BFT PEGASO C Скачать руководство пользователя страница 12

MONTAJ KILAVUZU

OPGELET! Belangrijke veiligheidsinstructies. De folder Waarschuwingen en het Instructiebo-

ekje die het product vergezellen lezen en strikt navolgen want een verkeerde installatie kan 

schade berokkenen aan personen, dieren of dingen. Deze geven belangrijke aanwijzingen 

m.b.t. de veiligheid, de installatie, het gebruik en het onderhoud. De instructies bewaren om 

ze toe te voegen aan het technisch dossier en voor verdere raadplegingen.
1)  ALGEMENE VEILIGHEID

-  De  constructieve  elementen  van  de  machine  en  de  installatie  van  de  machine  moe-

ten  overeenkomstig  de  volgende  Europese  Richtlijnen  zijn:  2004/108/EEg,  2006/95/

EEg,98/37/EEg, 89/106/EEg en volgende wijzigingen. Voor alle landen buiten de EEg, 

is het, afgezien van de nationale normen in voege, voor een goed niveau van veiligheid, 

best ook de genoemde normen in acht te nemen.  

-  De Firma wijst alle aansprakelijkheid af in verband met een onjuist of ander gebruik dan 

datgene waarvoor het bestemd is en dat aangeduid wordt in deze documentatie, of met 

het niet in acht nemen van de goede Techniek bij de bouw van de sloten (deuren, hekken, 

enz.) en met de vervormingen  die zich zouden kunnen voordoen tijdens het gebruik.

-  Verifiëren of het aangegeven interval van temperatuur compatibel is met de plaats be-

stemd voor de installatie van de automatisering.

-  Het product niet installeren in een explosieve atmosfeer.

-  De elektrische voeding wegnemen voordat men gelijk welke ingreep op de installatie uit-

voert. Ook eventuele bufferbatterijen wegnemen indien aanwezig. 

-  Op  het  voedingsnet  van  de  automatisering  zorgen  voor  een  schakelaar  of  veelpolen 

thermomagnetische schakelaar met een afstand van opening van de contacten gelijk 

aan of groter dan 3,0 mm.

-  Verifiëren of er stroomopwaarts het voedingsnet een differentiaalschakelaar aanwezig is 

met een drempel van  0.03A.

-  Verifiëren of de aardeaansluiting correct gerealiseerd werd: alle metalen gedeelten van 

het slot (deuren, hekken, enz.) en alle componenten van de installatie voorzien van een 

aardeklem verbinden. 

-  De installatie moet uitgevoerd worden gebruikmakend van veiligheidsinrichtingen en 

bedieningen conform de EN 12978.

-  Alle veiligheidisnrichtingen aanbrengen (fotocellen, gevoelige boorden, enz.) die noo-

dzakelijk  zijn  om  de  zone  te  beschermen  tegen  gevaren  van  verpletting,  meeslepen, 

schaarbeweging. 

-  De motor mag niet geïnstalleerd worden op luiken waarin deuren ingebouwd zijn (tenzij 

de motor geactiveerd kan worden wanneer de deur open is)

-  Indien de automatisering geïnstalleerd is op een hoogte onder de 2,5 m of indien ze 

toegankelijk is, moet er een adequate graad van bescherming van de elektrische en me-

chanische gedeelten gegarandeerd worden.

-  gelijk welke vaste bediening installeren in het zicht van de deur maar uit de buurt van 

beweeglijke  gedeelten. Tenzij  de  bediening  met  een  sleutel  is,  moet  ze  geïnstalleerd 

worden op een hoogte van minstens 1,5 m en niet toegankelijk voor het publiek. 

-  Minstens een verlichte signaleerinrichting aanbrengen (knipperend) op een zichtbare 

plaats, bovendien aan de structuur een bord met Opgelet aanbrengen.

-  Indien er nog geen aanwijzingen zijn, op een permanente wijze een etiket aanbrengen m.b.t. 

de werking van het manueel loslaten, in de nabijheid van het orgaan van manoeuvre. 

-   Controleren of tijdens het manoeuvre het verpletten voorkomen wordt tussen het aan-

gedreven gedeelte en de omringende vaste gedeelten. 

-  Nadat  men  de  installatie  heeft  uitgevoerd,  controleren  of  de  instelling  van  de  motor 

correct is en of de systemen van bescherming en deblokkering correct werken.   

-  Uitsluitend originele componenten gebruiken voor gelijk welke ingreep van onderhoud 

of reparatie. De Firma kan niet aansprakelijk gesteld worden voor de veiligheid en de 

goede werking van de automatisering indien er componenten van andere fabrikanten 

worden gebruikt.

-  geen enkele wijziging uitvoeren op de componenten van de automatisering indien dit 

niet uitdrukkelijk geautoriseerd werd door de Firma. 

-  De gebruiker van de installatie opleiden over de aangebrachte bedieningssystemen en 

de uitvoering van de manuele opening bij een noodgeval. 

-  De  verpakkingsmaterialen  (plastic,  karton,  polystyreen,  enz.)  lozen  volgens  de  voor-

schriften van de normen in voege. geen nylon en polystyreen zakken binnen het bereik 

van kinderen laten.

-  De  voeding  van  het  schakelbord  moet  worden  beveiligd  door  3  zekeringen  met  een 

maximumwaarde van 6A/400 V~.

Opgelet! Voor de verbinding met het net een veelpolen kabel gebruiken met een minimum 

doorsnede van 3x1.5mm

(éénfasig), 5x1.5mm

(driefasig ) en van het type voorzien door 

de voornoemde normen (bij wijze van voorbeeld, de kabel kan van het type H05 VV-F 

met doorsnede 3x1.5mm

(éénfasig), 5x1.5mm

(driefasig) zijn). Voor de verbinding van 

de hulpmiddelen geleiders gebruiken met een minimum doorsnede van 0,5 mm

2

.

Uitsluitend drukknoppen gebruiken met een vermogen niet lager dan 10A-250V.

De geleiders moeten vastgehecht worden door een supplementaire bevestiging in de 

nabijheid van de klemmen bijvoorbeeld middels bandjes.

Het omhulsel van de voedingskabel moet, tijdens de installatie, verwijderd worden 

teneinde de verbinding van de aardegeleider  met de geschikte klem toe te staan, 

waarbij echter de actieve geleiders zo kort mogelijk moeten gehouden worden. De 

aardegeleider moet de laatste zijn die aangespannen wordt in geval van een verslappen 

van de bevestigingsinrichting van de kabel. 

OPGELET: de geleiders aan heel lage veiligheidsspanning moeten fysisch gescheiden 

worden van de geleiders aan lage spanning. 

De toegankelijkheid naar de elektrische ruimte en van de eindaanslagen moet uitsluitend 

uitgevoerd worden door gekwalificeerd personeel. 

 

Het respect van de veiligheidsnormen in voege m.b.t. personen, dieren of dingen moet in 

acht worden genomen, en in het bijzonder moeten risico’s van ongevallen te wijten aan 

verpletting voorkomen worden. Alle kritieke punten moeten beschermd worden door 

veiligheidsinrichtingen volgens de voorschriften van de normen in voege.

   

NAZICHT VAN DE AUTOMATISERING

Voordat men de automatisering definitief operationeel maakt, moet men zorgvuldig de 

volgende punten controleren:

•   Verifiëren of alle componenten stevig vastgehecht zijn.

•   De correcte werking van alle veiligheidsinrichtingen controleren (fotocellen, gevoelige 

boorden, enz.)

•   Verifiëren of de kracht van verpletting van de gevoelige boord het systeem stopt binnen 

de limieten voorzien door de normen in voege.

•   De bediening van het manoeuvre van noodgeval verifiëren.

•    De  operatie  van  opening  en  sluiting  met  de  aangebrachte  bedieningsinrichtingen 

verifiëren.

•   De elektronische logica van normale en verpersoonlijkte werking controleren indien er 

een bedieningsbord geïnstalleerd is.

BEDIENING

Het gebruik van de automatisering staat de opening en de sluiting van de deur toe op 

gemotoriseerde wijze. De bediening kan van verschillende types zijn (manueel, met afstan-

dsbediening, controles toegankelijk met magnetische badge enz.) volgens de behoeften 

en de karakteristieken van de installatie. Voor de verschillende systemen van bediening, zie 

de desbetreffende instructies.

De gebruikers van de automatisering moeten opgeleid worden voor wat betreft de bedie-

ning en het gebruik.

ONDERHOUD

Voor gelijk welke ingreep van onderhoud, de voeding wegnemen van het systeem.

•   Regelmatig het overbrengingssysteem van de beweging verifiëren.

•   Alle veiligheidsinrichtingen van de deur en van de motorisering verifiëren.

•   Voor gelijk welk, niet opgelost, defect van werking, de voeding wegnemen van het syste-

em en de ingreep vragen van gekwalificeerd personeel (installateur). In de periode van 

buiten dienst, de manuele deblokkering activeren om de manuele opening en sluiting 

mogelijk te maken. 

AFBRAAK

OPGELET! Uitsluitend beroep doen op gekwalificeerd personeel. Het elimineren van de ma-

terialen moet uitgevoerd worden overeenkomstig de normen in voege. In het geval van de 

afbraak van de automatisering bestaan er geen bijzondere gevaren of risico’s te wijten aan de 

automatisering zelf. Het is best, ingeval de materialen gerecupereerd worden, dat deze geschei-

den worden volgens de typologie (elektrische gedeelten - koper - aluminium - plastic - enz.).

ONTMANTELING

OPGELET! Uitsluitend beroep doen op gekwalificeerd personeel.

Ingeval  de  automatisering  gedemonteerd  wordt  om  vervolgens  terug  gemonteerd  te 

worden op een andere plaats:

•  De voeding wegnemen en de hele externe elektrische installatie loskoppelen.

•  Ingeval sommige componenten niet verwijderd kunnen worden of beschadigd blijken 

te zijn, moet men zorgen voor hun vervanging.

NEDERL

ANDS

2)  ALGEMEEN

Actuator voor motoraandrijving van industriële sectionale deuren.

De compactheid en de flexibele montage zorgen ervoor dat de motorisering in 

verschillende modi toepasbaar is.

3) TECHNISCHE GEGEVENS

Voeding

PEgASO C TRI/ PEgASO SB TRI:..400V ±10%, 50/60Hz (*)

PEgASO C/PEgASO SB/PEgASO SC:.......230V ±10%, 50/60Hz (*)

Max.opgenomen

vermogen

PEgASO C TRI / PEgASO SB TR:.................................980W

PEgASO C / PEgASO SB / PEgASO SC:...................750W

Eindaanslag

Elettronico ad ENCODER // MAX 18 giri Albero d’uscita

Bedrijfs-

temperatuur

-10°C / +50°C

Max. afmetingen vleugel

PEgASO C TRI / PEgASO SB TRI:..............................45 mq

PEgASO C / PEgASO SB:............................................25 mq

PEgASO SC:....................................................................20 mq

Max. koppel

PEgASO C TRI/ PEgASO SB TRI:............................100 Nm

PEgASO C/ PEgASO SB:............................................70 Nm

PEgASO SC:...................................................................50 Nm  

Toeren  bij  uitgang 

max

PEgASO C TRI/PEgASO SB TRI/PEgASO C/PEgASO SB:....24min

-1

PEgASO SC:..................................................................31min

-1

Smering

olie 

Type gebruik

PEgASO C TRI / PEgASO SB TRI:........................intensief

PEgASO C/PEgASO SB/PEgASO SC:.....semi-intensief

Beschermingsgraad

IP 54

Lawaaierigheid

PEgASO C TRI / PEgASO SB TRI / PEgASO C / PEgASO SB / 

PEgASO SC:..................................................................<70dB 

N. manoeuvres

PEgASO C TRI / PEgASO SB TRI:..................................60%

PEgASO C / PEgASO SB / PEgASO SC:.....................30%

gewicht

bediener

PEgASO C TRI:.............................................................12.2 kg. 

PEgASO SB TRI:...........................................................11.0 kg.

PEgASO C:....................................................................12.4 kg.

PEgASO SB:..................................................................11.2 kg.

PEgASO SC:..................................................................12.4 kg.

Afmetingen

ZIE FIG. H

(*) Speciale voedingsspanningen op aanvraag.

4) INSTALLATIE ALGEMENE KAART Fig. A

Voor de voltooiing van de actuator is het nodig een kaart te gebruiken met functio-

naliteit bij aanwezige persoon of voor de interface met bedieningscentrales. 

5) VOORBEREIDING BUIZEN Fig. B

6) INSTALLATIE OPERATOR  Fig. C

7) COMBINATIES ACCESSOIRES FIG. D

Zie voor aansluiting specifieke handleiding accessoires PEgASO en PEg CB UP 

of PEg CB INT.

8) RICHTING COMMANDO’S FIG. E

9) HANDMATIGE DEBLOKKERING (Zie gEBRUIKERSHANDLEIDINg -FIG.1-).

10) KAART PEG CB ENC FIG. F

Kaart ENCODER-beheer en interface algemene kaarten.

11) VERBINDING MET UNIVERSELE PROGRAMMEERBARE PALMTOP FIG. G

Raadpleeg de specifieke handleiding.

ALLEEN VOOR DE VERSIES NIET BIJ AANWEZIGE PERSOON:

OPGELET!! Controleren of de waarde van de botsingskracht gemeten 

in de punten voorzien door de norm EN12445, lager is dan hetgeen 

aangegeven in de norm EN 12453.

OPGELET!! Tijdens de autoset-fase is de functie voor obstakeldetectie 

niet  actief;  de  installateur  moet  de  beweging  van  het  automatise-

ringssysteem controleren en voorkomen dat personen of voorwerpen in 

de buurt komen van de actieradius van het automatiseringssysteem of zich 

daarbinnen bevinden.

ALGEMENE VEILIGHEID

12 -

  PEgASO

D811685 00100_02

Содержание PEGASO C

Страница 1: ...USTRIE SEKTIONALTORE AUTOMATISMOS PARA PUERTAS SECCIONALES INDUSTRIALES AUTOMATISERINGEN VOOR INDUSTRIËLE OPDRACHTGERICHTE DEUREN PEGASO C PEGASO SB Attenzione Leggere attentamente le Avvertenze all interno Caution Read Warnings inside carefully Attention Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l intérieur Achtung Bitte lesen Sie aufmerksam die Hinweise im Inneren Atención...

Страница 2: ......

Страница 3: ...NO Solo con Only with uniquement avec Nur mit Sólo con Alleen met PEG CB UP MONO PEG CB UP TRI PEG CB INT PEG CB UP MONO PEG CB UP TRI Solo con Only with uniquement avec Nur mit Sólo con Alleen met PEG CB UP MONO PEG CB UP TRI Solo con Only with uniquement avec Nur mit Sólo con Alleen met PEG CB UP TRI Solo con Only with uniquement avec Nur mit Sólo con Alleen met PEG CB INT 230 Volt 24 Volt AUX P...

Страница 4: ...230V 400V UP PEG CB UP MONO PEGASO CABLE MONO PEGASO CABLE TRI PEGASO UP CONTROL 5 10 PEGASO INT CABLE 5 10 PEGASO CABLE AUTO 5 10 PEG CB UP TRI PEG CB INT D 1 2 4 PEGASO D811685 00100_02 ...

Страница 5: ...1 12 Invertir le branchement du moteur bornes 11 12 Den Motoranschluss vertauschen Klemmen11 12 Invertir la conexión del motor bornes 11 12 Aansluiting motor omkeren klemmen 11 12 OPEN STOP CLOSE IMPOSTAZIONI DIP SWITCH IMPOSTAZIONI DIP SWITCH SETTINGS CONFIGURATION DU COMMUTATEUR DIP EINSTELLUNG DER DIP SWITCH CONFIGURACIONES DIP SWITCH INSTELLINGEN DIP SWITCH DIP PEG CB DESCRIZIONE DESCRIPTION D...

Страница 6: ...27 265 82 82 284 min139 max 247 294 510 85 116 213 PEGASO C SC PEGASO SB Connettore programmatore palmare Palmtop programmer connector Connecteur programmateur de poche Steckverbinder Palmtop Programmierer Conector del programador de bolsillo Conector programador palmar 6 PEGASO D811685 00100_02 ...

Страница 7: ...orta ma lontano da parti mobili A meno che il comando non sia a chiave deve essere installato a una altezza di almeno 1 5 m e non accessibile al pubblico Applicare almeno un dispositivo di segnalazione luminosa lampeggiante in posizione visibile fissare inoltre alla struttura un cartello di Attenzione Se non ci sono già indicazioni fissare in modo permanente una etichetta relativa al fun zionament...

Страница 8: ... be reached by the public Apply at least one warning light flashing light in a visible position and also attach a Warning sign to the structure If there are no instructions already attach a label near the operating device in a perma nent fashion with information on how to operate the manual release Make sure that nothing can be crushed between the guided part and surrounding fixed parts during the...

Страница 9: ...ducteurs actifs les plus courts possible Le conducteur de terre doit être le dernier à se tendre en cas de desserrage du dispositif de fixation du câble ATTENTION les conducteurs alimentés à très basse tension de sécurité doivent être physiquement séparés des conducteurs à basse tension Garantirlerespectdesnormesenvigueurenmatièredepersonnes animauxetchoses Eviter lesrisquesd accidentsliésàunécras...

Страница 10: ...DieSicherheits NiederstspannungführendenLeitermüssenkörperlich von den Niederspannungsleitern getrennt oder durch eine zusätzliche Der Zugriff auf den Bereich mit der Elektrik und den Endschaltern ist ausschließlich Fachleuten gestattet Die Einhaltung der geltenden Sicherheitsbestimmungen für Menschen Tieren und Sachen muss gewährleistet werden und insbesondere müssen Unfallrisiken durch Quetschun...

Страница 11: ...bajísima tensión de seguridad deben separarse físicamente de los conductores de baja tensión La accesibilidad al compartimento eléctrico y de los fines de carrera ha de reservarse exclusivamente a personal cualificado Se debe garantizar que se respeten las normas de seguridad vigentes en relación a las per sonas animales y cosas y en particular se deben evitar riesgos de accidentes ocasionados por...

Страница 12: ...abel OPGELET de geleiders aan heel lage veiligheidsspanning moeten fysisch gescheiden worden van de geleiders aan lage spanning De toegankelijkheid naar de elektrische ruimte en van de eindaanslagen moet uitsluitend uitgevoerd worden door gekwalificeerd personeel Het respect van de veiligheidsnormen in voege m b t personen dieren of dingen moet in acht worden genomen en in het bijzonder moeten ris...

Страница 13: ... Grün Verde Groen MANUALE D USO MANOVRA MANUALE USER S MANUAL MANUAL OPERATION MANUEL D UTILISATION MANŒUVRE MANUELLE BEDIENUNGSANLEITUNG MANUELLES MANÖVER MANUAL DE USO ACCIONAMIENTO MANUAL GEBRUIKSHANDLEIDING MANUEEL MANOEUVRE FIG 1 PEGASO 13 D811685 00100_02 ...

Страница 14: ...ng indicator devices clean Check that no branches or shrubs interfere with the safety devices photocells Do not use the automated system if it is in need of repair In the event of a mal function cut off the power activate the emergency release to allow access and call in qualified technical personnel professional installer Iftheautomatedsystemrequiresworkofanykind employtheservicesofqualified pers...

Страница 15: ...liza de manera correcta cumple con el grado de seguridad requerido Sin embargo es conveniente respetar algunas reglas de comportamiento para evitar inconvenientes accidentales Mantener a niños personas y cosas fuera del radio de acción de la automatización especialmente durante su funcionamiento Esta aplicación no está destinada para ser utilizada por personas incluidos niños concapacidadesmentale...

Отзывы: