BFT Q.BO PAD Скачать руководство пользователя страница 21

D812120 00100_03

Q.BO PAD - 

 21

NEDERL

ANDS

INSTALLATIEHANDLEIDING

Wij danken u dat u de voorkeur heeft gegeven aan 

dit  product. Wij  als  bedrijf  zijn  er  zeker  van  dat  dit 

product de voor uw gebruik noodzakelijke prestaties 

kan leveren. De folder ”

Waarschuwingen

” en het 

Instructieboekje

” die met dit product meegeleverd 

worden aandachtig lezen, omdat hierin belangrijke 

aanwijzingen worden gegeven over de veiligheid, de 

installatie, het gebruik en het onderhoud. Dit product 

voldoet aan de erkende normen van de techniek en 

van de bepalingen betreffende de veiligheid. Wij be

-

vestigen dat het product conform is aan de volgende 

Europese  richtlijnen:  2004/108/EG,  2006/95/EG  (en 

verdere wijzigingen).

ALGEMENE VEILIGHEID

LET OP! Een verkeerde installatie of een verkeerd 

gebruik van het product kan leiden tot schade aan 

personen, dieren of voorwerpen.

•  De  installatie  moet  worden  uitgevoerd  door 

gekwalificeerd personeel (professionele installa-

teur, volgens EN12635), met inachtneming van 

het Goed Gebruik en de geldende normen.

•  Alvorens het product te installeren, alle structurele

 

wijzigingen  aanbrengen  betreffende  de  verwe

-

zenlijking van de vrijboorden en de beveiliging of 

afscheiding van alle zones met gevaar voor pletting, 

snijden, meeslepen en algemeen gevaar, volgens 

hetgeen voorgeschreven wordt door de normen 

EN  12604  en  12453  of  eventuele  plaatselijke 

installatienormen. Controleren of de bestaande 

structuur over de noodzakelijke vereisten beschikt 

wat betreft stevigheid en stabiliteit.

•  Verpakkingsmaterialen  (plastic,  karton,  piep

-

schuim, etc.) verwijderen volgens de voorschriften 

van  de  toepasselijke  normen.  Nylon  zakjes  en 

piepschuim buiten bereik van kinderen bewaren.

•  De instructies bewaren om ze voor raadpleging 

aan het technische dossier toe te voegen.

•  Dit product is uitsluitend ontworpen en gebouwd 

voor het gebruik dat in deze documentatie is 

aangegeven. Soorten gebruik die niet zijn aange

-

geven in deze documentatie zouden schade aan 

het product kunnen veroorzaken en een bron van 

gevaar kunnen vormen.

•  De  firma  wijst  elke  aansprakelijkheid  af  voor 

oneigenlijk of een ander gebruik dan het gebruik 

waarvoor het product bestemd is en die in deze 

documentatie is beschreven.

•  Het  product  niet  in  een  explosieve  omgeving 

installeren.

•  De  stroomvoorziening  uitschakelen  vóór 

werkzaamheden aan de installatie. Ook eventuele 

bufferbatterijen loskoppelen, indien aanwezig.

•  Voor onderhoud of reparaties uitsluitend originele 

reserveonderdelen gebruiken.

•  De gebruiker van de installatie inlichten over de 

toegepaste bedieningssystemen en de handmatige 

opening in geval van nood.

•  De gebruiker dient iedere poging tot werkzaamhe

-

den aan of reparatie van het automatiseringssyste-

em te vermijden en dient zich enkel tot gekwalifi

-

ceerd personeel te wenden.

•  Alles wat niet uitdrukkelijk in deze instructies is 

voorzien, is niet toegestaan.

•  De voeding dient een zeer lage veiligheidsspan

-

ning te zijn, de generator moet tegen kortsluiting 

worden beschermd.

•  Alle  kabels  moeten  alleen  in  de  buurt  van  de 

klemmen gestript worden.

 

1) ALGEMEEN

Programmeerbaar digitaal knoppenbord voor de con-

trole van toegangen voor voetgangers of voertuigen 

met twee functioneringswijzen:

1 -

 

Seriële aansluiting:  

  Controleert bedieningspanelen met een seriële 

aansluiting.

 

Kan maximaal 16 verschillende codes opslaan. Elke 

geldige code stuurt een startcommando over de 

seriële lijn.

2 - Aangesloten op een WIEGAND-systeem: 

 

 

Controleert bedieningspanelen met een seriële 

aansluiting.

 

De WIEGAND-aansluiting is mogelijk met behulp 

van de uitbreidingskaart of de specifieke connector.

Het knoppenbord Q.BO PAD, voorzien van een 

metalen vandalismebestendige behuizing, be-

dient niet direct de opening van de doorgang. 

Daarom kan het ook in onbeveiligde zones wor-

den geïnstalleerd. 

2) TECHNISCHE GEGEVENS

Voeding

12/24 V

~

/   ±10% 50/60Hz

Opname

60 mA

Bedrijfstemperatuur

 -10 / +55°C

Aantal codes (seriële 

aansluiting): 

16

Afmetingen

zie Afb.A

Beschermingsgraad

IP 45

3) INSTALLATIE

Boor 4 gaten. Gebruik de doos als boormal. Bevestig de 

doos afhankelijk van het oppervlak met zelfborgende 

schroeven of expansiepluggen. Breng de zwarte spons 

(H, Afb.A1) aan tussen het apparaat en de muur (Afb.A1).

1)   Sluit de elektronische kaart aan en zet deze vast met 

behulp van de 2 meegeleverde schroeven, zie Afb.

B1. Draai de schroeven helemaal aan, compenseer 

eventuele fouten in de centrering met behulp van 

de sleuven in de kaart. U kunt de kaart correct 

aanbrengen met behulp van het klemmenbord 

door deze te plaatsen volgens Afb. B1.

2)   Breng de pakking en de borgring aan volgens de 

aanwijzing  van  Afb.B2  en  bevestig  hem  met  de 

geleverde 4 schroeven.

3)  Haak met metalen knoppenblok vast door het 

ongeveer 30° linksom te draaien, zie Afb. B3. 

4)  Draai de borgnok in de bodem van het knoppen-

bord los met behulp van de specifieke meegele-

verde inbussleutel (Afb.B4). 

4) AANSLUITSCHEMA

LET OP: 

als de voeding afkomstig is van een exter-

ne generator, dan dient dit een zeer lage veili-

gheidsspanning  te  zijn.  De  generator  dient  tegen 

kortsluiting en overbelasting beschermd te zijn.

JP1

1-2  

Ingang voeding 12/24 V~/ ±10% 50Hz. 

 

 

1 - + 12/24 V~/

 

 

2 - 0 V

Содержание Q.BO PAD

Страница 1: ...BLE DIGITAL PUSHBUTTON PANEL CLAVIER NUMERIQUE PROGRAMMABLE PROGRAMMIERBARE DIGITALKNOPFTAFEL BOTONERA DIGITAL PROGRAMABLE BOTOEIRA DIGITAL PROGRAMÁVEL Attenzione Leggere attentamente le Avvertenze all interno Caution Read Warnings inside carefully Attention Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l intérieur Achtung Bitte lesen Sie aufmerksam die Hinweise im Inneren Atenc...

Страница 2: ...D812120 00100_03 2 Q BO PAD 88 80 38 1 1 2 H 3 4 32 4 8 TX 10 C1 C1 A B V1 V3 13 3 5 V2 9 5 2 9 V1 V2 V3 ...

Страница 3: ...ANÇAIS ESPAÑOL NEDERLANDS DEUTSCH ITALIANO 24V 24V Q BO PAD in un sistema seriale Q BO PAD in a serial system Q BO PAD dans un système sériel Q BO PAD in einem seriellen system Q BO PAD en un sistema serial Q BO PAD in een serieel systeem C ...

Страница 4: ...D Die Versorgungsspannung von 12V kann von den Ausgängen 14 17 des System Compass SC bezogen werden das bei Bedarf 2 Knopftafeln Q BO PAD speisen kann La alimentación de 12V puede obtenerse de las salidas 14 17 del Compass SC que puede alimentar hasta 2 botoneras Q BO PAD De voeding 12V kan worden opgenomen aan de uitgangen 14 17 van Compass SC welke maximaal 2 knoppen borden Q BO PAD kan voeden A...

Страница 5: ...D812120 00100_03 Q BO PAD 5 ZONE CODE Q BO PAD CODE MASTER CARD MASTER CARD MASTER CARD JOLLY Q BO PAD COMPASS 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 F ...

Страница 6: ...tilizzatoredeveevitarequalsiasitentativodiin terventooriparazionedell automazioneerivolgersi solo a personale qualificato Tutto quello che non è espressamente previsto in queste istruzioni non è permesso L alimentazione dev essere a bassissima tensione di sicurezza e il generatore dev essere protetto contro il corto circuito Tuttiicavidevonoesseresguainatiesclusivamentein prossimità dei morsetti 1...

Страница 7: ...da COMPASS 485 2 digitare un numero di 6 cifre a piacere es 123456 questadiventalamastercard 3 posizionare in OFF il dip n 6 4 digitare il codice 123456 card e di seguitoimmediatamenteilcodicedesi derato 741258 entro il tempo previsto dal Compass 485 5s 5 ora digitandosolamenteilcodice741258si ecciteràilcontattodiaperturadellascheda COMPASS485 terminaliDOOR3 4JP1 Perl inserimentodieventualinuovico...

Страница 8: ...3 inserimento posizione zona codice 7 Per terminare la programmazione premere un tasto qualsiasi o attendere 10s 7 3 2 Cancellazione codici Questa operazione cancella dalla memoria tutti i codici e tutte le impostazioni precedentemente programmate 1 Premere 4 volte Invio 0 8 2 Digitare un numero di codice valido 3 Premere e mantenere premuto Invio 0 8 per almeno 10s 4 E ora possibile procedere ad ...

Страница 9: ...y out work or repair on the automation system and always request the assistance of qualified personnel Anythingwhichisnotexpresslyprovidedforinthe present instructions is not allowed The power supply must have a very low safety vol tage and the generator must be protected against short circuit All cables must be stripped close to the terminals only 1 GENERAL OUTLINE Programmable digital pushbutton...

Страница 10: ...a6 figurenumberofyourchoice i e 123456 this becomes the master card 3 turn OFF dip switch n 6 4 type code 123456 card then imme diately afterwards the required code 741258 within the time allowed by Compass 485 5s 5 now just type code 741258 to energise the opening contact for the COMPASS 485 board terminals DOOR 3 4 JP1 Proceedasdescribedinpoint2forentering any further code For the other function...

Страница 11: ...dagain theprocedureisresumed from point 3 entering position zone code 7 Toendprogramming pressanykeyorwaitfor10s 7 3 2 Cancellation of codes This operation is used to cancel all the previously programmed codes and settings from the memory 1 Press Enter 0 8 4 times 2 Type a valid code number 3 Press Enter 0 8 and keep it pressed for at least 10s 4 Itisnowpossibletoproceedtoanewprogramming procedure...

Страница 12: ...e manuelle en cas d urgence L utilisateur doit éviter toute tentative d interven tion ou de réparation de la motorisation et ne doit s adresser qu à du personnel qualifié Toutcequin estpasexpressémentprévudansces instructions est interdit L alimentation doit être à très basse tension de sécurité et le générateur doit être protégé contre les courts circuits Tous les câbles ne doivent être dénudés i...

Страница 13: ...COMPASS 485 Insertion du code souhaité exemple 741258 1 Placer le commutateur n 6 de la carte COMPASS 485 sur ON 2 Taper un numéro de 6 chiffres au choix parexemple 123456 elledevientmaster card 3 Placer le commutateur n 6 sur OFF 4 Taper le code 123456 card puis tout de suite après taper le code souhaité 741258 dansledélaiprévuparCompass485 5s 5 À partir de maintenant en tapant uniquement le code...

Страница 14: ...edeprogrammation par 7 2 etappuyersur Retour 0 8 6 Un autre appui sur Retour reporte au point 3 in troduction position zone code 7 Pourterminerlaprogrammation appuyersurune touche quelconque ou patienter 10 s 7 3 2 Effacement des codes Cetteopérationeffacedelamémoiretouslescodeset touteslesintroductionsprécédemmentprogrammées 1 Appuyer 4 fois sur Retour 0 8 2 Composer un numéro de code valable 3 A...

Страница 15: ...ysteme und die manuelle Toröffnung im Notfall ein Der Betreiber hat jeden Versuch eines Eingriffes oder der Reparatur zu unterlassen Nur entspre chend qualifizierte Fachleute sind hierzu befugt Alles was nicht ausdrücklich in dieser Anleitung genannt ist ist untersagt DieStromversorgungmussinsichererNiederspan nungausgeführt derGeneratorgegenKurzschluss gesichert sein BeiallenKabelndarfdieIsolieru...

Страница 16: ...DEEINGABEINEINEANLAGE COMPASS485 Eingabe des gewünschten Codes z B 741258 1 DenDipschalterNr 6derKarteCOMPASS 485 auf ON positionieren 2 Eine beliebige Nummer aus 6 Ziffern ein geben etwa 123456 dies wird die Master card 3 Dip Nr 6 auf OFF setzen 4 Den Code 123456 card und unmit telbar darauf den gewünschten Code 741258 eingeben innerhalb der von Compass 485 vorgegebenen Zeit von 5 Sek 5 Nunwirdal...

Страница 17: ...gram mierung vorgegeben wurde Abschnitt 7 2 und Enter 0 8 drücken 6 BeidererneutenBetätigungvonEnterkehrtmanzu Punkt 3 zurück Eingabe Position Zone Code 7 Beendet wird die Programmierung durch Betäti gung einer beliebigen Taste oder nach einer Wartezeit von 10s 7 3 2 Löschen von Codes Dabei werden alle Codes und alle programmierten Einstellungen aus dem Speicher gelöscht 1 4 mal Enter 0 8 drücken ...

Страница 18: ... mando aplicados y la ejecución de la apertura manual en caso de emergencia El usuario debe evitar cualquier intento de inter vención o reparación del automatismo y dirigirse únicamente a personal cualificado Todo lo que no está expresamente previsto en estas instrucciones no está permitido La alimentación debe ser de muy baja tensión de seguridad y el generador debe estar protegido contra los cor...

Страница 19: ...nfiguración ha sido realizada EJEMPLODEINTRODUCCIONDEUNCODI GO EN UN SISTEMA COMPASS 485 Introducción del código deseado por ejemplo 741258 1 Ponga en ON el dip switch n 6 de la tarjeta COMPASS 485 2 Teclee un número de 6 cifras a placer por ejemplo 123456 ésta se convierte en la master card 3 Ponga en OFF el dip n 6 4 Tecleeelcódigo123456 card e inme diatamente después el código deseado 741258 en...

Страница 20: ...do de nuevo Intro se vuelve al punto 3 introducción posición zona código 7 Para terminar la programación pulsar una tecla cualquiera o esperar 10 s 7 3 2 Cancelación de códigos Esta operación cancela de la memoria todos los códigos y todas las configuraciones anteriormente programados Hay que realizar lo siguiente 1 Pulsar 4 veces Intro 0 8 2 Teclear un número de código válido 3 Pulsar y mantener ...

Страница 21: ...luitendoriginele reserveonderdelen gebruiken De gebruiker van de installatie inlichten over de toegepastebedieningssystemenendehandmatige opening in geval van nood Degebruikerdientiederepogingtotwerkzaamhe denaanofreparatievanhetautomatiseringssyste em te vermijden en dient zich enkel tot gekwalifi ceerd personeel te wenden Alles wat niet uitdrukkelijk in deze instructies is voorzien is niet toege...

Страница 22: ...isverricht Voorbeeld voor het invoeren van eencodeineenCompass485 systeem invoering gewenste code bijv 741258 1 plaats de dip schakelaar 6 van de COM PASS 485 kaart op ON 2 voer een willekeurig 6 cijferig nummer in bijv 123456 dit wordt de Master Card 3 plaats de dip schakelaar 6 op OFF 4 voer de code 123456 card en ver volgens de gewenste code 741258 in binnen de tijd die door Compass 485 is voor...

Страница 23: ...De activeringscode met 3 tot 6 cijfers afhankelijk vanhetaantalcijfersdattijdensdeeersteprogram meringsfase is ingesteld par 7 2 intypen en op 0 8 drukken 6 Door nogmaals op Enter te drukken gaat u verder naar punt 3 invoeren positieÞzoneÞcode 7 Op een willekeurige toets drukken of 10s wachten om de programmering af te sluiten 7 3 2 Codes wissen Deze handeling wist alle codes en alle eerder gepro ...

Страница 24: ...esponsabilità di resti tuire tutti i vostri rifiuti da apparec chiature elettriche o elettroniche lasciandoli in un punto di raccolta dedicato al loro riciclo La dichiarazione di confor mità può essere consultata sul sito www bft it nella sezione prodotti GENERAL SAFETY Keepadults childrenandproperty out of range of the automated sys tem especially while it is moving Do not allow children to play ...

Страница 25: ...llecte différenciée préposé à leur recyclage La déclaration de confor mité peut être consultée sur le site www bft it dans la section produits ALLGEMEINE SICHERHEIT Halten Sie Kinder Personen und Sachen aus dem Wirkungsbereich derAutomatisierungfern vorallem während der Bewegung VerhindernSie dasssichKindernim AktionsradiusderAutomatisierung aufhalten oder dort spielen DieseAutomatisierungistnicht...

Страница 26: ...aración de confor midad está disponible para su consulta en el sitio www bft it en la sección productos ALGEMENE VEILIGHEID Kinderen personen en voorwerpen buiten de actieradius van het auto matiseringssysteem houden met name tijdens de beweging Niet aan kinderen toestaan om in de actieradiusvanhetautomatiserings systeemtespelenofzichdaarbinnen te bevinden Deze automatisering is niet bestemd voor ...

Страница 27: ......

Страница 28: ...n 12 BENELUX BFT BENELUX SA 1400 Nivelles www bftbenelux be POLAND BFT POLSKA SP Z O O 05 091 ZąBKI www bft pl CROATIA BFT ADRIA D O O 51218 Drazice Rijeka www bft hr PORTUGAL BFT SA COMERCIO DE AUTOMATISMOS E MATERIAL DE SEGURANCIA 3020 305 Coimbra www bftportugal com CZECH REPUBLIC BFT CZ S R O Praha www bft it TURKEY BFT OTOMATIK KAPI SISTEMELERI SANAY VE Istanbul www bftotomasyon com tr RUSSIA...

Отзывы: