BFT Q.BO PAD Скачать руководство пользователя страница 14

D812120 00100_03

14 -

  Q.BO PAD

MANUEL D’INSTALLATION

couples, il est indispensable d’utiliser les fils du même 

couple.

La longueur du câble téléphonique entre un ap-

pareillage et le suivant ne doit pas excéder 250 m.

7.2) Programmation des codes d’activation (DIP2 

OFF)

La fonction Retour (Enter) s’obtient en appuyant 

en même temps sur la touche 0 et sur la touche 8. 

La programmation peut se faire seulement avec le 

clavier alimenté.

1  Appuyer N fois sur Retour (0+8) où N représente le 

nombre de chiffres dont l’on souhaite que le code 

d’activation soit composé (3 à 6 chiffres).

2  Composer l’emplacement de mémoire occupé par 

le code (0 à 15) et appuyer sur Retour (0+8). Un 

maximum de 16 codes différents est donc possible.

3  Composer le numéro de zone sérielle à contrôler 

avec le code (1 à 127) et appuyer sur Retour (0+8). 

Ne pas composer la valeur 0.

4  Composer le code d’activation, 3 à 6 chiffres (voir 

point 1), et appuyer sur Retour (0+8).

5  Un autre appui sur Retour (0+8), si effectué 

avant 10 s, reporte au point 2 (introduction 

position

zone

code).

Par exemple, pour attribuer le code 88776 dans la 

position 12, de façon à ce qu’il active l’adresse de zone 

sérielle 2, procéder comme suit:

1  Appuyer 5 fois sur Retour (0+8)

2  Composer 12 (numéro emplacement) et appuyer 

sur Retour (0+8)

3   Composer 2 (numéro de zone) et appuyer sur Retour 

(0+8)

4  Composer 88776 (code d’accès ) et appuyer sur 

Retour (0+8)

5  Pour terminer la programmation, appuyer sur une 

touche quelconque ou patienter 10 s.

À la fin de la programmation, reporter DIP2 sur ON.

7.3) Apporter des modifications à un clavier déjà 

programmé (DIP2 OFF)

Note: Pour pouvoir ajouter des codes et/ou modifier 

la programmation du clavier, il est indispensable 

de connaître au moins un numéro de code valable.

7.3.1) Ajout de nouveaux codes

1  Appuyer 3 fois sur Retour (0+8).

2  Composer un numéro de code valable inséré dans 

la mémoire et appuyer sur Retour (0+8).

3  Composer l’emplacement de mémoire occupé par 

le code à ajouter (0 à 15) et appuyer sur Retour 

(0+8). L’utilisation d’un emplacement déjà occupé 

entraîne l’effacement du code précédent.

4  Composer le numéro de zone sérielle à contrôler 

avec le code (1 à 127) et appuyer sur Retour (0+8). 

Ne pas introduire la valeur 0.

5  Composer le code d’activation, 3 à 6 chiffres suivant 

le numéro de chiffres introduit dans la première 

phase de programmation (par. 7.2), et appuyer sur 

Retour (0+8).

6  Un autre appui sur Retour reporte au point 3 (in-

troduction position

zone

code).

7  Pour terminer la programmation, appuyer sur une 

touche quelconque ou patienter 10 s.

7.3.2) Effacement des codes

Cette opération efface de la mémoire tous les codes et 

toutes les introductions précédemment programmées.

1  Appuyer 4 fois sur Retour (0+8).

2  Composer un numéro de code valable.

3  Appuyer et maintenir enfoncée la touche Retour 

(0+8), pendant au moins 10 s.

4  Il est maintenant possible de procéder à une nou-

velle programmation (voir par. 7.2).

À la fin de la programmation reporter DIP2 sur ON.

8) AVERTISSEMENTS

1)  Une attente de plus de 10 s entre la composition 

d’un chiffre et la suivante annule l’introductions et 

doit donc être répétée.

2)  l’avertisseur sonore peut émettre 3 types de si-

gnaux:

 

son court simple  

= introduction numérique

 

son long   

 

 

= introduction Retour (0+8)

 

son  court  continu  = erreur (fonction non valable)

3)  Après la composition consécutive de 5 codes non 

valables, l’avertisseur sonore émet le signal d’erreur 

pendant 60 s, temps pendant lequel il n’est pas 

possible d’effectuer d’autres tentatives d’accès. 

Tout code erroné ultérieur entraîne d’autres signa-

lisations d’erreur et un temps d’attente ultérieur.

4)  Marquer les numéros de code introduits, particu-

lièrement en cas d’installations avec nombreux 

codes d’accès. Le tableau Fig.H peut être rempli 

et remis à l’usager. Garder ces instructions et les 

codes d’accès dans un lieu sûr et connu par les 

personnes autorisées uniquement.

9) ENTRETIEN

L’entretien de l’installation doit être effectué 

exclusivement par un personnel qualifié.

10) DÉMOLITION

ATTENTION: s’adresser uniquement à du personnel 

qualifié.

 

Eliminez les matériaux en respectant les 

normes  en  vigueur.  Ne  jetez  ni  les  vieux 

appareils, ni les piles, ni les batteries usées  

avec les ordures domestiques. Vous devez  

confier tous vos déchets d’appareils élec-

triques ou électroniques à un centre de 

collecte différenciée, préposé à leur recy-

clage.

Les descriptions et les figures de ce manuel n’enga-

gent pas le constructeur. En laissant inaltérées les 

caractéristiques essentielles du produit, la Société 

se réserve le droit d’apporter à n’importe quel 

moment les modifications qu’elle juge opportunes 

pour améliorer le produit du point de vue techni-

que, commercial et de construction, sans s’engager 

à mettre à jour cette publication.

LA DÉCLARATION DE CONFORMITÉ PEUT êTRE 

CONSULTÉE SUR LE SITE: WWW.BFT.IT DANS LA 

SECTION PRODUITS.

Содержание Q.BO PAD

Страница 1: ...BLE DIGITAL PUSHBUTTON PANEL CLAVIER NUMERIQUE PROGRAMMABLE PROGRAMMIERBARE DIGITALKNOPFTAFEL BOTONERA DIGITAL PROGRAMABLE BOTOEIRA DIGITAL PROGRAMÁVEL Attenzione Leggere attentamente le Avvertenze all interno Caution Read Warnings inside carefully Attention Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l intérieur Achtung Bitte lesen Sie aufmerksam die Hinweise im Inneren Atenc...

Страница 2: ...D812120 00100_03 2 Q BO PAD 88 80 38 1 1 2 H 3 4 32 4 8 TX 10 C1 C1 A B V1 V3 13 3 5 V2 9 5 2 9 V1 V2 V3 ...

Страница 3: ...ANÇAIS ESPAÑOL NEDERLANDS DEUTSCH ITALIANO 24V 24V Q BO PAD in un sistema seriale Q BO PAD in a serial system Q BO PAD dans un système sériel Q BO PAD in einem seriellen system Q BO PAD en un sistema serial Q BO PAD in een serieel systeem C ...

Страница 4: ...D Die Versorgungsspannung von 12V kann von den Ausgängen 14 17 des System Compass SC bezogen werden das bei Bedarf 2 Knopftafeln Q BO PAD speisen kann La alimentación de 12V puede obtenerse de las salidas 14 17 del Compass SC que puede alimentar hasta 2 botoneras Q BO PAD De voeding 12V kan worden opgenomen aan de uitgangen 14 17 van Compass SC welke maximaal 2 knoppen borden Q BO PAD kan voeden A...

Страница 5: ...D812120 00100_03 Q BO PAD 5 ZONE CODE Q BO PAD CODE MASTER CARD MASTER CARD MASTER CARD JOLLY Q BO PAD COMPASS 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 F ...

Страница 6: ...tilizzatoredeveevitarequalsiasitentativodiin terventooriparazionedell automazioneerivolgersi solo a personale qualificato Tutto quello che non è espressamente previsto in queste istruzioni non è permesso L alimentazione dev essere a bassissima tensione di sicurezza e il generatore dev essere protetto contro il corto circuito Tuttiicavidevonoesseresguainatiesclusivamentein prossimità dei morsetti 1...

Страница 7: ...da COMPASS 485 2 digitare un numero di 6 cifre a piacere es 123456 questadiventalamastercard 3 posizionare in OFF il dip n 6 4 digitare il codice 123456 card e di seguitoimmediatamenteilcodicedesi derato 741258 entro il tempo previsto dal Compass 485 5s 5 ora digitandosolamenteilcodice741258si ecciteràilcontattodiaperturadellascheda COMPASS485 terminaliDOOR3 4JP1 Perl inserimentodieventualinuovico...

Страница 8: ...3 inserimento posizione zona codice 7 Per terminare la programmazione premere un tasto qualsiasi o attendere 10s 7 3 2 Cancellazione codici Questa operazione cancella dalla memoria tutti i codici e tutte le impostazioni precedentemente programmate 1 Premere 4 volte Invio 0 8 2 Digitare un numero di codice valido 3 Premere e mantenere premuto Invio 0 8 per almeno 10s 4 E ora possibile procedere ad ...

Страница 9: ...y out work or repair on the automation system and always request the assistance of qualified personnel Anythingwhichisnotexpresslyprovidedforinthe present instructions is not allowed The power supply must have a very low safety vol tage and the generator must be protected against short circuit All cables must be stripped close to the terminals only 1 GENERAL OUTLINE Programmable digital pushbutton...

Страница 10: ...a6 figurenumberofyourchoice i e 123456 this becomes the master card 3 turn OFF dip switch n 6 4 type code 123456 card then imme diately afterwards the required code 741258 within the time allowed by Compass 485 5s 5 now just type code 741258 to energise the opening contact for the COMPASS 485 board terminals DOOR 3 4 JP1 Proceedasdescribedinpoint2forentering any further code For the other function...

Страница 11: ...dagain theprocedureisresumed from point 3 entering position zone code 7 Toendprogramming pressanykeyorwaitfor10s 7 3 2 Cancellation of codes This operation is used to cancel all the previously programmed codes and settings from the memory 1 Press Enter 0 8 4 times 2 Type a valid code number 3 Press Enter 0 8 and keep it pressed for at least 10s 4 Itisnowpossibletoproceedtoanewprogramming procedure...

Страница 12: ...e manuelle en cas d urgence L utilisateur doit éviter toute tentative d interven tion ou de réparation de la motorisation et ne doit s adresser qu à du personnel qualifié Toutcequin estpasexpressémentprévudansces instructions est interdit L alimentation doit être à très basse tension de sécurité et le générateur doit être protégé contre les courts circuits Tous les câbles ne doivent être dénudés i...

Страница 13: ...COMPASS 485 Insertion du code souhaité exemple 741258 1 Placer le commutateur n 6 de la carte COMPASS 485 sur ON 2 Taper un numéro de 6 chiffres au choix parexemple 123456 elledevientmaster card 3 Placer le commutateur n 6 sur OFF 4 Taper le code 123456 card puis tout de suite après taper le code souhaité 741258 dansledélaiprévuparCompass485 5s 5 À partir de maintenant en tapant uniquement le code...

Страница 14: ...edeprogrammation par 7 2 etappuyersur Retour 0 8 6 Un autre appui sur Retour reporte au point 3 in troduction position zone code 7 Pourterminerlaprogrammation appuyersurune touche quelconque ou patienter 10 s 7 3 2 Effacement des codes Cetteopérationeffacedelamémoiretouslescodeset touteslesintroductionsprécédemmentprogrammées 1 Appuyer 4 fois sur Retour 0 8 2 Composer un numéro de code valable 3 A...

Страница 15: ...ysteme und die manuelle Toröffnung im Notfall ein Der Betreiber hat jeden Versuch eines Eingriffes oder der Reparatur zu unterlassen Nur entspre chend qualifizierte Fachleute sind hierzu befugt Alles was nicht ausdrücklich in dieser Anleitung genannt ist ist untersagt DieStromversorgungmussinsichererNiederspan nungausgeführt derGeneratorgegenKurzschluss gesichert sein BeiallenKabelndarfdieIsolieru...

Страница 16: ...DEEINGABEINEINEANLAGE COMPASS485 Eingabe des gewünschten Codes z B 741258 1 DenDipschalterNr 6derKarteCOMPASS 485 auf ON positionieren 2 Eine beliebige Nummer aus 6 Ziffern ein geben etwa 123456 dies wird die Master card 3 Dip Nr 6 auf OFF setzen 4 Den Code 123456 card und unmit telbar darauf den gewünschten Code 741258 eingeben innerhalb der von Compass 485 vorgegebenen Zeit von 5 Sek 5 Nunwirdal...

Страница 17: ...gram mierung vorgegeben wurde Abschnitt 7 2 und Enter 0 8 drücken 6 BeidererneutenBetätigungvonEnterkehrtmanzu Punkt 3 zurück Eingabe Position Zone Code 7 Beendet wird die Programmierung durch Betäti gung einer beliebigen Taste oder nach einer Wartezeit von 10s 7 3 2 Löschen von Codes Dabei werden alle Codes und alle programmierten Einstellungen aus dem Speicher gelöscht 1 4 mal Enter 0 8 drücken ...

Страница 18: ... mando aplicados y la ejecución de la apertura manual en caso de emergencia El usuario debe evitar cualquier intento de inter vención o reparación del automatismo y dirigirse únicamente a personal cualificado Todo lo que no está expresamente previsto en estas instrucciones no está permitido La alimentación debe ser de muy baja tensión de seguridad y el generador debe estar protegido contra los cor...

Страница 19: ...nfiguración ha sido realizada EJEMPLODEINTRODUCCIONDEUNCODI GO EN UN SISTEMA COMPASS 485 Introducción del código deseado por ejemplo 741258 1 Ponga en ON el dip switch n 6 de la tarjeta COMPASS 485 2 Teclee un número de 6 cifras a placer por ejemplo 123456 ésta se convierte en la master card 3 Ponga en OFF el dip n 6 4 Tecleeelcódigo123456 card e inme diatamente después el código deseado 741258 en...

Страница 20: ...do de nuevo Intro se vuelve al punto 3 introducción posición zona código 7 Para terminar la programación pulsar una tecla cualquiera o esperar 10 s 7 3 2 Cancelación de códigos Esta operación cancela de la memoria todos los códigos y todas las configuraciones anteriormente programados Hay que realizar lo siguiente 1 Pulsar 4 veces Intro 0 8 2 Teclear un número de código válido 3 Pulsar y mantener ...

Страница 21: ...luitendoriginele reserveonderdelen gebruiken De gebruiker van de installatie inlichten over de toegepastebedieningssystemenendehandmatige opening in geval van nood Degebruikerdientiederepogingtotwerkzaamhe denaanofreparatievanhetautomatiseringssyste em te vermijden en dient zich enkel tot gekwalifi ceerd personeel te wenden Alles wat niet uitdrukkelijk in deze instructies is voorzien is niet toege...

Страница 22: ...isverricht Voorbeeld voor het invoeren van eencodeineenCompass485 systeem invoering gewenste code bijv 741258 1 plaats de dip schakelaar 6 van de COM PASS 485 kaart op ON 2 voer een willekeurig 6 cijferig nummer in bijv 123456 dit wordt de Master Card 3 plaats de dip schakelaar 6 op OFF 4 voer de code 123456 card en ver volgens de gewenste code 741258 in binnen de tijd die door Compass 485 is voor...

Страница 23: ...De activeringscode met 3 tot 6 cijfers afhankelijk vanhetaantalcijfersdattijdensdeeersteprogram meringsfase is ingesteld par 7 2 intypen en op 0 8 drukken 6 Door nogmaals op Enter te drukken gaat u verder naar punt 3 invoeren positieÞzoneÞcode 7 Op een willekeurige toets drukken of 10s wachten om de programmering af te sluiten 7 3 2 Codes wissen Deze handeling wist alle codes en alle eerder gepro ...

Страница 24: ...esponsabilità di resti tuire tutti i vostri rifiuti da apparec chiature elettriche o elettroniche lasciandoli in un punto di raccolta dedicato al loro riciclo La dichiarazione di confor mità può essere consultata sul sito www bft it nella sezione prodotti GENERAL SAFETY Keepadults childrenandproperty out of range of the automated sys tem especially while it is moving Do not allow children to play ...

Страница 25: ...llecte différenciée préposé à leur recyclage La déclaration de confor mité peut être consultée sur le site www bft it dans la section produits ALLGEMEINE SICHERHEIT Halten Sie Kinder Personen und Sachen aus dem Wirkungsbereich derAutomatisierungfern vorallem während der Bewegung VerhindernSie dasssichKindernim AktionsradiusderAutomatisierung aufhalten oder dort spielen DieseAutomatisierungistnicht...

Страница 26: ...aración de confor midad está disponible para su consulta en el sitio www bft it en la sección productos ALGEMENE VEILIGHEID Kinderen personen en voorwerpen buiten de actieradius van het auto matiseringssysteem houden met name tijdens de beweging Niet aan kinderen toestaan om in de actieradiusvanhetautomatiserings systeemtespelenofzichdaarbinnen te bevinden Deze automatisering is niet bestemd voor ...

Страница 27: ......

Страница 28: ...n 12 BENELUX BFT BENELUX SA 1400 Nivelles www bftbenelux be POLAND BFT POLSKA SP Z O O 05 091 ZąBKI www bft pl CROATIA BFT ADRIA D O O 51218 Drazice Rijeka www bft hr PORTUGAL BFT SA COMERCIO DE AUTOMATISMOS E MATERIAL DE SEGURANCIA 3020 305 Coimbra www bftportugal com CZECH REPUBLIC BFT CZ S R O Praha www bft it TURKEY BFT OTOMATIK KAPI SISTEMELERI SANAY VE Istanbul www bftotomasyon com tr RUSSIA...

Отзывы: