BFT PHEBE Скачать руководство пользователя страница 7

MANUAL DE USO

ESPAÑOL

Al agradecerle la preferencia que ha manifestado por este producto, la empresa 

está segura de que de él obtendrá las prestaciones necesarias para sus exigencias. 

Lea atentamente el folleto “

Advertencias

” y el “

Manual de instrucciones

” que 

acompañan a este producto, pues proporcionan importantes indicaciones referentes 

a la seguridad, la instalación, el uso y el mantenimiento del mismo. 

Este producto cumple los requisitos establecidos por las normas reconocidas 

de  la  técnica  y  las  disposiciones  relativas  a  la  seguridad.  Confirmamos  su 

conformidad con las siguientes directivas europeas: 89/336/CEE, 73/23/CEE (y 

modificaciones sucesivas).

1) DATOS GENERALES

Proyectado para motorizar puertas basculantes de contrapesos.

La compactibilidad y la versatilidad de montaje hacen la motorización aplicable 

a  cualquier  modelo  de  basculante,  tanto  de  montaje  central  como  lateral.  Es 

aconsejable para uso residencial.

El reductor, de tipo irreversible, mantiene la puerta bloqueada cuando está cerrada 

sin utilizar electrocerraduras.

En caso de que falte el suministro de corriente, el mecanismo de desbloqueo se 

activa desde el interior con una manecilla expresamente prevista. El dispositivo 

está dotado de microinterruptores, que paran el motor tanto en fase de apertura 

como de cierre, y de luz interior temporizada.

2) SEGURIDAD

El automatismo, si se instala y utiliza correctamente, satisface el grado de seguridad 

requerido. Sin embargo, es conveniente observar algunas reglas de comporta-

miento para evitar inconvenientes accidentales. Antes de usar el automatismo, lea 

atentamente las instrucciones de uso y consérvelas para consultas futuras.

•  Mantener a niños, personas y cosas fuera del campo de acción del automa-

tismo, especialmente durante su funcionamiento.

•  No dejar radiomandos u otros dispositivos de mando al alcance de los niños, 

para evitar el accionamiento involuntario del automatismo.

•  No contrastar voluntariamente el movimiento de la hoja.

•  No intentar abrir manualmente la cancela si antes no se ha desbloqueado el 

servomotor con la manecilla de desbloqueo.

•  No modificar los componentes del automatismo.

•  En caso de mal funcionamiento, cortar el suministro de corriente, activar el 

mecanismo de desbloqueo de emergencia para consentir el acceso y solicitar 

la intervención de un técnico cualificado (instalador).

•  Antes de realizar cualquier operación de limpieza externa, cortar el suministro 

de corriente y, si está presente el kit de baterías tampón, desconectar al menos 

un polo de las baterías.

•  Mantener limpias las lentes de las fotocélulas y los dispositivos de señalización 

luminosa. Controlar que ramas o arbustos no interfieran con los dispositivos 

de seguridad (fotocélulas).

•  Si  resulta  necesario  efectuar  una  intervención  directa  en  el  automatismo, 

llamar a personal cualificado (instalador).

•  Una vez al año, es preciso hacer controlar el automatismo por personal cualificado.

3) DESBLOQUEO MANUAL

El mecanismo de desbloqueo manual o de emergencia debe activarse cuando 

se tenga que abrir manualmente la puerta y en todo caso de funcionamiento 

inexistente o anómalo del automatismo. Para ejecutar la maniobra de emergencia, 

es preciso:

•  Acceder a la manecilla de desbloqueo haciendo correr el elemento de cobertura 

C hasta su bloqueo (Fig. 1).

•  Girar la manecilla de desbloqueo, dándole una vuelta de 90° en sentido con-

trario a las agujas del reloj (Fig. 1).

•  Para restablecer la operación motorizada, hay que poner la manecilla en la 

posición original.

4) SUSTITUCION DE LA BOMBILLA

La sustitución de la bombilla de la luz interior se efectúa quitando la cobertura 

transparente (Fig. 2). 

ATENCION: Deben utilizarse exclusivamente bombillas tipo 24 V  25 W máx. E14.

No quite la envoltura de protección “G” durante la sustitución de la bombilla.

5) MANTENIMIENTO Y DEMOLICION

El mantenimiento de la instalación debe ser realizado, con regularidad, por 

personal cualificado.

 Los materiales que constituyen el equipo y su embalaje 

deben eliminarse de conformidad con las normas vigentes.

ADVERTENCIAS

El buen funcionamiento del operador resulta garantizado únicamente si se 

respetan los datos contenidos en este manual de instrucciones. La empresa 

no responde de los daños causados por el incumplimiento de las normas 

de instalación y de las indicaciones contenidas en este manual.

Las descripciones y las ilustraciones del presente manual tienen un carácter 

puramente  indicativo.  Dejando  inalteradas  las  características  esenciales 

del producto, la Empresa se reserva la posibilidad de aportar, en cualquier 

momento,  las  modificaciones  que  considere  convenientes  para  mejorar 

técnica,  constructiva  y  comercialmente  el  producto,  sin  la  obligación  de 

poner al día esta publicación.

Fig. 1

Fig. 2

24V    25W

G

D811328_03

D811328_03

PHEBE Ver. 03 -  

7

D811328_03

D811328_03

Содержание PHEBE

Страница 1: ...EBE Via Lago di Vico 44 36015 Schio VI Tel naz 0445 696511 Tel int 39 0445 696533 Fax 0445 696522 Internet www bft it E mail sales bft it I GB F D E P MOTORIZZAZIONE PER PORTE BASCULANTI A CONTRAPPESO...

Страница 2: ...2 PHEBE Ver 03 D811328_03 D811328_03 D811328_03 D811328_03...

Страница 3: ...sblocco di emergenza per consentire l accesso e richiedere l intervento di un tecnico quali cato installatore Per ogni operazione di pulizia esterna togliere l alimentazione di rete e se presente alme...

Страница 4: ...of malfunction disconnect the power supply activate the emer gency release to gain access to the actuator and request the assistance of a quali ed technician installer Before proceeding to any extern...

Страница 5: ...intervention d un technicien quali installateur Pour toute op ration de nettoyage ext rieur couper l alimentation de ligne et si pr sent au moins un p le des batteries Nettoyer les optiques des cellul...

Страница 6: ...t tigung der Notfallentsperrung den Zugang erm glichen und einen fachkundigen Techniker Installateur hinzuziehen Vor jeder Au enreinigung die Stromversorgung unterbrechen und falls vorhanden zumindest...

Страница 7: ...la intervenci n de un t cnico cuali cado instalador Antes de realizar cualquier operaci n de limpieza externa cortar el suministro de corriente y si est presente el kit de bater as tamp n desconectar...

Страница 8: ...loqueio de emerg ncia para consentir o acesso e solicitar a presen a de um t cnico quali cado Em toda opera o de limpeza externa desligar a alimenta o el ctrica Manter limpas a guia de rolamento as pa...

Страница 9: ...comando alla portata dei bambini onde evitare azionamenti involontari dell automazione L utilizzatore deve evitare qualsiasi tentativo di intervento o riparazione dell automazione e rivolgersi solo a...

Страница 10: ...me vigenti e comunque ai principi di buona tecnica I conduttori alimentati con tensioni diverse devono essere sicamente separati oppure devono essere adeguatamente isolati con isolamento supplementare...

Страница 11: ...utenzioniperiodiche Controllareeventualmente il serraggio delle viti di ssaggio e l ingrassaggio dei bracci telescopici Veri care i dispositivi di sicurezza della porta e della motorizzazione Controll...

Страница 12: ...vices out of children s reach in order to avoid unintentional automation activation Theusermustavoidanyattempttocarryoutworkorrepairontheautoma tion system and always request the assistance of quali e...

Страница 13: ...nd split pin supplied 10 Insert the driving shafts T g 18 in the corresponding square housings of the driving arms make through holes in the shafts and bushes and fasten using through screws and nuts...

Страница 14: ...uator does not require periodical maintenance operations If neces sary check that the screws are properly tightened and that the telescopic arms are adequately greased Check the safety devices of the...

Страница 15: ...autoris es par la Soci t Informer l utilisateur de l installation sur les syst mes de commande appliqu s et sur l ex cution de l ouverture manuelle en cas d urgence Ne pas permettre des personnes et...

Страница 16: ...le trou de la xation A et le centre de l arbre de transmis sion 7 Couper le guide bras et le bras du moteur en respectant les mesures indiqu es dans la g 15 la cote D est la distance pr c demment obte...

Страница 17: ...tredetypediff rent manuelle avec radio commande contr le des acc s avec carte magn tique etc selon les besoins et les caract ristiques de l installation Pour les diff rents syst mes de commande voir...

Страница 18: ...ist es nicht gestattet im Aktionsbereich der Anlage zu verweilen Keine Fernbedienungen oder andere Steuerungsvorrichtungen in Reich weite von Kindern liegenlassen Sie k nnten die Anlage versehentlich...

Страница 19: ...tung der Werte aus Fig 15 abtrennen der Wert D stellt den gerade ermittelten Abstand dar 8 WenndieMa eausFig 15wegenunzureichenderL ngenichteingehalten werdenk nnen untersuchen obbeigeschlossenemTorde...

Страница 20: ...euerung manuell mit Fernbedienung Zugangskontrolle mit Magnetkarte etc die auf Bedarf und Anlagenmerkmale zugeschnitten sind Informationen zu den diversen Steuerungssystemen entnehmen Sie bitte der je...

Страница 21: ...la ejecuci n de la apertura manual en caso de emergencia No permitir que personas o ni os estacionen en el campo de acci n del automatismo No dejar radiomandos u otros dispositivos de mando al alcance...

Страница 22: ...encontrarse una posici n m s id nea para la uni n A o utilizar brazos m s largos 9 Fijar el brazo telesc pico a la uni n A g 17 con el perno y la clavija asignados 10 Encajar los rboles de transmisi n...

Страница 23: ...ionamiento y el uso del mismo 14 MANTENIMIENTO Antes de realizar cualquier operaci n de mantenimiento es preciso cortar el suministro de corriente al automatismo El servomotor no requiere un mantenimi...

Страница 24: ...ccionamentos involunt rios da automatiza o O utilizador deve evitar qualquer tentativa de interven o ou repara o da automatiza o e valer se unicamente de pessoal quali cado Tudo aquilo que n o express...

Страница 25: ...re completamente eixos e casquilhos e xe com parafusos passantes e porcas 6 PREDISPOSI O DA INSTALA O EL CTRICA RECOMENDA ES Nas opera es de cablagem e instala o fa a refer ncia s normas legais e t cn...

Страница 26: ...i dicas Controle eventu almente o aperto dos parafusos de xa o e a lubri ca o dos bra os telesc picos Controle os dispositivos de seguran a da porta e da motoriza o Controle periodicamente a for a de...

Страница 27: ...2 Fig 3 B F C S 615 870 H 1 2 H 1 3 H 1 3 H 1 3 H 1 2 H 110mm 70 80 mm 70 80 mm 150mm PHEBE C A A B B B B A A 870 615 113mm 129 mm 148 mm 114mm 249 mm 330 mm 579 mm 100 D811328_03 D811328_03 PHEBE Ver...

Страница 28: ...Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 7 Fig 8 T T B S A S C B C B 2 5mm 1 2 1 2 S 15 28 PHEBE Ver 03 D811328_03 D811328_03 D811328_03 D811328_03...

Страница 29: ...Fig 15 Fig 16 Fig 17 Fig 13 Fig 14 A A S 7 0 8 0 m m C S A A S S S 1 2 1 2 C A A A A Y 60 X 35 D 25mm 25mm 30mm 70mm D D811328_03 D811328_03 PHEBE Ver 03 29 D811328_03 D811328_03...

Страница 30: ...10m max A 2 7x1mm2 L N GND 3x1 5mm 2 PHEBE 2x2 5 mm2 B 2 7x1mm 2 6x1mm 2 4x2 5 mm 2 2x1 5mm 2 L N GND 3x1 5mm 2 HYDRA PHEBE SQ 2x2 5 mm2 C 2 7x1mm2 3x1mm2 PHEBE SQ PHEBE SQ HYDRA 4x2 5 mm 2 2x1 5mm 2...

Страница 31: ...C Close 2 FC Open 2 1 2 A DIN 2 5 PHEBE HYDRA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 PHEBE SQ GND OK 8888 0 25V 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 D811328_03 D81132...

Страница 32: ......

Отзывы: