BFT PEGASO C Скачать руководство пользователя страница 14

Nel ringraziarVi per la preferenza accordata a questo prodotto, la Ditta è certa che da 

esso otterrete le prestazioni necessarie al Vostro uso. Questo prodotto risponde alle 

norme riconosciute della tecnica e della disposizioni relative alla sicurezza. Confermiamo 

che è conforme alle seguenti direttive europee: 2004/108/CEE, 2006/95/CEE, 98/37/

CEE, 99/05/CEE  (e loro modifiche successive).

1) SICUREZZA GENERALE

ATTENZIONE Importanti istruzioni di sicurezza. Leggere e seguire attentamente 

l’opuscolo Avvertenze ed il Libretto istruzioni che accompagnano il prodotto 

poiché un uso improprio può causare danni a persone, animali o cose. Conservare 

le istruzioni  per consultazioni future.

Questo prodotto è stato progettato e costruito esclusivamente per l’utilizzo indicato in 

questa documentazione. Usi non indicati potrebbero essere fonte di danni al prodotto 

e fonte di pericolo.

-   La Ditta declina qualsiasi responsabilità derivante da un uso improprio o diverso 

da quello per cui è destinato ed indicato nella presente documentazione nonché 

dall’inosservanza  della  Buona  Tecnica  nella  costruzione  delle  chiusure  (porte, 

cancelli, ecc.) e dalle deformazioni che potrebbero verificarsi durante l’uso.

L’automazione, se installata ed utilizzata correttamente, soddisfa il grado di sicurezza 

richiesto. 

Tuttavia  è  opportuno  osservare  alcune  regole  di  comportamento  per  evitare 

inconvenienti accidentali:

-   Tenere  bambini,  persone  e  cose  fuori  dal  raggio  d’azione  dell’automazione,  in 

particolare durante il funzionamento.

-   Quest’ applicazione non è destinata all’uso da parte di persone (inclusi i bambini) con 

ridotte capacità mentali, fisiche e sensoriali, o persone che mancano di conoscenze 

adeguate, a meno che non siano sotto  supervisione o abbiano ricevuto istruzioni 

d’uso da persone responsabili della loro sicurezza.

-   I bambini devono essere controllati affinché non giochino con l’applicazione. Non 

lasciare radiocomandi o altri dispositivi di comando alla portata dei bambini onde 

evitare azionamenti involontari.

-   L’attivazione dello sblocco manuale potrebbe causare movimenti incontrollati della 

porta se in presenza di guasti meccanici o di condizioni di squilibrio.

-   Non contrastare volontariamente il movimento dell’anta e non tentare di aprire 

manualmente la porta se non è stato sbloccato l’attuatore con l’apposita manopola 

di sblocco

-   Controllare spesso l’impianto, in particolare cavi, molle o supporti per scoprire 

eventuali sbilanciamenti e segni di usura o danni. 

-   Per ogni operazione di pulizia esterna o altra manutenzione, togliere l’alimentazione 

di rete

-   Tenere  pulite  le  ottiche  delle  fotocellule  ed  i  dispositivi  di  segnalazione 

luminosa. Controllare che rami ed arbusti non disturbino i dispositivi di sicurezza 

(fotocellule).

-   Non utilizzare l’automatismo se necessita di interventi di riparazione. In caso di 

malfunzionamento, togliere l’alimentazione, attivare lo sblocco di emergenza per 

consentire l’accesso e richiedere l’intervento di un tecnico qualificato (installatore 

professionale). 

-   Per qualsiasi intervento diretto all’automazione, avvalersi di personale qualificato 

(installatore professionale).

-   Annualmente far controllare l’automazione da personale qualificato.

-   Tutto  quello  che  non  è  espressamente  previsto  in  queste  istruzioni,  non  è 

permesso.

-   ll buon funzionamento dell’operatore è garantito solo se vengono rispettati i dati 

riportati in questo manuale. La ditta non risponde dei danni causati dall’inosservanza 

delle norme di installazione e delle indicazioni riportate in questo manuale. 

-   Le  descrizioni  e  le  illustrazioni  del  presente  manuale  non  sono  impegnative. 

Lasciando inalterate le caratteristiche essenziali del prodotto, la Ditta si riserva di 

apportare in qualunque momento le modifiche che essa ritiene convenienti per 

migliorare tecnicamente, costruttivamente e commercialmente il prodotto, senza 

impegnarsi ad aggiornare la presente pubblicazione.

USER’S MANUAL (GB)

Thank you for choosing this product. The Firm is confident that its performance will 

meet your operating needs. This product meets recognized technical standards and 

complies with safety provisions. We hereby confirm that it is in conformity with the 

following  European  directives:  2004/108/EEC,  2006/95/EEC,  98/37/EEC,  99/05/EEC 

(and later amendments). 

1) GENERAL SAFETY

WARNING Important safety instructions. Carefully read and comply with the War-

nings booklet and Instruction booklet that come with the product as improper 

use can cause injury to people and animals and damage to property. Keep hold 

of instructions for future reference. This product has been designed and built solely 

for the purpose indicated herein. Uses not contemplated herein might result in the 

product being damaged and could be a source of danger

-   The Firm disclaims all responsibility resulting from improper use or any use other 

than that for which the product has been designed, as indicated herein, as well 

as for failure to apply good Practice in the construction of entry systems (doors, 

gates, etc.) and for deformation that could occur during use.

If installed and used correctly, the automated system will meet the required level of 

safety. Nonetheless, it is advisable to observe certain rules of behaviour so that acci-

dental problems can be avoided:

-   Keep adults, children and property out of range of the automated system, especially 

while it is operating.

-   This application is not meant for use by people (including children) with impai-

red mental, physical or sensory capacities, or people who do not have suitable 

knowledge, unless they are supervised or have been instructed by people who 

are responsible for their safety.

-   Children must be supervised to ensure they do not play with the application. Keep 

remote controls or other control devices out of reach of children in order to avoid 

the automated system being operated inadvertently.

-   The manual release’s activation could result in uncontrolled door movements if 

there are mechanical faults or loss of balance.

-   Do not deliberately hinder the door’s movement and do not attempt to open the 

door manually unless the actuator has been released with the relevant release 

knob.

-   Check the system frequently, especially cables, springs or supports, to detect any 

loss of balance and signs of wear or damage. 

-   When cleaning the outside or performing other maintenance work, always cut off 

mains power.

MANUALE D’USO ( I )

-   Keep the photocells’ optics and illuminating indicator devices clean. Check that no 

branches or shrubs interfere with the safety devices (photocells).

-   Do not use the automated system if it is in need of repair. In the event of a mal-

function, cut off the power, activate the emergency release to allow access and 

call in qualified technical personnel (professional installer). 

-   If the automated system requires work of any kind, employ the services of qualified 

personnel (professional installer).

-   Have the automated system checked by qualified personnel once a year.

-   Anything that is not explicitly provided for in these instructions is not allowed.

-   The operator’s proper operation can only be guaranteed if the information given 

herein is complied with. The Firm shall not be answerable for damage caused by 

failure to comply with the installation rules and instructions featured herein. 

-   Descriptions and illustrations herein are not binding. While we will not alter the 

product’s essential features, the Firm reserves the right, at any time, to make those 

changes deemed opportune to improve the product from a technical, design or 

commercial  point  of  view,  and  will  not  be  required  to  update  this  publication 

accordingly.

MANUEL D’UTILISATION (F)

Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit.  Ce produit est conforme aux normes 

techniques et aux prescriptions de sécurité établies. Nous confirmons qu’il est conforme 

aux directives européennes suivantes: 2004/108/CEE, 2006/95/CEE, 98/37/CEE (et leurs 

modifications successives). 

1) SÉCURITÉ GÉNÉRALE

ATTENTION Instructions de sécurité importantes. Veuillez lire et suivre attentive-

ment la brochure Avertissement et le Manuel d’instructions fournis avec le produit 

sachant qu’un usage incorrect peut provoquer des préjudices aux personnes, aux 

animaux ou aux choses. Rangez soigneusement les instructions afin de pouvoir 

les consulter par la suite. Ce produit a été conçu et réalisé exclusivement pour l’usage 

indiqué dans cette documentation. Tout autre usage risque d’endommager l’appareil 

et d’être à l’origine de dangers.

-   L’entreprise décline toute responsabilité dérivant d’un usage incorrect ou différent 

de celui prévu et indiqué dans la présente documentation, de l’inobservation de 

la bonne technique dans la construction des fermetures (portes, portails, etc.) et 

des déformations pouvant apparaître à l’usage.

Si l’automatisation est montée et utilisée correctement, elle est conforme au degré 

de  sécurité  prescrit.  Il  est  cependant  nécessaire  de  respecter  certaines  règles  de 

comportement pour éviter tout inconvénient accidentel.

-   Tenez  les  enfants,  les  personnes  et  les  objets  à  l’écart  du  rayon  d’action  de 

l’automatisation, en particulier pendant son fonctionnement. 

-   Cette application n’est pas destinée à être utilisée par des personnes (y compris les 

enfants) ayant des capacités mentales, physiques et sensorielles réduites, ni par 

des personnes dépourvues des connaissances nécessaires, à moins d’agir sous 

la supervision de personnes responsables de leur sécurité ou d’avoir reçues les 

instructions nécessaires de ces mêmes personnes. 

-   Les  enfants  doivent  être  surveillés  car  ils  ne  doivent  en  aucun  cas  jouer  avec 

l’application. Rangez les radiocommandes ou les autres dispositifs de commande 

hors  de  portée  des  enfants  afin  d’éviter  tout  actionnement  involontaire  de 

l’automatisation. 

-   L’activation  du  déverrouillage  manuel  risque  de  provoquer  des  mouvements 

incontrôlés de la porte en présence de pannes mécaniques ou de conditions de 

déséquilibre. 

-   Ne vous opposez pas volontairement au mouvement du vantail et ne tentez pas 

d’ouvrir la porte à la main si le déclencheur n’est pas déverrouillé avec le levier de 

déverrouillage prévu à cet effet. 

-  Contrôlez souvent l’installation, en particulier au niveau des câbles, des ressorts 

ou des supports pour découvrir les éventuels déséquilibres et signes d’usure ou 

de dommage. 

-   Mettez hors tension l’application avant d’accomplir les opérations de nettoyage 

extérieur ou toute autre opération d’entretien. 

-   Veillez à la propreté des systèmes optiques des photocellules et des lampes de 

signalisation. Veillez à ce que les dispositifs de sécurité ne soient pas dérangés par 

des branches ou des arbustes (photocellules). 

-   N’utilisez  pas  l’automatisation  si  elle  doit  être  réparée.  En  cas  de  mauvais 

fonctionnement, mettez hors tension, activez le déverrouillage d’urgence pour 

autoriser  l’accès  et  demandez  l’intervention  d’un  technicien  qualifié  (monteur 

professionnel). 

-   Faites toujours appel à du personnel qualifié (monteur professionnel) si vous devez 

intervenir directement sur l’automatisation. 

-   Faites contrôler une fois par an l’automatisation par du personnel qualifié. 

-   Tout ce qui n’est pas expressément prévu dans ces instructions, est interdit. 

-   Le bon fonctionnement de l’actionneur n’est garanti que si les instructions données 

dans  ce  manuel  sont  respectées.  L’entreprise  ne  répond  pas  des  dommages 

provoqués par l’inobservation des normes d’installation et des indications données 

dans ce manuel. 

-   Les descriptions et les illustrations du présent manuel ne sont pas contraignantes. 

Sans modifier les caractéristiques essentielles de l’appareil, l’entreprise se réserve le 

droit d’apporter à tout moment les modifications qu’elle jugera opportunes pour 

améliorer le produit du point de vue technique, commercial et de sa construction, 

sans s’engager à mettre à jour la présente publication.

BEDIENUNGSANLEITUNG (D)

Wir danken Ihnen dafür, dass Sie diesem Produkt den Vorzug gegeben haben, und 

sind sicher, dass Sie mit ihm die für Ihre Anwendung erforderlichen Leistungen 

erzielen werden. Dieses Produkt entspricht den anerkannten technischen Normen 

sowie den Sicherheitsbestimmungen. Es entspricht den folgenden EU-Richtlinien: 

2004/108, 2006/95, 98/37 (sowie nachfolgende Abänderungen).

1) ALLGEMEINE SICHERHEIT

ACHTUNG Wichtige Hinweise zur Sicherheit. Bitte lesen und befolgen Sie auf-

merksam die Hinweise sowie die Bedienungsanleitung, die das Produkt begleiten, 

denn eine falsche Benutzung des Produkts kann zu Verletzungen von Menschen 

und Tieren sowie zu Sachschäden führen. Bitte bewahren Sie die Anweisungen 

für zukünftige Konsultationen auf.

Dieses Produkt wurde ausschließlich für die in der vorliegenden Dokumentation ange-

gebene Verwendung konzipiert und gefertigt. Nicht angegebene Verwendungsweisen 

können zu Schäden und gefahren führen.

-   Die  Firma  lehnt  jegliche  Haftung  für  Schäden  ab,  sind  zurückzuführen  sind  auf 

eine unsachgemäße Benutzung, die von der in der vorliegenden Dokumentation 

verschieden ist, auf die Nichtbeachtung des Prinzips der sachgerechten Ausführung 

bei den Türen, Toren usw. oder Verformungen, die während der Benutzung auftreten 

können.

14 -

  PEgASO

D811685 00100_02

Содержание PEGASO C

Страница 1: ...USTRIE SEKTIONALTORE AUTOMATISMOS PARA PUERTAS SECCIONALES INDUSTRIALES AUTOMATISERINGEN VOOR INDUSTRIËLE OPDRACHTGERICHTE DEUREN PEGASO C PEGASO SB Attenzione Leggere attentamente le Avvertenze all interno Caution Read Warnings inside carefully Attention Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l intérieur Achtung Bitte lesen Sie aufmerksam die Hinweise im Inneren Atención...

Страница 2: ......

Страница 3: ...NO Solo con Only with uniquement avec Nur mit Sólo con Alleen met PEG CB UP MONO PEG CB UP TRI PEG CB INT PEG CB UP MONO PEG CB UP TRI Solo con Only with uniquement avec Nur mit Sólo con Alleen met PEG CB UP MONO PEG CB UP TRI Solo con Only with uniquement avec Nur mit Sólo con Alleen met PEG CB UP TRI Solo con Only with uniquement avec Nur mit Sólo con Alleen met PEG CB INT 230 Volt 24 Volt AUX P...

Страница 4: ...230V 400V UP PEG CB UP MONO PEGASO CABLE MONO PEGASO CABLE TRI PEGASO UP CONTROL 5 10 PEGASO INT CABLE 5 10 PEGASO CABLE AUTO 5 10 PEG CB UP TRI PEG CB INT D 1 2 4 PEGASO D811685 00100_02 ...

Страница 5: ...1 12 Invertir le branchement du moteur bornes 11 12 Den Motoranschluss vertauschen Klemmen11 12 Invertir la conexión del motor bornes 11 12 Aansluiting motor omkeren klemmen 11 12 OPEN STOP CLOSE IMPOSTAZIONI DIP SWITCH IMPOSTAZIONI DIP SWITCH SETTINGS CONFIGURATION DU COMMUTATEUR DIP EINSTELLUNG DER DIP SWITCH CONFIGURACIONES DIP SWITCH INSTELLINGEN DIP SWITCH DIP PEG CB DESCRIZIONE DESCRIPTION D...

Страница 6: ...27 265 82 82 284 min139 max 247 294 510 85 116 213 PEGASO C SC PEGASO SB Connettore programmatore palmare Palmtop programmer connector Connecteur programmateur de poche Steckverbinder Palmtop Programmierer Conector del programador de bolsillo Conector programador palmar 6 PEGASO D811685 00100_02 ...

Страница 7: ...orta ma lontano da parti mobili A meno che il comando non sia a chiave deve essere installato a una altezza di almeno 1 5 m e non accessibile al pubblico Applicare almeno un dispositivo di segnalazione luminosa lampeggiante in posizione visibile fissare inoltre alla struttura un cartello di Attenzione Se non ci sono già indicazioni fissare in modo permanente una etichetta relativa al fun zionament...

Страница 8: ... be reached by the public Apply at least one warning light flashing light in a visible position and also attach a Warning sign to the structure If there are no instructions already attach a label near the operating device in a perma nent fashion with information on how to operate the manual release Make sure that nothing can be crushed between the guided part and surrounding fixed parts during the...

Страница 9: ...ducteurs actifs les plus courts possible Le conducteur de terre doit être le dernier à se tendre en cas de desserrage du dispositif de fixation du câble ATTENTION les conducteurs alimentés à très basse tension de sécurité doivent être physiquement séparés des conducteurs à basse tension Garantirlerespectdesnormesenvigueurenmatièredepersonnes animauxetchoses Eviter lesrisquesd accidentsliésàunécras...

Страница 10: ...DieSicherheits NiederstspannungführendenLeitermüssenkörperlich von den Niederspannungsleitern getrennt oder durch eine zusätzliche Der Zugriff auf den Bereich mit der Elektrik und den Endschaltern ist ausschließlich Fachleuten gestattet Die Einhaltung der geltenden Sicherheitsbestimmungen für Menschen Tieren und Sachen muss gewährleistet werden und insbesondere müssen Unfallrisiken durch Quetschun...

Страница 11: ...bajísima tensión de seguridad deben separarse físicamente de los conductores de baja tensión La accesibilidad al compartimento eléctrico y de los fines de carrera ha de reservarse exclusivamente a personal cualificado Se debe garantizar que se respeten las normas de seguridad vigentes en relación a las per sonas animales y cosas y en particular se deben evitar riesgos de accidentes ocasionados por...

Страница 12: ...abel OPGELET de geleiders aan heel lage veiligheidsspanning moeten fysisch gescheiden worden van de geleiders aan lage spanning De toegankelijkheid naar de elektrische ruimte en van de eindaanslagen moet uitsluitend uitgevoerd worden door gekwalificeerd personeel Het respect van de veiligheidsnormen in voege m b t personen dieren of dingen moet in acht worden genomen en in het bijzonder moeten ris...

Страница 13: ... Grün Verde Groen MANUALE D USO MANOVRA MANUALE USER S MANUAL MANUAL OPERATION MANUEL D UTILISATION MANŒUVRE MANUELLE BEDIENUNGSANLEITUNG MANUELLES MANÖVER MANUAL DE USO ACCIONAMIENTO MANUAL GEBRUIKSHANDLEIDING MANUEEL MANOEUVRE FIG 1 PEGASO 13 D811685 00100_02 ...

Страница 14: ...ng indicator devices clean Check that no branches or shrubs interfere with the safety devices photocells Do not use the automated system if it is in need of repair In the event of a mal function cut off the power activate the emergency release to allow access and call in qualified technical personnel professional installer Iftheautomatedsystemrequiresworkofanykind employtheservicesofqualified pers...

Страница 15: ...liza de manera correcta cumple con el grado de seguridad requerido Sin embargo es conveniente respetar algunas reglas de comportamiento para evitar inconvenientes accidentales Mantener a niños personas y cosas fuera del radio de acción de la automatización especialmente durante su funcionamiento Esta aplicación no está destinada para ser utilizada por personas incluidos niños concapacidadesmentale...

Отзывы: