BFT PHEBE Скачать руководство пользователя страница 5

MANUEL D’UTILISATION

FRANÇAIS

Nous vous remercions pour avoir choisi ce produit. Nous sommes certains 

qu’il vous offrira les performances que vous souhaitez. Lisez attentivement 

la brochure “

Avertissements

” et le “

Manuel d’instructions

” qui accompa-

gnent ce produit, puisqu’ils fournissent d’importantes indications concernant 

la sécurité, l’installation, l’utilisation et l’entretien. Ce produit est conforme 

aux règles reconnues de la technique et aux dispositions de sécurité. Nous 

certifions sa conformité avec les directives européennes suivantes: 89/336/

CEE, 73/23/CEE (et modifications successives).

1) GENERALITES

Motorisation conçue pour portes de garage à contrepoids.

La compacité et la facilité du montage rendent cette motorisation applica-

ble sur tous les modèles de porte de garage, tant à montage central que 

latéral. Elle est conseillée pour l’emploi résidentiel. Le réducteur de type 

irréversible bloque la porte en fermeture sans besoin d’utiliser de serrures 

électriques.

En cas de faute d’électricité, on active le déblocage de l’intérieur avec une 

poignée spécialement prévue. Il est doté de microinterupteurs qui arrêtent 

le moteur tant en ouverture qu’en fermeture et d’une lumière de courtoisie 

temporisée.

2) SECURITE

La motorisation, si installée et utilisée correctement, est conforme au degré 

de sécurité demandé. Il est toutefois conseillé de respecter ces quelques 

règles de conduite afin d’éviter tout inconvénient ou accident. Avant d’uti-

liser  la  motorisation,  lire  attentivement  les  instructions  d’utilisation  et  les 

conserver en cas de besoin.

•  Tenir les enfants, les personnes et les choses hors du rayon d’action de 

la motorisation, particulièrement pendant le fonctionnement.

•  Ne pas laisser les radio commandes ou d’autres dispositifs de commande 

à la portée des enfants, afin d’éviter des actionnements involontaires de 

la motorisation.

•  Ne pas contraster volontairement le mouvement du portail.

•  Ne pas chercher à ouvrir manuellement le portail si l’actionneur n’a pas 

été débloqué avec la poignée de déblocage spéciale.

•  Ne pas modifier les composants de la motorisation.

•  En cas de mauvais fonctionnement, couper l’alimentation, activer le dé-

blocage d’urgence afin de permettre l’accès et demander l’intervention 

d’un technicien qualifié (installateur).

•  Pour  toute  opération  de  nettoyage  extérieur,  couper  l’alimentation  de 

ligne et, si présent, au moins un pôle des batteries.

•  Nettoyer les optiques des cellules photoélectriques et les dispositifs de 

signalisation lumineuse. S’assurer que des branches ou des arbustes ne 

dérangent pas les dispositifs de sécurité (cellules photoélectriques).

•  Pour toute intervention directe sur la motorisation, s’adresser à du per-

sonnel qualifié (installateur).

•  Chaque année, faire contrôler la motorisation par du personnel qualifié.

3) DEBLOCAGE MANUEL

Le déblocage manuel ou d’urgence doit être activé si on doit ouvrir la porte 

manuellement et en tous les cas de non fonctionnement ou de mauvais fonc-

tionnement de l’automatisme. Pour effectuer la manœuvre d’urgence, il faut:

•  Accéder  à  la  poignée  de  déblocage  en  faisant  coulisser  la  cache  de 

couverture C jusqu’à son arrêt (Fig. 1).

•  Tourner la poignée de déblocage de 90° dans le sens contraire à celui 

des aiguilles d’une montre (Fig. 1).

•  Pour rétablir l’opération motoriste, replacer la poignée dans la position 

originale.

4) REMPLACEMENT DE L’AMPOULE

Le remplacement de l’ampoule de la lumière de courtoisie se fait en enlevant 

la couverture transparente (Fig. 2).

ATTENTION: Utiliser exclusivement des ampoules de type 24V  25W maxi 

E14. Ne pas enlever la gaine de protection “G” pendant le remplacement 

de l’ampoule.

5) ENTRETIEN ET DEMOLITION

L’entretien  de  l’installation  doit  être  effectué  régulièrement  de  la  part  de 

personnel qualifié. Les matériaux constituant l’appareillage et son emballage 

doivent être mis au rebut conformément aux normes en vigueur. Les piles 

constituent des déchets spéciaux.

AVERTISSEMENTS

Le bon fonctionnement de l’actionneur n’est assuré que si les données 

fournies dans ce manuel sont respectées. Le constructeur ne répond 

pas pour les dommages provoqués par le non respect des normes 

d’installation et des indications fournies dans ce manuel.

Les descriptions et les figures de ce manuel n’engagent pas le cons-

tructeur.  En  laissant  inaltérées  les  caractéristiques  essentielles  du 

produit,  la  Société  se  réserve  le  droit  d’apporter  à  n’importe  quel 

moment les modifications qu’elle juge opportunes pour améliorer le 

produit du point de vue technique, commercial et de construction, sans 

s’engager à mettre à jour cette publication.

Fig. 1

Fig. 2

24V    25W

G

D811328_03

D811328_03

PHEBE Ver. 03 -  

5

D811328_03

D811328_03

Содержание PHEBE

Страница 1: ...EBE Via Lago di Vico 44 36015 Schio VI Tel naz 0445 696511 Tel int 39 0445 696533 Fax 0445 696522 Internet www bft it E mail sales bft it I GB F D E P MOTORIZZAZIONE PER PORTE BASCULANTI A CONTRAPPESO...

Страница 2: ...2 PHEBE Ver 03 D811328_03 D811328_03 D811328_03 D811328_03...

Страница 3: ...sblocco di emergenza per consentire l accesso e richiedere l intervento di un tecnico quali cato installatore Per ogni operazione di pulizia esterna togliere l alimentazione di rete e se presente alme...

Страница 4: ...of malfunction disconnect the power supply activate the emer gency release to gain access to the actuator and request the assistance of a quali ed technician installer Before proceeding to any extern...

Страница 5: ...intervention d un technicien quali installateur Pour toute op ration de nettoyage ext rieur couper l alimentation de ligne et si pr sent au moins un p le des batteries Nettoyer les optiques des cellul...

Страница 6: ...t tigung der Notfallentsperrung den Zugang erm glichen und einen fachkundigen Techniker Installateur hinzuziehen Vor jeder Au enreinigung die Stromversorgung unterbrechen und falls vorhanden zumindest...

Страница 7: ...la intervenci n de un t cnico cuali cado instalador Antes de realizar cualquier operaci n de limpieza externa cortar el suministro de corriente y si est presente el kit de bater as tamp n desconectar...

Страница 8: ...loqueio de emerg ncia para consentir o acesso e solicitar a presen a de um t cnico quali cado Em toda opera o de limpeza externa desligar a alimenta o el ctrica Manter limpas a guia de rolamento as pa...

Страница 9: ...comando alla portata dei bambini onde evitare azionamenti involontari dell automazione L utilizzatore deve evitare qualsiasi tentativo di intervento o riparazione dell automazione e rivolgersi solo a...

Страница 10: ...me vigenti e comunque ai principi di buona tecnica I conduttori alimentati con tensioni diverse devono essere sicamente separati oppure devono essere adeguatamente isolati con isolamento supplementare...

Страница 11: ...utenzioniperiodiche Controllareeventualmente il serraggio delle viti di ssaggio e l ingrassaggio dei bracci telescopici Veri care i dispositivi di sicurezza della porta e della motorizzazione Controll...

Страница 12: ...vices out of children s reach in order to avoid unintentional automation activation Theusermustavoidanyattempttocarryoutworkorrepairontheautoma tion system and always request the assistance of quali e...

Страница 13: ...nd split pin supplied 10 Insert the driving shafts T g 18 in the corresponding square housings of the driving arms make through holes in the shafts and bushes and fasten using through screws and nuts...

Страница 14: ...uator does not require periodical maintenance operations If neces sary check that the screws are properly tightened and that the telescopic arms are adequately greased Check the safety devices of the...

Страница 15: ...autoris es par la Soci t Informer l utilisateur de l installation sur les syst mes de commande appliqu s et sur l ex cution de l ouverture manuelle en cas d urgence Ne pas permettre des personnes et...

Страница 16: ...le trou de la xation A et le centre de l arbre de transmis sion 7 Couper le guide bras et le bras du moteur en respectant les mesures indiqu es dans la g 15 la cote D est la distance pr c demment obte...

Страница 17: ...tredetypediff rent manuelle avec radio commande contr le des acc s avec carte magn tique etc selon les besoins et les caract ristiques de l installation Pour les diff rents syst mes de commande voir...

Страница 18: ...ist es nicht gestattet im Aktionsbereich der Anlage zu verweilen Keine Fernbedienungen oder andere Steuerungsvorrichtungen in Reich weite von Kindern liegenlassen Sie k nnten die Anlage versehentlich...

Страница 19: ...tung der Werte aus Fig 15 abtrennen der Wert D stellt den gerade ermittelten Abstand dar 8 WenndieMa eausFig 15wegenunzureichenderL ngenichteingehalten werdenk nnen untersuchen obbeigeschlossenemTorde...

Страница 20: ...euerung manuell mit Fernbedienung Zugangskontrolle mit Magnetkarte etc die auf Bedarf und Anlagenmerkmale zugeschnitten sind Informationen zu den diversen Steuerungssystemen entnehmen Sie bitte der je...

Страница 21: ...la ejecuci n de la apertura manual en caso de emergencia No permitir que personas o ni os estacionen en el campo de acci n del automatismo No dejar radiomandos u otros dispositivos de mando al alcance...

Страница 22: ...encontrarse una posici n m s id nea para la uni n A o utilizar brazos m s largos 9 Fijar el brazo telesc pico a la uni n A g 17 con el perno y la clavija asignados 10 Encajar los rboles de transmisi n...

Страница 23: ...ionamiento y el uso del mismo 14 MANTENIMIENTO Antes de realizar cualquier operaci n de mantenimiento es preciso cortar el suministro de corriente al automatismo El servomotor no requiere un mantenimi...

Страница 24: ...ccionamentos involunt rios da automatiza o O utilizador deve evitar qualquer tentativa de interven o ou repara o da automatiza o e valer se unicamente de pessoal quali cado Tudo aquilo que n o express...

Страница 25: ...re completamente eixos e casquilhos e xe com parafusos passantes e porcas 6 PREDISPOSI O DA INSTALA O EL CTRICA RECOMENDA ES Nas opera es de cablagem e instala o fa a refer ncia s normas legais e t cn...

Страница 26: ...i dicas Controle eventu almente o aperto dos parafusos de xa o e a lubri ca o dos bra os telesc picos Controle os dispositivos de seguran a da porta e da motoriza o Controle periodicamente a for a de...

Страница 27: ...2 Fig 3 B F C S 615 870 H 1 2 H 1 3 H 1 3 H 1 3 H 1 2 H 110mm 70 80 mm 70 80 mm 150mm PHEBE C A A B B B B A A 870 615 113mm 129 mm 148 mm 114mm 249 mm 330 mm 579 mm 100 D811328_03 D811328_03 PHEBE Ver...

Страница 28: ...Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 7 Fig 8 T T B S A S C B C B 2 5mm 1 2 1 2 S 15 28 PHEBE Ver 03 D811328_03 D811328_03 D811328_03 D811328_03...

Страница 29: ...Fig 15 Fig 16 Fig 17 Fig 13 Fig 14 A A S 7 0 8 0 m m C S A A S S S 1 2 1 2 C A A A A Y 60 X 35 D 25mm 25mm 30mm 70mm D D811328_03 D811328_03 PHEBE Ver 03 29 D811328_03 D811328_03...

Страница 30: ...10m max A 2 7x1mm2 L N GND 3x1 5mm 2 PHEBE 2x2 5 mm2 B 2 7x1mm 2 6x1mm 2 4x2 5 mm 2 2x1 5mm 2 L N GND 3x1 5mm 2 HYDRA PHEBE SQ 2x2 5 mm2 C 2 7x1mm2 3x1mm2 PHEBE SQ PHEBE SQ HYDRA 4x2 5 mm 2 2x1 5mm 2...

Страница 31: ...C Close 2 FC Open 2 1 2 A DIN 2 5 PHEBE HYDRA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 PHEBE SQ GND OK 8888 0 25V 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 D811328_03 D81132...

Страница 32: ......

Отзывы: