BFT PHEBE Скачать руководство пользователя страница 9

MANUALE PER L’INSTALLAZIONE

ITALIANO

Nel ringraziarVi per la preferenza accordata a questo prodotto, la ditta è certa che 
da esso otterrete le prestazioni necessarie al Vostro uso. Leggete attentamente 
l’opuscolo “

Avvertenze

” ed il “

Libretto istruzioni

” che accompagnano questo 

prodotto in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurez-
za, l’installazione, l’uso e la manutenzione. Questo prodotto risponde alle 
norme riconosciute della tecnica e della disposizioni relative alla sicurezza. 
Confermiamo che è conforme alle seguenti direttive europee: 89/336/CEE, 
73/23/CEE (e loro modifiche successive).

1) SICUREZZA GENERALE

ATTENZIONE! Una installazione errata o un uso improprio del prodot-to, 

può creare danni a persone, animali o cose.

•   Leggete attentamente l’opuscolo ”

Avvertenze

” ed il ”

Libretto istruzio-ni

” 

che accompagnano questo prodotto, in quanto forniscono Importanti indi-
cazioni riguardanti la sicurezza, l’installazione, l’uso e la manutenzione.

•   Smaltire i materiali di imballo (plastica, cartone, polistirolo, ecc.) secon-do 

quanto previsto dalle norme vigenti. Non lasciare buste di nylon e

  polistirolo a portata dei bambini.
•   Conservare le istruzioni per allegarle al fascicolo tecnico e per consul-

tazioni future.

•   Questo prodotto è stato progettato e costruito esclusivamente per l’utilizzo 

indicato in questa documentazione. 

  Usi non indicati in questa documentazione potrebbero essere fonte di 

danni al prodotto e fonte di pericolo.

•   La Ditta declina qualsiasi responsabilità derivante dall’uso improprio o 

diverso da quello per cui è destinato ed indicato nella presente docu-
mentazione.

•   Non installare il prodotto in atmosfera esplosiva.
•   Gli elementi costruttivi della macchina devono essere in accordo con le
  seguenti Direttive Europee: 89/336/CEE, 73/23/CEE, 98/37 CEE e loro 

modifiche successive. Per tutti i Paesi extra CEE, oltre alle norme nazionali 
vigenti, per un buon livello di sicurezza è opportuno rispettare anche le 
norme sopracitate.

•   La Ditta declina qualsiasi responsabilità dall’inosservanza della Buona 

Tecnica nella costruzione delle chiusure (porte, cancelli, ecc.), nonché 
dalle deformazioni che potrebbero verificarsi durante l’uso.

•   L’installazione deve essere in accordo con quanto previsto dalle Direttive 

Europee: 89/336/CEE, 73/23/CEE,98/37 CEE e loro modifiche successive.

•   Togliere  l’alimentazione  elettrica,  prima  di  qualsiasi  intervento  sull’im-

pianto. Scollegare anche eventuali batterie tampone se presenti.

•   Prevedere sulla rete di alimentazione dell’automazione, un interruttore 

o un magnetotermico onnipolare con distanza di apertura dei contatti 
uguale o superiore a 3,5 mm.

•   Verificare che a monte della rete di alimentazione, vi sia un interruttore 

differenziale con soglia da 0.03A.

•   Verificare se l’impianto di terra è realizzato correttamente: collegare tutte 

le parti metalliche della chiusura (porte, cancelli, ecc.) e tutti i componenti 
dell’impianto provvisti di morsetto di terra.

•   Applicare tutti i dispositivi di sicurezza (fotocellule, coste sensibili, ecc.) 

necessari a proteggere l’area da pericoli di schiacciamento, convoglia-
mento, cesoiamento.

•   Applicare almeno un dispositivo di segnalazione luminosa (lampeggiante) 

in posizione visibile, fissare alla struttura un cartello di Attenzione.

•   La  Ditta  declina  ogni  responsabilità  ai  fini  della  sicurezza  e  del  buon 

funzionamento  dell’automazione  se  vengono  impiegati  componenti  di 
altri produttori.

•   Usare esclusivamente parti originali per qualsiasi manutenzione o riparazione.
•   Non eseguire alcuna modifica ai componenti dell’automazione se non 

espressamente autorizzata dalla Ditta.

•   Istruire l’utilizzatore dell’impianto per quanto riguarda i sistemi di coman-do 

applicati e l’esecuzione dell’apertura manuale in caso di emergenza.

•   Non permettere a persone e bambini di sostare nell’area d’azione del-

l’automazione.

•   Non lasciare radiocomandi o altri dispositivi di comando alla portata dei 

bambini onde evitare azionamenti involontari dell’automazione.

•   L’utilizzatore deve evitare qualsiasi tentativo di intervento o riparazione 

dell’automazione e rivolgersi solo a personale qualificato.

•   Tutto quello che non è espressamente previsto in queste istruzioni, non
  è permesso.
•   L’installazione  deve  essere  fatta  utilizzando  dispositivi  di  sicurezza  e 

comandi conformi alla EN 12978.

2) GENERALITÀ

Progettato per motorizzare porte basculanti a contrappesi. 
La  compattezza  e  la  versatilità  di  montaggio  rendono  la  motorizzazione 
applicabile in qualsiasi modello di basculante, sia a montaggio centrale che 
laterale. È consigliato per uso residenziale.
Il riduttore di tipo irreversibile, mantiene la porta bloccata in chiusura senza 
l’impiego di elettroserrature.

Nel caso manchi l’alimentazione di rete, lo sblocco si attiva dall’interno con 
una apposita manopola. É dotato di finecorsa che arrestano il motore sia in 
apertura che in chiusura e di luce di cortesia temporizzata.

Versioni disponibili:  
PHEBE/PHEBE IP44

   

Versione con centralina (

HYDRA

) incorporata adatta a comandare uno o 

due operatori.

PHEBE-SQ/PHEBE-SQ IP-44 

Versione senza centralina di comando, indispensabile per automazioni con 
due attuatori PHEBE  di  cui  il  primo  è  PHEBE,  il  secondo  è  PHEBE-SQ. 
Possono  essere  impiegati  anche  quando  interessa  avere  la  centralina 
montata a parete.

PHEBE C 

Versione per basculanti a telo snodato con centralina (

HYDRA

) incorporata 

adatta a comandare uno o due operatori.

PHEBE C-SQ 

Versione  per  basculanti  a  telo  snodato,  senza  centralina  di  comando, 
indispensabile per automazioni con due attuatori PHEBE C di cui il primo 
è PHEBE C, il secondo è PHEBE C-SQ. Possono essere impiegati anche 
quando interessa avere la centralina montata a parete.

PHEBEKIT

 

Versione disponibile in kit; adatta per porte basculanti fino a 7m

2

 

di telo, 

dispone di centralina incorporata Mod. HYDRA.

ATTENZIONE:

 Gli operatori che non hanno la centralina a bordo, devono 

essere comandati con una centralina dotata di regolazione elettronica di 
coppia (serie HYDRA). 
 

3) DATI TECNICI

Alimentazione:  ..............................................................230V±10%50Hz (*)
Motore :  .........................................................................24V 

 1500 min

-1

Potenza motore: PHEBE/PHEBE-SQ IP44/PHEBE IP44:  ................... 40W
                           PHEBE C/PHEBE-C SQ IP44/PHEBE C IP44:  ........ 45W
Classe isolamento:  ................................................................................... F
Lubrificazione:  .............................................................Grasso permanente
Rapporto di riduzione:  ....................................................................... 1/812
Giri albero uscita:  .................................................................. 1.8 min

-1 

MAX

Albero uscita:  .................................................Albero cavo passante 20X20
Tempo apertura:  .......................................................................... 17 ÷ 20 s
Coppia fornita:   PHEBE/PHEBE-SQ IP44/PHEBE IP44:  ................300Nm
                          PHEBE C/PHEBE-C SQ IP44/PHEBE C IP44:  ....330 Nm  
Limiti impiego:  ...................................... 1 Motore X 7m

2

  /  2 Motori X 10m

2

Reazione all’urto:  .......................................... Limitatore di coppia integrato 

su quadro di comando HYDRA

Finecorsa:  ................................................... Elettrici incorporati e regolabili
Manovra manuale:  ......................................................Sblocco a manopola
Numero manovre in 24 ore:  .................................................................... 40
Luce di cortesia:  ...............................................................24V 

~

 Max 25W

Temperatura di utilizzo:  .............................................................. -15 +60° C
Grado di protezione: 
PHEBE/PHEBE C:   .............................................................................. IP30 
PHEBE-SQ IP44/PHEBE IP44:   .......................IPX4 (Parti elettriche:IP44)
Peso operatore:  ..................................................................................10 kg
Dimensioni:  ...................................................................................Vedi fig.1
(*) Tensioni speciali a richiesta

4)  INSTALLAZIONE DELL’AUTOMAZIONE
Verifiche preliminari

 

Controllare:
•  Che la struttura della porta sia sufficientemente robusta e rigida.
•  Che la porta sia ben bilanciata.
•  Che la porta scorra manualmente in modo regolare per tutta la corsa. 
Se la porta non è di nuova installazione, controllare lo stato di usura di tutti 
i componenti. Sistemare o sostituire le parti difettose o usurate.
L’affidabilità e la sicurezza dell’automazione è direttamente influenzata dallo 
stato della struttura della porta basculante.

5) INSTALLAZIONE 
5.1) Accessori necessari

•  Confezione bracci telescopici - Coppia tubi di trasmissione - Base di fissaggio.

5.2) Montaggio dell’attuatore (Fig.2)

•  Fissare l’attuatore alla base di fissaggio con le quattro viti (A) in dotazione 

e nella posizione più favorevole all’installazione (vedi quote fig.2).

  NOTA: Si consiglia di applicare la copertura dell’attuattore solo ad in-

stallazione ultimata utilizzando le quattro viti B (Fig.2), questo consente 
l’accesso al quadro comando ed alla regolazione dei fine corsa.

D811328_03

D811328_03

PHEBE Ver. 03 -  

9

D811328_03

D811328_03

Содержание PHEBE

Страница 1: ...EBE Via Lago di Vico 44 36015 Schio VI Tel naz 0445 696511 Tel int 39 0445 696533 Fax 0445 696522 Internet www bft it E mail sales bft it I GB F D E P MOTORIZZAZIONE PER PORTE BASCULANTI A CONTRAPPESO...

Страница 2: ...2 PHEBE Ver 03 D811328_03 D811328_03 D811328_03 D811328_03...

Страница 3: ...sblocco di emergenza per consentire l accesso e richiedere l intervento di un tecnico quali cato installatore Per ogni operazione di pulizia esterna togliere l alimentazione di rete e se presente alme...

Страница 4: ...of malfunction disconnect the power supply activate the emer gency release to gain access to the actuator and request the assistance of a quali ed technician installer Before proceeding to any extern...

Страница 5: ...intervention d un technicien quali installateur Pour toute op ration de nettoyage ext rieur couper l alimentation de ligne et si pr sent au moins un p le des batteries Nettoyer les optiques des cellul...

Страница 6: ...t tigung der Notfallentsperrung den Zugang erm glichen und einen fachkundigen Techniker Installateur hinzuziehen Vor jeder Au enreinigung die Stromversorgung unterbrechen und falls vorhanden zumindest...

Страница 7: ...la intervenci n de un t cnico cuali cado instalador Antes de realizar cualquier operaci n de limpieza externa cortar el suministro de corriente y si est presente el kit de bater as tamp n desconectar...

Страница 8: ...loqueio de emerg ncia para consentir o acesso e solicitar a presen a de um t cnico quali cado Em toda opera o de limpeza externa desligar a alimenta o el ctrica Manter limpas a guia de rolamento as pa...

Страница 9: ...comando alla portata dei bambini onde evitare azionamenti involontari dell automazione L utilizzatore deve evitare qualsiasi tentativo di intervento o riparazione dell automazione e rivolgersi solo a...

Страница 10: ...me vigenti e comunque ai principi di buona tecnica I conduttori alimentati con tensioni diverse devono essere sicamente separati oppure devono essere adeguatamente isolati con isolamento supplementare...

Страница 11: ...utenzioniperiodiche Controllareeventualmente il serraggio delle viti di ssaggio e l ingrassaggio dei bracci telescopici Veri care i dispositivi di sicurezza della porta e della motorizzazione Controll...

Страница 12: ...vices out of children s reach in order to avoid unintentional automation activation Theusermustavoidanyattempttocarryoutworkorrepairontheautoma tion system and always request the assistance of quali e...

Страница 13: ...nd split pin supplied 10 Insert the driving shafts T g 18 in the corresponding square housings of the driving arms make through holes in the shafts and bushes and fasten using through screws and nuts...

Страница 14: ...uator does not require periodical maintenance operations If neces sary check that the screws are properly tightened and that the telescopic arms are adequately greased Check the safety devices of the...

Страница 15: ...autoris es par la Soci t Informer l utilisateur de l installation sur les syst mes de commande appliqu s et sur l ex cution de l ouverture manuelle en cas d urgence Ne pas permettre des personnes et...

Страница 16: ...le trou de la xation A et le centre de l arbre de transmis sion 7 Couper le guide bras et le bras du moteur en respectant les mesures indiqu es dans la g 15 la cote D est la distance pr c demment obte...

Страница 17: ...tredetypediff rent manuelle avec radio commande contr le des acc s avec carte magn tique etc selon les besoins et les caract ristiques de l installation Pour les diff rents syst mes de commande voir...

Страница 18: ...ist es nicht gestattet im Aktionsbereich der Anlage zu verweilen Keine Fernbedienungen oder andere Steuerungsvorrichtungen in Reich weite von Kindern liegenlassen Sie k nnten die Anlage versehentlich...

Страница 19: ...tung der Werte aus Fig 15 abtrennen der Wert D stellt den gerade ermittelten Abstand dar 8 WenndieMa eausFig 15wegenunzureichenderL ngenichteingehalten werdenk nnen untersuchen obbeigeschlossenemTorde...

Страница 20: ...euerung manuell mit Fernbedienung Zugangskontrolle mit Magnetkarte etc die auf Bedarf und Anlagenmerkmale zugeschnitten sind Informationen zu den diversen Steuerungssystemen entnehmen Sie bitte der je...

Страница 21: ...la ejecuci n de la apertura manual en caso de emergencia No permitir que personas o ni os estacionen en el campo de acci n del automatismo No dejar radiomandos u otros dispositivos de mando al alcance...

Страница 22: ...encontrarse una posici n m s id nea para la uni n A o utilizar brazos m s largos 9 Fijar el brazo telesc pico a la uni n A g 17 con el perno y la clavija asignados 10 Encajar los rboles de transmisi n...

Страница 23: ...ionamiento y el uso del mismo 14 MANTENIMIENTO Antes de realizar cualquier operaci n de mantenimiento es preciso cortar el suministro de corriente al automatismo El servomotor no requiere un mantenimi...

Страница 24: ...ccionamentos involunt rios da automatiza o O utilizador deve evitar qualquer tentativa de interven o ou repara o da automatiza o e valer se unicamente de pessoal quali cado Tudo aquilo que n o express...

Страница 25: ...re completamente eixos e casquilhos e xe com parafusos passantes e porcas 6 PREDISPOSI O DA INSTALA O EL CTRICA RECOMENDA ES Nas opera es de cablagem e instala o fa a refer ncia s normas legais e t cn...

Страница 26: ...i dicas Controle eventu almente o aperto dos parafusos de xa o e a lubri ca o dos bra os telesc picos Controle os dispositivos de seguran a da porta e da motoriza o Controle periodicamente a for a de...

Страница 27: ...2 Fig 3 B F C S 615 870 H 1 2 H 1 3 H 1 3 H 1 3 H 1 2 H 110mm 70 80 mm 70 80 mm 150mm PHEBE C A A B B B B A A 870 615 113mm 129 mm 148 mm 114mm 249 mm 330 mm 579 mm 100 D811328_03 D811328_03 PHEBE Ver...

Страница 28: ...Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 7 Fig 8 T T B S A S C B C B 2 5mm 1 2 1 2 S 15 28 PHEBE Ver 03 D811328_03 D811328_03 D811328_03 D811328_03...

Страница 29: ...Fig 15 Fig 16 Fig 17 Fig 13 Fig 14 A A S 7 0 8 0 m m C S A A S S S 1 2 1 2 C A A A A Y 60 X 35 D 25mm 25mm 30mm 70mm D D811328_03 D811328_03 PHEBE Ver 03 29 D811328_03 D811328_03...

Страница 30: ...10m max A 2 7x1mm2 L N GND 3x1 5mm 2 PHEBE 2x2 5 mm2 B 2 7x1mm 2 6x1mm 2 4x2 5 mm 2 2x1 5mm 2 L N GND 3x1 5mm 2 HYDRA PHEBE SQ 2x2 5 mm2 C 2 7x1mm2 3x1mm2 PHEBE SQ PHEBE SQ HYDRA 4x2 5 mm 2 2x1 5mm 2...

Страница 31: ...C Close 2 FC Open 2 1 2 A DIN 2 5 PHEBE HYDRA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 PHEBE SQ GND OK 8888 0 25V 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 D811328_03 D81132...

Страница 32: ......

Отзывы: