background image

D812120 00100_03

Q.BO PAD - 

 15

DEUT

SCH

MONTAGEANLEITUNG

Wir danken Ihnen, daß Sie sich für diese Anlage 

entschieden haben. Ganz sicher wird sie mit ihren 

Leistungen Ihren Ansprüchen vollauf gerecht werden. 

Lesen Sie aufmerksam die Broschüre “

Hinweisen

“ 

und die “

Gebrauchsanweisung

“ durch, die dem 

Produkt beiliegen. Sie enthalten wichtige Hinweise 

zur Sicherheit, Installation, Bedienung und Wartung 

der Anlage. Dieses Produkt genügt den anerkannten 

technischen Regeln und Sicherheitsbestimmungen. 

Wir bestätigen, daß es mit folgenden Europäischen 

Richtlinien übereinstimmt: 2004/108/EWG, 2006/95/

EWG (und ihren nachfolgende Änderungen).

ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE

ACHTUNG! Die falsche Installation oder der unsa-

chgemäße Gebrauch der Anlage kann Personen-

oder Sachschäden nach sich ziehen.

•  Die  Installation  muss  von  Fachpersonal  (pro

-

fessioneller Installateur gemäß EN12635) unter 

Beachtung der Regeln der guten Technik sowie 

der geltenden Normen vorgenommen werden.

•  Nehmen Sie vor der Installation des Produkts allen 

strukturellen Änderungen der Sicherheitselemente 

sowie der Schutz. Und Abtrennvorrichtungen aller 

Bereiche mit Quetschungs- und Abtrenngefahr 

sowie allgemeinen Gefahren gemäß den Bestim-

mungen der Normen EN 12604 und 12453 oder 

der eventuellen lokalen Installationsnormen vor. 

Stellen Sie sicher, dass die gesamte Struktur die 

Anforderungen an Robustheit und Stabilität erfüllt.

•  Verpackungsmaterialien (Plastik, Karton, Polystyrol 

u. a.) sind nach den einschlägigen Vorschriften zu 

entsorgen. Keine Plastik-oder Polystyroltüten in 

Reichweite von Kindern liegenlassen. 

•  Die Anleitung ist für zukünftige Einsichtnahme als 

Beilage zur technischen Akte aufzubewahren.

•  Dieses  Produkt  wurde  ausschließlich  für  den 

Gebrauch entwickelt und gebaut, wie er in dieser 

Dokumentation beschrieben wird. 

  Davon abweichende Verwendungen können 

Schadens und Gefahrenquellen darstellen. 

•  Der Hersteller lehnt jede Verantwortung für Folgen 

ab, die durch den unsachgemäßen oder nicht be-

stimmungsgemäßen, weil in dieser Dokumentation 

nicht genannten Gebrauch entstehen. 

•  Die  Anlage  darf  nicht  in  explosionsgefährdeter 

Atmosphäre installiert werden. 

•  Vor jedem Eingriff an der Anlage die Stromversor

-

gung unterbrechen. Auch vorhandene Pufferbat-

terien sind abzuklemmen.

•  Für  Wartungen  und  Reparaturen  ausschließlich 

Originalteile verwenden. 

•  Weisen Sie den Anlagenbetreiber in die vorhan

-

denen Steuerungssysteme und die manuelle 

Toröffnung im Notfall ein. 

•  Der Betreiber hat jeden Versuch eines Eingriffes 

oder der Reparatur zu unterlassen. Nur entspre-

chend qualifizierte Fachleute sind hierzu befugt. 

•    Alles, was nicht ausdrücklich in dieser Anleitung 

genannt ist, ist untersagt.

•   Die Stromversorgung muss in sicherer Niederspan

-

nung ausgeführt, der Generator gegen Kurzschluss 

gesichert sein. 

•   Bei allen Kabeln darf die Isolierung nur in der Nähe 

der Klemmen entfernt werden.

1) ÜBERSICHT

Programmierbare digitale Knopftafel für die Zutritts- 

oder Zufahrtskontrolle in zwei Betriebsarten:

1 - Serieller Anschluß:

  Kontrolle von Schaltbrettern mit seriellem An-

schluß.

 

Bis zu 16 verschiedene Codes sind speichbar. Jeder 

gültige Code sendet über die serielle Leitung einen 

Startbefehl.

2 -  Angeschlossen an ein WIEGAND-System:

  

  Kontrolle von Schaltbrettern mit seriellem An-

schluß. 

 

Die WIEGAND-Verbindung kann über Erweite-

rungskarte oder über entsprechende Steckverbin-

dung erfolgen. 

Mit einem einbruchhemmenden Metallbehälter 

ausgestattet, steuert die Knopftafel Q.BO PAD nicht 

unmittelbar die Öffnung der Durchlaßstelle. Sie 

läßt sich deshalb auch in ungeschützten Bereichen 

sicher installieren. 

2) TECHNISCHE DATEN

Versorgungsspan-

nung

12/24 V

~

/   ±10% 50/60Hz

Stromaufnahme

60 mA

Betriebstemperatur

 -10 / +55°C

Anzahl Codes 

(serieller Anschluß)

16

Abmessungen

siehe Fig.A

Schutzart

IP 45

3) INSTALLATION

Den Kasten als Schablone benutzend, werden 4 Löcher 

gebohrt. Je nach Befestigungsoberfläche wird mit selb-

stschneidenden Schrauben oder Spreizdübeln fixiert.

Zwischen Gerät und Wand den schwarzen Schwamm 

(H, Fig.A1) benutzen (Abb.A1).

1)  Die elektronische Karte wird verkabelt und mit 

den beiden beiliegenden Schrauben befestigt, 

wie in Abb. B1 gezeigt. Ziehen Sie die Schrauben 

vollständig an, wobei Ungenauigkeiten bei der 

Ausrichtung mit den Langlöchern der Karte ausge-

glichen werden. Die Karte ist korrekt positioniert, 

wenn der Anschlußklemmenblock wie in Abb. 

B1sitzt.

2)  Die Dichtung und die ringmutter positionieren, wie 

es in Abb.B2 gezeigt ist; befestigt wird mit den 4 

beiliegenden Schrauben. 

3)  Haken Sie den metallischen Knopfblock um etwa 

30° entgegen dem Uhrzeigersinn gedreht ein (Abb.

B3).

4) Mit dem zugehörigen Einbruchsicheren 

Inbusschlüssel, der im Lieferumfang enthalten 

ist, 

die Madenschraube lösen, bis sie innen am 

Tastaturrand ansteht

 (Abb.B4).

4) ANSCHLUSSPLAN

ACHTUNG!

 Wenn die Stromversorgung von einem 

externen Generator stammt, muß dieser mit niedrigster 

Sicherheitsspannung arbeiten und gegen Kurzschluß 

und Überlastung geschützt sein.

JP1

1-2 Eingang Speisung 12/24 V

~

/  ±10% 50Hz 

 

 

1 - + 12/24 V

~

/  

 

 

2 - 0 V

3-4 Serieller Ausgang zu den Schaltbrettern:  3 - T X 1  

4-TX2

Содержание Q.BO PAD

Страница 1: ...BLE DIGITAL PUSHBUTTON PANEL CLAVIER NUMERIQUE PROGRAMMABLE PROGRAMMIERBARE DIGITALKNOPFTAFEL BOTONERA DIGITAL PROGRAMABLE BOTOEIRA DIGITAL PROGRAMÁVEL Attenzione Leggere attentamente le Avvertenze all interno Caution Read Warnings inside carefully Attention Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l intérieur Achtung Bitte lesen Sie aufmerksam die Hinweise im Inneren Atenc...

Страница 2: ...D812120 00100_03 2 Q BO PAD 88 80 38 1 1 2 H 3 4 32 4 8 TX 10 C1 C1 A B V1 V3 13 3 5 V2 9 5 2 9 V1 V2 V3 ...

Страница 3: ...ANÇAIS ESPAÑOL NEDERLANDS DEUTSCH ITALIANO 24V 24V Q BO PAD in un sistema seriale Q BO PAD in a serial system Q BO PAD dans un système sériel Q BO PAD in einem seriellen system Q BO PAD en un sistema serial Q BO PAD in een serieel systeem C ...

Страница 4: ...D Die Versorgungsspannung von 12V kann von den Ausgängen 14 17 des System Compass SC bezogen werden das bei Bedarf 2 Knopftafeln Q BO PAD speisen kann La alimentación de 12V puede obtenerse de las salidas 14 17 del Compass SC que puede alimentar hasta 2 botoneras Q BO PAD De voeding 12V kan worden opgenomen aan de uitgangen 14 17 van Compass SC welke maximaal 2 knoppen borden Q BO PAD kan voeden A...

Страница 5: ...D812120 00100_03 Q BO PAD 5 ZONE CODE Q BO PAD CODE MASTER CARD MASTER CARD MASTER CARD JOLLY Q BO PAD COMPASS 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 F ...

Страница 6: ...tilizzatoredeveevitarequalsiasitentativodiin terventooriparazionedell automazioneerivolgersi solo a personale qualificato Tutto quello che non è espressamente previsto in queste istruzioni non è permesso L alimentazione dev essere a bassissima tensione di sicurezza e il generatore dev essere protetto contro il corto circuito Tuttiicavidevonoesseresguainatiesclusivamentein prossimità dei morsetti 1...

Страница 7: ...da COMPASS 485 2 digitare un numero di 6 cifre a piacere es 123456 questadiventalamastercard 3 posizionare in OFF il dip n 6 4 digitare il codice 123456 card e di seguitoimmediatamenteilcodicedesi derato 741258 entro il tempo previsto dal Compass 485 5s 5 ora digitandosolamenteilcodice741258si ecciteràilcontattodiaperturadellascheda COMPASS485 terminaliDOOR3 4JP1 Perl inserimentodieventualinuovico...

Страница 8: ...3 inserimento posizione zona codice 7 Per terminare la programmazione premere un tasto qualsiasi o attendere 10s 7 3 2 Cancellazione codici Questa operazione cancella dalla memoria tutti i codici e tutte le impostazioni precedentemente programmate 1 Premere 4 volte Invio 0 8 2 Digitare un numero di codice valido 3 Premere e mantenere premuto Invio 0 8 per almeno 10s 4 E ora possibile procedere ad ...

Страница 9: ...y out work or repair on the automation system and always request the assistance of qualified personnel Anythingwhichisnotexpresslyprovidedforinthe present instructions is not allowed The power supply must have a very low safety vol tage and the generator must be protected against short circuit All cables must be stripped close to the terminals only 1 GENERAL OUTLINE Programmable digital pushbutton...

Страница 10: ...a6 figurenumberofyourchoice i e 123456 this becomes the master card 3 turn OFF dip switch n 6 4 type code 123456 card then imme diately afterwards the required code 741258 within the time allowed by Compass 485 5s 5 now just type code 741258 to energise the opening contact for the COMPASS 485 board terminals DOOR 3 4 JP1 Proceedasdescribedinpoint2forentering any further code For the other function...

Страница 11: ...dagain theprocedureisresumed from point 3 entering position zone code 7 Toendprogramming pressanykeyorwaitfor10s 7 3 2 Cancellation of codes This operation is used to cancel all the previously programmed codes and settings from the memory 1 Press Enter 0 8 4 times 2 Type a valid code number 3 Press Enter 0 8 and keep it pressed for at least 10s 4 Itisnowpossibletoproceedtoanewprogramming procedure...

Страница 12: ...e manuelle en cas d urgence L utilisateur doit éviter toute tentative d interven tion ou de réparation de la motorisation et ne doit s adresser qu à du personnel qualifié Toutcequin estpasexpressémentprévudansces instructions est interdit L alimentation doit être à très basse tension de sécurité et le générateur doit être protégé contre les courts circuits Tous les câbles ne doivent être dénudés i...

Страница 13: ...COMPASS 485 Insertion du code souhaité exemple 741258 1 Placer le commutateur n 6 de la carte COMPASS 485 sur ON 2 Taper un numéro de 6 chiffres au choix parexemple 123456 elledevientmaster card 3 Placer le commutateur n 6 sur OFF 4 Taper le code 123456 card puis tout de suite après taper le code souhaité 741258 dansledélaiprévuparCompass485 5s 5 À partir de maintenant en tapant uniquement le code...

Страница 14: ...edeprogrammation par 7 2 etappuyersur Retour 0 8 6 Un autre appui sur Retour reporte au point 3 in troduction position zone code 7 Pourterminerlaprogrammation appuyersurune touche quelconque ou patienter 10 s 7 3 2 Effacement des codes Cetteopérationeffacedelamémoiretouslescodeset touteslesintroductionsprécédemmentprogrammées 1 Appuyer 4 fois sur Retour 0 8 2 Composer un numéro de code valable 3 A...

Страница 15: ...ysteme und die manuelle Toröffnung im Notfall ein Der Betreiber hat jeden Versuch eines Eingriffes oder der Reparatur zu unterlassen Nur entspre chend qualifizierte Fachleute sind hierzu befugt Alles was nicht ausdrücklich in dieser Anleitung genannt ist ist untersagt DieStromversorgungmussinsichererNiederspan nungausgeführt derGeneratorgegenKurzschluss gesichert sein BeiallenKabelndarfdieIsolieru...

Страница 16: ...DEEINGABEINEINEANLAGE COMPASS485 Eingabe des gewünschten Codes z B 741258 1 DenDipschalterNr 6derKarteCOMPASS 485 auf ON positionieren 2 Eine beliebige Nummer aus 6 Ziffern ein geben etwa 123456 dies wird die Master card 3 Dip Nr 6 auf OFF setzen 4 Den Code 123456 card und unmit telbar darauf den gewünschten Code 741258 eingeben innerhalb der von Compass 485 vorgegebenen Zeit von 5 Sek 5 Nunwirdal...

Страница 17: ...gram mierung vorgegeben wurde Abschnitt 7 2 und Enter 0 8 drücken 6 BeidererneutenBetätigungvonEnterkehrtmanzu Punkt 3 zurück Eingabe Position Zone Code 7 Beendet wird die Programmierung durch Betäti gung einer beliebigen Taste oder nach einer Wartezeit von 10s 7 3 2 Löschen von Codes Dabei werden alle Codes und alle programmierten Einstellungen aus dem Speicher gelöscht 1 4 mal Enter 0 8 drücken ...

Страница 18: ... mando aplicados y la ejecución de la apertura manual en caso de emergencia El usuario debe evitar cualquier intento de inter vención o reparación del automatismo y dirigirse únicamente a personal cualificado Todo lo que no está expresamente previsto en estas instrucciones no está permitido La alimentación debe ser de muy baja tensión de seguridad y el generador debe estar protegido contra los cor...

Страница 19: ...nfiguración ha sido realizada EJEMPLODEINTRODUCCIONDEUNCODI GO EN UN SISTEMA COMPASS 485 Introducción del código deseado por ejemplo 741258 1 Ponga en ON el dip switch n 6 de la tarjeta COMPASS 485 2 Teclee un número de 6 cifras a placer por ejemplo 123456 ésta se convierte en la master card 3 Ponga en OFF el dip n 6 4 Tecleeelcódigo123456 card e inme diatamente después el código deseado 741258 en...

Страница 20: ...do de nuevo Intro se vuelve al punto 3 introducción posición zona código 7 Para terminar la programación pulsar una tecla cualquiera o esperar 10 s 7 3 2 Cancelación de códigos Esta operación cancela de la memoria todos los códigos y todas las configuraciones anteriormente programados Hay que realizar lo siguiente 1 Pulsar 4 veces Intro 0 8 2 Teclear un número de código válido 3 Pulsar y mantener ...

Страница 21: ...luitendoriginele reserveonderdelen gebruiken De gebruiker van de installatie inlichten over de toegepastebedieningssystemenendehandmatige opening in geval van nood Degebruikerdientiederepogingtotwerkzaamhe denaanofreparatievanhetautomatiseringssyste em te vermijden en dient zich enkel tot gekwalifi ceerd personeel te wenden Alles wat niet uitdrukkelijk in deze instructies is voorzien is niet toege...

Страница 22: ...isverricht Voorbeeld voor het invoeren van eencodeineenCompass485 systeem invoering gewenste code bijv 741258 1 plaats de dip schakelaar 6 van de COM PASS 485 kaart op ON 2 voer een willekeurig 6 cijferig nummer in bijv 123456 dit wordt de Master Card 3 plaats de dip schakelaar 6 op OFF 4 voer de code 123456 card en ver volgens de gewenste code 741258 in binnen de tijd die door Compass 485 is voor...

Страница 23: ...De activeringscode met 3 tot 6 cijfers afhankelijk vanhetaantalcijfersdattijdensdeeersteprogram meringsfase is ingesteld par 7 2 intypen en op 0 8 drukken 6 Door nogmaals op Enter te drukken gaat u verder naar punt 3 invoeren positieÞzoneÞcode 7 Op een willekeurige toets drukken of 10s wachten om de programmering af te sluiten 7 3 2 Codes wissen Deze handeling wist alle codes en alle eerder gepro ...

Страница 24: ...esponsabilità di resti tuire tutti i vostri rifiuti da apparec chiature elettriche o elettroniche lasciandoli in un punto di raccolta dedicato al loro riciclo La dichiarazione di confor mità può essere consultata sul sito www bft it nella sezione prodotti GENERAL SAFETY Keepadults childrenandproperty out of range of the automated sys tem especially while it is moving Do not allow children to play ...

Страница 25: ...llecte différenciée préposé à leur recyclage La déclaration de confor mité peut être consultée sur le site www bft it dans la section produits ALLGEMEINE SICHERHEIT Halten Sie Kinder Personen und Sachen aus dem Wirkungsbereich derAutomatisierungfern vorallem während der Bewegung VerhindernSie dasssichKindernim AktionsradiusderAutomatisierung aufhalten oder dort spielen DieseAutomatisierungistnicht...

Страница 26: ...aración de confor midad está disponible para su consulta en el sitio www bft it en la sección productos ALGEMENE VEILIGHEID Kinderen personen en voorwerpen buiten de actieradius van het auto matiseringssysteem houden met name tijdens de beweging Niet aan kinderen toestaan om in de actieradiusvanhetautomatiserings systeemtespelenofzichdaarbinnen te bevinden Deze automatisering is niet bestemd voor ...

Страница 27: ......

Страница 28: ...n 12 BENELUX BFT BENELUX SA 1400 Nivelles www bftbenelux be POLAND BFT POLSKA SP Z O O 05 091 ZąBKI www bft pl CROATIA BFT ADRIA D O O 51218 Drazice Rijeka www bft hr PORTUGAL BFT SA COMERCIO DE AUTOMATISMOS E MATERIAL DE SEGURANCIA 3020 305 Coimbra www bftportugal com CZECH REPUBLIC BFT CZ S R O Praha www bft it TURKEY BFT OTOMATIK KAPI SISTEMELERI SANAY VE Istanbul www bftotomasyon com tr RUSSIA...

Отзывы: