di usura o rotture.

- La rottura o l’usura di organi meccanici della porta (parte guidata), quali ad esempio cavi, molle, 

supporti, cardini, guide.. potrebbe generare pericoli. Far controllare periodicamente l’impianto 

da personale qualificato ed esperto (installatore professionale) secondo quanto indicato 

dall’installatore o dal costruttore della porta.

- Per ogni operazione di pulizia esterna, togliere l’alimentazione di rete.

- Tenere pulite le ottiche delle fotocellule ed i dispositivi di segnalazione luminosa. Controllare 

che rami ed arbusti non disturbino i dispositivi di sicurezza.

- Non utilizzare l’automatismo se necessita di interventi di riparazione. In caso di guasto o di mal-

funzionamento dell’automazione, togliere l’alimentazione di rete sull’automazione, astenersi da 

qualsiasi tentativo di riparazione o intervento diretto e rivolgersi solo a personale qualificato ed 

esperto (installatore professionale) per la necessaria riparazione o manutenzione. Per consentire 

l’accesso, attivare lo sblocco di emergenza (se presente).

- Per qualsiasi intervento diretto sull’automazione o sull’impianto non previsto dal presente manuale, 

avvalersi di personale qualificato ed esperto (installatore professionale).

- Con frequenza almeno annuale far verificare l’integrità e il corretto funzionamento 

dell’automazione da personale qualificato ed esperto (installatore professionale), in particolare 

di tutti i dispositivi di sicurezza.

- Gli interventi d’installazione, manutenzione e riparazione devono essere documentati e la 

relativa documentazione tenuta a disposizione dell’utilizzatore.

- Il mancato rispetto di quanto sopra può creare situazioni di pericolo.

Tutto quello che non è espressamente previsto nel manuale d’uso, non è permesso. ll 

buon funzionamento dell’operatore è garantito solo se vengono rispettate le prescrizioni 

riportate in questo manuale. La Ditta non risponde dei danni causati dall’inosservanza delle 

indicazioni riportate in questo manuale.

Lasciando inalterate le caratteristiche essenziali del prodotto, la Ditta si riserva di apportare 

in qualunque momento le modifiche che essa ritiene convenienti per migliorare tecnica-

mente, costruttivamente e commercialmente il prodotto, senza impegnarsi ad aggiornare 

la presente pubblicazione.

USER WARNINGS (GB)

WARNING! Important safety instructions. Carefully read and comply with the Warnings 

and Instructions that come with the product as improper use can cause injury to people 

and animals and damage to property. Keep the instructions for future reference and hand 

them on to any new users.

This product is meant to be used only for the purpose for which it was explicitly installed. 

Any other use constitutes improper use and, consequently, is hazardous. The manufacturer 

cannot be held liable for any damage as a result of improper, incorrect or unreasonable 

use.

GENERAL SAFETY

Thank you for choosing this product. The Firm is confident that its performance will meet your 

operating needs.

This product meets recognized technical standards and complies with safety provisions when installed 

correctly by qualified, expert personnel (professional installer).

If installed and used correctly, the automated system will meet operating safety standards. 

Nonetheless, it is advisable to observe certain rules of behaviour so that accidental problems 

can be avoided:

- Keep adults, children and property out of range of the automated system, especially while it is 

moving.

- Do not allow children to play or stand within range of the automated system.

- This automated system is not meant for use by children or by people with impaired mental, 

physical or sensory capacities, or people who do not have suitable knowledge, unless a person 

who is responsible for their safety provides them with necessary supervision or instructions on 

how to use the device.

- Children must be supervised to ensure they do not play with the device. Do not allow children 

to play with the fixed controls. Keep remote controls out of reach of children.

- Do not work near hinges or moving mechanical parts.

- Do not hinder the leaf’s movement and do not attempt to open the door manually unless the 

actuator has been released with the relevant release knob.

- Keep out of range of the motorized door or gate while they are moving.

- Keep remote controls or other control devices out of reach of children in order to avoid the 

automated system being operated inadvertently.

- The manual release’s activation could result in uncontrolled door movements if there are me-

chanical faults or loss of balance.

- When using roller shutter openers: keep an eye on the roller shutter while it is moving and keep 

people away until it has closed completely. Exercise care when activating the release, if such a 

device is fitted, as an open shutter could drop quickly in the event of wear or breakage.

- The breakage or wear of any mechanical parts of the door (operated part), such as cables, springs, 

supports, hinges, guides…, may generate a hazard. Have the system checked by qualified, expert 

personnel (professional installer) at regular intervals according to the instructions issued by the 

installer or manufacturer of the door.

- When cleaning the outside, always cut off mains power.

- Keep the photocells’ optics and illuminating indicator devices clean. Check that no branches or 

shrubs interfere with the safety devices.

- Do not use the automated system if it is in need of repair. In the event the automated system 

breaks down or malfunctions, cut off mains power to the system; do not attempt to repair or 

perform any other work to rectify the fault yourself and instead call in qualified, expert personnel 

(professional installer) to perform the necessary repairs or maintenance. To allow access, activate 

the emergency release (where fitted).

- If any part of the automated system requires direct work of any kind that is not contemplated 

herein, employ the services of qualified, expert personnel (professional installer).

- At least once a year, have the automated system, and especially all safety devices, checked 

by qualified, expert personnel (professional installer) to make sure that it is undamaged and 

working properly.

- A record must be made of any installation, maintenance and repair work and the relevant 

documentation kept and made available to the user on request.

- Failure to comply with the above may result in hazardous situations.

Anything that is not explicitly provided for in the user guide is not allowed. The operator’s 

proper operation can only be guaranteed if the instructions given herein are complied 

with. The Firm shall not be answerable for damage caused by failure to comply with the 

instructions featured herein.

While we will not alter the product’s essential features, the Firm reserves the right, at any 

time, to make those changes deemed opportune to improve the product from a technical, 

design or commercial point of view, and will not be required to update this publication 

accordingly.

AVERTISSEMENTS POUR L’UTILISATEUR (F)

ATTENTION ! Instructions de sécurité importantes. Veuillez lire et suivre attentivement 

tous les avertissements et toutes les instructions fournis avec le produit sachant qu’un 

usage incorrect peut provoquer des préjudices aux personnes, aux animaux ou aux biens. 

Veuillez conserver les instructions pour d’ultérieures consultations et pour les transmettre 

aux propriétaires futurs éventuels. 

Cet appareil ne peut être destiné qu’à l’usage pour lequel il a été expressément installé. 

Tout autre usage sera considéré comme impropre et donc dangereux. Le fabricant ne 

sera en aucun cas considéré comme responsable des préjudices dus à un usage impropre, 

erroné ou déraisonné.

SECURITE GÉNÉRALE

Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit qui, nous n’en doutons pas, saura vous garantir 

les performances attendues.

Ce produit, correctement installé par du personnel qualifié et expérimenté (monteur professionnel)  

est conforme aux normes reconnues de la technique et des prescriptions de sécurité.

Si l’automatisation est montée et utilisée correctement, elle garantit la sécurité d’utilisation 

prescrite. Il est cependant nécessaire de respecter certaines règles de comportement pour éviter 

tout inconvénient accidentel.

- Tenir les enfants, les personnes et les objets à l’écart du rayon d’action de l’automatisation, en 

particulier pendant son fonctionnement.

- Empêcher les enfants de jouer ou de stationner dans le rayon d’action de l’automatisation.

- Cette automatisation n’est pas destinée à être utilisée par des enfants, des personnes ayant des 

capacités mentales, physiques et sensorielles réduites ou des personnes ne disposant pas des 

connaissances nécessaires à moins de disposer, par l’entremise d’une personne responsable de 

leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions sur l’usage de l’appareil.

- Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Interdire 

aux enfants de jouer avec les contrôles fixes. Ranger les télécommandes hors de portée des 

enfants.

- Eviter d’opérer à proximité des charnières ou des organes mécaniques en mouvement.

- Ne pas s’opposer volontairement au mouvement du vantail et ne pas tenter d’ouvrir la porte à la 

main si le déclencheur n’est pas déverrouillé avec le levier de déverrouillage prévu à cet effet.

- Ne pas entrer dans le rayon d’action du portail/de la porte motorisé/e pendant son mouve-

ment.

- Ranger les radiocommandes ou les autres dispositifs de commande hors de portée des enfants 

afin d’éviter tout actionnement involontaire.

- L’activation du déverrouillage manuel risque de provoquer des mouvements incontrôlés de la 

porte en présence de pannes mécaniques ou de conditions de déséquilibre.

- Avec les ouvre-stores: surveiller le store en mouvement et veiller à ce que les personnes restent 

à l’écart tant qu’il n’est pas complètement fermé. Actionner l’éventuel déverrouillage avec 

prudence car si un store reste ouvert il peut tomber brutalement s’il est usé ou cassé.

- La rupture ou l’usure des organes mécaniques de la porte (partie guidée), tels que les câbles, les 

ressorts, les supports et les gonds peuvent générer des risques. Faire contrôler périodiquement 

l’installation par du personnel qualifié et expérimenté (monteur professionnel), conformément 

aux indications du monteur ou du fabricant de la porte.

- Mettre hors tension avant d’accomplir les opérations de nettoyage extérieur.

- Veiller à la propreté des lentilles des photocellules et des lampes de signalisation. Veiller à ce 

que les dispositifs de sécurité ne soient pas gênés par des branches ou des arbustes.

- Ne pas utiliser l’automatisation si elle a besoin d’être réparée. En cas de panne ou de mauvais 

fonctionnement de l’automatisation, mettre l’automatisation hors tension, éviter toute tentative 

de réparation ou d’intervention directe et s’adresser uniquement à du personnel qualifié et ex-

périmenté (monteur professionnel) pour la réparation ou les opérations d’entretien nécessaires. 

Pour permettre l’accès, activer le déverrouillage d’urgence (s’il y en a un).

- Pour toutes les interventions directes sur l’automatisation ou sur l’installation non prévues dans 

le présent manuel, s’adresser uniquement à du personnel qualifié et expérimenté (monteur 

professionnel).

- Une fois par an au moins, faire vérifier le bon état et le bon fonctionnement de l’automatisation 

par du personnel qualifié et expérimenté (monteur professionnel) et en particulier tous les 

dispositifs de sécurité.

- Les interventions de montage, d’entretien et de réparation doivent être documentées et cette 

documentation doit être tenue à la disposition de l’utilisateur.

- Le non respect des prescriptions ci-dessus peut être à l’origine de dangers.

Tout ce qui n’est pas expressément prévu dans le manuel de montage est interdit. Le bon 

fonctionnement de l’appareil n’est garanti que si les données indiquées sont respectées. 

Le Fabricant ne répond pas des dommages provoqués par l’inobservation des indications 

données dans ce manuel.

En laissant inaltérées les caractéristiques essentielles de l’appareil, l’entreprise se réserve le 

droit d’apporter à tout moment les modifications qu’elle jugera opportunes pour améliorer 

le produit du point de vue technique, commercial et de sa construction, sans s’engager à 

mettre à jour la présente publication.

HINWEISE FÜR DEN BENUTZER (D)

ACHTUNG! Wichtige Hinweise zur Sicherheit. Bitte lesen und befolgen Sie aufmerksam die 

Hinweise sowie die Bedienungsanleitung, die das Produkt begleiten, denn eine falsche 

Benutzung des Produkts kann zu Verletzungen von Menschen und Tieren sowie zu Sachs-

chäden führen. Bitte bewahren Sie die Anweisungen für die zukünftige Konsultation sowie 

für eventuelle zukünftige Benutzer der Anlage auf.

Dieses Produkt ist ausschließlich für den Einsatz bestimmt, für den es ausdrücklich insta-

lliert worden ist. Alle sonstigen Einsatzweisen gelten als Zweckentfremdung und somit als 

AVVERTENZE PER L’UTILIZZATORE D811767_02

26  -

 TIZIANO B GDA 260 S01

D811796 00100_04

Содержание TIZIANO B GDA 260 S01

Страница 1: ...vent l int rieur Achtung Bitte lesen Sie aufmerksam die Hinweise im Inneren Atenci n Leer atentamente las Advertencias en el interior Let op Lees de Waarschuwingen aan de binnenkant zorgvuldig D811796...

Страница 2: ...STALLATION INSTALACI N R PIDA SNELLE INSTALLATIE C D E B A PREDISPOSIZIONE TUBI TUBE ARRANGEMENT PR DISPOSITION DESTUYAUX VORBEREITUNG DER LEITUNGEN DISPOSICI N DE TUBOS VOORBEREIDING LEIDINGEN M Ft T...

Страница 3: ...RX2 1 2 1 2 3 5 TX1 RX1 1 2 1 2 3 4 5 TX1 RX1 1 2 1 2 3 4 5 TX2 RX2 13 12 13 12 13 10 11 10 11 10 11 3 7 6 3 3 6 7 1 PHOT 2 PHOT FOTOCELLULE PHOTOCELL PHOTOCELLULES FOTOZELLEN FOTOC LULAS FOTOCELLEN C...

Страница 4: ...T 4 SET 1 SET 5 sec 3 SET SWC AUTO OPEN AUTO CLOSE SWO 1 5 sec 2 3 4 5 SET SET 1 sec 1 sec SET SET REGOLAZIONE FINECORSA LIMIT DEVICE SETTING GLAGE FIN DE COURSE EINSTELLUNG DER ENDSCHALTER REGULACION...

Страница 5: ...moris e Bereits gespeicherte Funksteuerung Radiomando ya memorizado Reeds gememoriseerde afstandsbediening Radiocomando gi memorizzato Radio transmitter already memorised Radiocommande d j m moris e...

Страница 6: ...fl che Positionieren Sie die Schiene in Pfeilrichtung Posicionar el carril extendi ndolo en la direcci n que indica la flecha Plaats de rail in de richting van de pijl Muovere il connettore verso il c...

Страница 7: ...in Schild Achtung an der Struktur Bringen Sie einen Aufkleber der die Funktionsweise der manuellen Entsperrung der Automatisierung angibt in der N he des Man verorgans an StellenSiesicher dassw hrendd...

Страница 8: ...1 4 EINSTELLUNG KETTENSPANNER Die Antriebsanlage ist bei der Lieferung vorjustiert und zur Abnahme gepr ft Die Kette wird bei Bedarf nach den Ausf hrungen in Abb R 4 5 nachgespannt ACHTUNG Schneiden S...

Страница 9: ...Sendertaste die Led RADIO f ngt erneut an zu blinken 4 Soll ein weiterer Sender gespeichert werden wiederholen Sie die Schritte 2 und 3 5 Um den Speichermodus zu verlassen warten Sie bis die Led ganz...

Страница 10: ...LISATION MAN UVRE MANUELLE BEDIENUNGSANLEITUNG MANUELLES MAN VER MANUAL DE USO ACCIONAMIENTO MANUAL GEBRUIKSHANDLEIDING MANUEEL MANOEUVRE SOSTITUZIONE LAMPADINA REPLACINGTHE LIGHT BULB REMPLACEMENT D...

Страница 11: ...ports hinges guides maygenerateahazard Havethesystemcheckedbyqualified expert personnel professional installer at regular intervals according to the instructions issued by the installer or manufacture...

Страница 12: ...or ejemplo cables muelles soportes goznes gu as etc podr a generar peligros Hacer controlar peri dicamente la instalaci n por personal cualificado y experto instalador profesional seg n lo indicado po...

Страница 13: ......

Отзывы: