background image

D812120 00100_03

20 -

  Q.BO PAD

MANUAL DE INSTALACIÓN

En caso de que se utilice un cable telefónico con varios 

pares, resulta indispensable utilizar hilos del mismo par.

La longitud del cable telefónico entre un equipo y 

el sucesivo no debe superar los 250 m.
7.2) Programación de los códigos de activación 

(DIP2 OFF)

La función Intro (Enter) se obtiene pulsando la tecla 

0 y la 8 simultáneamente. La programación puede 

producirse únicamente con la botonera alimentada. 

Hay que realizar lo siguiente:

1 Pulsar N veces Intro (0+8), donde N representa el 

número de cifras de las que se desea esté compuesto 

el código de activación (de 3 a 6 cifras).

2 Teclear la ubicación de memoria ocupada por el 

código (de 0 a 15) y pulsar Intro (0+8). Así pues, son 

posibles hasta 16 códigos diferentes.

3 Teclear el número de zona serial que se desea con-

trolar con el código (de 1 a 127) y pulsar Intro (0+8). 

No debe introducirse el valor 0.

4 Introducir el código de activación, de 3 a 6 cifras 

(véase el punto 1), y pulsar Intro (0+8).

5 Pulsando de nuevo Intro (0+8) dentro de los 10 

s siguientes, se vuelve al punto 2 (introducción 

posición

zona

código).

Por ejemplo, para atribuir el código 88776 en la posición 

12, de manera que active la dirección de zona serial 2, 

hay que seguir estos pasos:

1  Pulsar 5 veces Intro (0+8).

2  Teclear 12 (número de ubicación) y pulsar Intro 

(0+8).

3  Teclear 2 (número de zona) y pulsar Intro (0+8).

4  Teclear 88776 (código de acceso) y pulsar Intro 

(0+8).

5  Para terminar la programación, pulsar una tecla 

cualquiera o esperar 10s.

Al término de la programación, es preciso poner 

el DIP2 otra vez en ON.
7.3) Modificación de una botonera ya programada 

(DIP2 OFF)

Nota: Para poder agregar códigos y/o modificar 

la programación de la botonera, es indispensable 

conocer, al menos, un número de código válido.
7.3.1)Adición de nuevos códigos

Hay que seguir estos pasos:

1  Pulsar 3 veces Intro (0+8).

2  Teclear un número de código válido introducido 

en la memoria y pulsar Intro (0+8).

3  Teclear la ubicación de memoria ocupada por el 

código que se desea agregar (de 0 a 15) y pulsar Intro 

(0+8). La utilización de una ubicación ya ocupada 

comporta la cancelación del código anterior.

4  Teclear el número de zona serial que se desea 

controlar con el código (de 1 a 127) y pulsar Intro 

(0+8). No debe introducirse el valor 0.

5  Introducir el código de activación, de 3 a 6 cifras 

según el número de cifras configurado en la primera 

fase de programación (apartado 7.2), y pulsar Intro 

(0+8).

6  Pulsando de nuevo Intro, se vuelve al punto 3 

(introducción posición

zona

código).

7  Para terminar la programación, pulsar una tecla 

cualquiera o esperar 10 s.

7.3.2) Cancelación de códigos

Esta operación cancela de la memoria todos los 

códigos y todas las configuraciones anteriormente 

programados.

Hay que realizar lo siguiente:

1  Pulsar 4 veces Intro (0+8).

2  Teclear un número de código válido.

3  Pulsar y mantener pulsado Intro (0+8) durante al 

menos 10 s.

4  Ahora es posible proceder a una nueva programa-

ción (véase el apartado 7.2).

Al término de la programación, es preciso poner 

el DIP2 otra vez en ON.
8) ADVERTENCIAS

1)  Una espera de más de 10 s entre la escritura de una 

cifra y la sucesiva pone a cero la introducción, que, 

por tanto, debe repetirse.

2)  El indicador acústico puede emitir 3 tipos de seña-

lización:

 

sonido breve único   

= introducción numérica

 sonido 

largo 

   = 

introducción 

Intro 

(0+8)

 

sonido breve continuo  = error (función no válida)

3)  Después de la introducción consecutiva de 5 

códigos no válidos, el indicador acústico emite la 

señal de error durante 60 s, tiempo durante el cual 

no es posible efectuar otros intentos de acceso. 

Cada nueva introducción de código equivocado 

comporta otras indicaciones de error con consi-

guiente tiempo de espera.

4)  Es importante anotar los números de código intro-

ducidos, especialmente en el caso de instalaciones 

con numerosos códigos de acceso. La tabla de la 

Fig.H puede rellenarse y entregarse al usuario. Las 

presentes instrucciones y los códigos de acceso 

deben guardarse en un lugar seguro y conocido 

únicamente por las personas autorizadas.

9) MANTENIMIENTO

El mantenimiento de la instalación debe ser rea-

lizado exclusivamente por personal cualificado.

10) DESGUACE

ATENCION:

 

Hay que servirse exclusivamente de 

personal cualificado.

 

La eliminación de los materiales se debe 

realizar respetando las normas vigentes. 

No desechar su equipo descartado, las pi-

las o las baterías usadas con los residuos 

domésticos. Usted tiene la responsabili-

dad de desechar todos sus residuos de 

equipos eléctricos o electrónicos, entre-

gándolos a un punto de recogida dedica-

do al reciclaje de los mismos.

Las descripciones y las ilustraciones del presente 

manual tienen un carácter puramente in dicativo. 

Dejando inalteradas las características esenciales 

del producto, la Empresa se reserva la posibilidad 

de aportar en cualquier momento las modifi-

caciones que considere más convenientes para 

mejorar técnica, constructiva y comercialmente 

el producto, sin comprometerse a actualizar la 

presente publicación.
LA DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ESTá DI-

SPONIBLE PARA SU  CONSULTA EN EL SITIO: WWW.

BFT.IT EN LA SECCIÓN PRODUCTOS.

Содержание Q.BO PAD

Страница 1: ...BLE DIGITAL PUSHBUTTON PANEL CLAVIER NUMERIQUE PROGRAMMABLE PROGRAMMIERBARE DIGITALKNOPFTAFEL BOTONERA DIGITAL PROGRAMABLE BOTOEIRA DIGITAL PROGRAMÁVEL Attenzione Leggere attentamente le Avvertenze all interno Caution Read Warnings inside carefully Attention Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l intérieur Achtung Bitte lesen Sie aufmerksam die Hinweise im Inneren Atenc...

Страница 2: ...D812120 00100_03 2 Q BO PAD 88 80 38 1 1 2 H 3 4 32 4 8 TX 10 C1 C1 A B V1 V3 13 3 5 V2 9 5 2 9 V1 V2 V3 ...

Страница 3: ...ANÇAIS ESPAÑOL NEDERLANDS DEUTSCH ITALIANO 24V 24V Q BO PAD in un sistema seriale Q BO PAD in a serial system Q BO PAD dans un système sériel Q BO PAD in einem seriellen system Q BO PAD en un sistema serial Q BO PAD in een serieel systeem C ...

Страница 4: ...D Die Versorgungsspannung von 12V kann von den Ausgängen 14 17 des System Compass SC bezogen werden das bei Bedarf 2 Knopftafeln Q BO PAD speisen kann La alimentación de 12V puede obtenerse de las salidas 14 17 del Compass SC que puede alimentar hasta 2 botoneras Q BO PAD De voeding 12V kan worden opgenomen aan de uitgangen 14 17 van Compass SC welke maximaal 2 knoppen borden Q BO PAD kan voeden A...

Страница 5: ...D812120 00100_03 Q BO PAD 5 ZONE CODE Q BO PAD CODE MASTER CARD MASTER CARD MASTER CARD JOLLY Q BO PAD COMPASS 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 F ...

Страница 6: ...tilizzatoredeveevitarequalsiasitentativodiin terventooriparazionedell automazioneerivolgersi solo a personale qualificato Tutto quello che non è espressamente previsto in queste istruzioni non è permesso L alimentazione dev essere a bassissima tensione di sicurezza e il generatore dev essere protetto contro il corto circuito Tuttiicavidevonoesseresguainatiesclusivamentein prossimità dei morsetti 1...

Страница 7: ...da COMPASS 485 2 digitare un numero di 6 cifre a piacere es 123456 questadiventalamastercard 3 posizionare in OFF il dip n 6 4 digitare il codice 123456 card e di seguitoimmediatamenteilcodicedesi derato 741258 entro il tempo previsto dal Compass 485 5s 5 ora digitandosolamenteilcodice741258si ecciteràilcontattodiaperturadellascheda COMPASS485 terminaliDOOR3 4JP1 Perl inserimentodieventualinuovico...

Страница 8: ...3 inserimento posizione zona codice 7 Per terminare la programmazione premere un tasto qualsiasi o attendere 10s 7 3 2 Cancellazione codici Questa operazione cancella dalla memoria tutti i codici e tutte le impostazioni precedentemente programmate 1 Premere 4 volte Invio 0 8 2 Digitare un numero di codice valido 3 Premere e mantenere premuto Invio 0 8 per almeno 10s 4 E ora possibile procedere ad ...

Страница 9: ...y out work or repair on the automation system and always request the assistance of qualified personnel Anythingwhichisnotexpresslyprovidedforinthe present instructions is not allowed The power supply must have a very low safety vol tage and the generator must be protected against short circuit All cables must be stripped close to the terminals only 1 GENERAL OUTLINE Programmable digital pushbutton...

Страница 10: ...a6 figurenumberofyourchoice i e 123456 this becomes the master card 3 turn OFF dip switch n 6 4 type code 123456 card then imme diately afterwards the required code 741258 within the time allowed by Compass 485 5s 5 now just type code 741258 to energise the opening contact for the COMPASS 485 board terminals DOOR 3 4 JP1 Proceedasdescribedinpoint2forentering any further code For the other function...

Страница 11: ...dagain theprocedureisresumed from point 3 entering position zone code 7 Toendprogramming pressanykeyorwaitfor10s 7 3 2 Cancellation of codes This operation is used to cancel all the previously programmed codes and settings from the memory 1 Press Enter 0 8 4 times 2 Type a valid code number 3 Press Enter 0 8 and keep it pressed for at least 10s 4 Itisnowpossibletoproceedtoanewprogramming procedure...

Страница 12: ...e manuelle en cas d urgence L utilisateur doit éviter toute tentative d interven tion ou de réparation de la motorisation et ne doit s adresser qu à du personnel qualifié Toutcequin estpasexpressémentprévudansces instructions est interdit L alimentation doit être à très basse tension de sécurité et le générateur doit être protégé contre les courts circuits Tous les câbles ne doivent être dénudés i...

Страница 13: ...COMPASS 485 Insertion du code souhaité exemple 741258 1 Placer le commutateur n 6 de la carte COMPASS 485 sur ON 2 Taper un numéro de 6 chiffres au choix parexemple 123456 elledevientmaster card 3 Placer le commutateur n 6 sur OFF 4 Taper le code 123456 card puis tout de suite après taper le code souhaité 741258 dansledélaiprévuparCompass485 5s 5 À partir de maintenant en tapant uniquement le code...

Страница 14: ...edeprogrammation par 7 2 etappuyersur Retour 0 8 6 Un autre appui sur Retour reporte au point 3 in troduction position zone code 7 Pourterminerlaprogrammation appuyersurune touche quelconque ou patienter 10 s 7 3 2 Effacement des codes Cetteopérationeffacedelamémoiretouslescodeset touteslesintroductionsprécédemmentprogrammées 1 Appuyer 4 fois sur Retour 0 8 2 Composer un numéro de code valable 3 A...

Страница 15: ...ysteme und die manuelle Toröffnung im Notfall ein Der Betreiber hat jeden Versuch eines Eingriffes oder der Reparatur zu unterlassen Nur entspre chend qualifizierte Fachleute sind hierzu befugt Alles was nicht ausdrücklich in dieser Anleitung genannt ist ist untersagt DieStromversorgungmussinsichererNiederspan nungausgeführt derGeneratorgegenKurzschluss gesichert sein BeiallenKabelndarfdieIsolieru...

Страница 16: ...DEEINGABEINEINEANLAGE COMPASS485 Eingabe des gewünschten Codes z B 741258 1 DenDipschalterNr 6derKarteCOMPASS 485 auf ON positionieren 2 Eine beliebige Nummer aus 6 Ziffern ein geben etwa 123456 dies wird die Master card 3 Dip Nr 6 auf OFF setzen 4 Den Code 123456 card und unmit telbar darauf den gewünschten Code 741258 eingeben innerhalb der von Compass 485 vorgegebenen Zeit von 5 Sek 5 Nunwirdal...

Страница 17: ...gram mierung vorgegeben wurde Abschnitt 7 2 und Enter 0 8 drücken 6 BeidererneutenBetätigungvonEnterkehrtmanzu Punkt 3 zurück Eingabe Position Zone Code 7 Beendet wird die Programmierung durch Betäti gung einer beliebigen Taste oder nach einer Wartezeit von 10s 7 3 2 Löschen von Codes Dabei werden alle Codes und alle programmierten Einstellungen aus dem Speicher gelöscht 1 4 mal Enter 0 8 drücken ...

Страница 18: ... mando aplicados y la ejecución de la apertura manual en caso de emergencia El usuario debe evitar cualquier intento de inter vención o reparación del automatismo y dirigirse únicamente a personal cualificado Todo lo que no está expresamente previsto en estas instrucciones no está permitido La alimentación debe ser de muy baja tensión de seguridad y el generador debe estar protegido contra los cor...

Страница 19: ...nfiguración ha sido realizada EJEMPLODEINTRODUCCIONDEUNCODI GO EN UN SISTEMA COMPASS 485 Introducción del código deseado por ejemplo 741258 1 Ponga en ON el dip switch n 6 de la tarjeta COMPASS 485 2 Teclee un número de 6 cifras a placer por ejemplo 123456 ésta se convierte en la master card 3 Ponga en OFF el dip n 6 4 Tecleeelcódigo123456 card e inme diatamente después el código deseado 741258 en...

Страница 20: ...do de nuevo Intro se vuelve al punto 3 introducción posición zona código 7 Para terminar la programación pulsar una tecla cualquiera o esperar 10 s 7 3 2 Cancelación de códigos Esta operación cancela de la memoria todos los códigos y todas las configuraciones anteriormente programados Hay que realizar lo siguiente 1 Pulsar 4 veces Intro 0 8 2 Teclear un número de código válido 3 Pulsar y mantener ...

Страница 21: ...luitendoriginele reserveonderdelen gebruiken De gebruiker van de installatie inlichten over de toegepastebedieningssystemenendehandmatige opening in geval van nood Degebruikerdientiederepogingtotwerkzaamhe denaanofreparatievanhetautomatiseringssyste em te vermijden en dient zich enkel tot gekwalifi ceerd personeel te wenden Alles wat niet uitdrukkelijk in deze instructies is voorzien is niet toege...

Страница 22: ...isverricht Voorbeeld voor het invoeren van eencodeineenCompass485 systeem invoering gewenste code bijv 741258 1 plaats de dip schakelaar 6 van de COM PASS 485 kaart op ON 2 voer een willekeurig 6 cijferig nummer in bijv 123456 dit wordt de Master Card 3 plaats de dip schakelaar 6 op OFF 4 voer de code 123456 card en ver volgens de gewenste code 741258 in binnen de tijd die door Compass 485 is voor...

Страница 23: ...De activeringscode met 3 tot 6 cijfers afhankelijk vanhetaantalcijfersdattijdensdeeersteprogram meringsfase is ingesteld par 7 2 intypen en op 0 8 drukken 6 Door nogmaals op Enter te drukken gaat u verder naar punt 3 invoeren positieÞzoneÞcode 7 Op een willekeurige toets drukken of 10s wachten om de programmering af te sluiten 7 3 2 Codes wissen Deze handeling wist alle codes en alle eerder gepro ...

Страница 24: ...esponsabilità di resti tuire tutti i vostri rifiuti da apparec chiature elettriche o elettroniche lasciandoli in un punto di raccolta dedicato al loro riciclo La dichiarazione di confor mità può essere consultata sul sito www bft it nella sezione prodotti GENERAL SAFETY Keepadults childrenandproperty out of range of the automated sys tem especially while it is moving Do not allow children to play ...

Страница 25: ...llecte différenciée préposé à leur recyclage La déclaration de confor mité peut être consultée sur le site www bft it dans la section produits ALLGEMEINE SICHERHEIT Halten Sie Kinder Personen und Sachen aus dem Wirkungsbereich derAutomatisierungfern vorallem während der Bewegung VerhindernSie dasssichKindernim AktionsradiusderAutomatisierung aufhalten oder dort spielen DieseAutomatisierungistnicht...

Страница 26: ...aración de confor midad está disponible para su consulta en el sitio www bft it en la sección productos ALGEMENE VEILIGHEID Kinderen personen en voorwerpen buiten de actieradius van het auto matiseringssysteem houden met name tijdens de beweging Niet aan kinderen toestaan om in de actieradiusvanhetautomatiserings systeemtespelenofzichdaarbinnen te bevinden Deze automatisering is niet bestemd voor ...

Страница 27: ......

Страница 28: ...n 12 BENELUX BFT BENELUX SA 1400 Nivelles www bftbenelux be POLAND BFT POLSKA SP Z O O 05 091 ZąBKI www bft pl CROATIA BFT ADRIA D O O 51218 Drazice Rijeka www bft hr PORTUGAL BFT SA COMERCIO DE AUTOMATISMOS E MATERIAL DE SEGURANCIA 3020 305 Coimbra www bftportugal com CZECH REPUBLIC BFT CZ S R O Praha www bft it TURKEY BFT OTOMATIK KAPI SISTEMELERI SANAY VE Istanbul www bftotomasyon com tr RUSSIA...

Отзывы: