background image

MEMORIZZAZIONE DEI TRANSPONDER SU RICEVENTE CON ILLUMINATORE IMPOSTATO SU CANALE 1 (IMPOSTAZIONE DI FABBRICA)
MEMORIZING TRANSPONDERS ON RECEIVER WITH ILLUMINATOR SET ON CHANNEL 1 (FACTORY SETTING)
MÉMORISATION DES TRANSPONDEURS SUR LE RÉCEPTEUR AVEC ÉCLAIREUR CONFIGURÉ SUR LE CANAL 1 (CONFIGURATION D’USINE)
ABSPEICHERUNG DER TRANSPONDER IM EMPFÄNGER MIT AUF KANAL 1 EINSTELLTER BELEUCHTUNGSVORRICHTUNG (WERKSEINSTELLUNG)
MEMORIZACIÓN DE LOS TRANSPONDER EN RECEPTOR CON ILUMINADOR CONFIGURADO EN CANAL 1 (CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA)
GEHEUGENOPSLAG VAN DE TRANSPONDERS OP ONTVANGER MET BELICHTER INGESTELD OP KANAAL 1 (FABRIEKSINSTELLING) 

E

Fisso

Steadily lit

Fixe

Ununterbrochen an

Fijo

Continu

Spento

Unlit

Eteint

Aus

Apagado

Uitgeschakeld

lampeggio bassa frequenza

Low speed flashing

Clignotement basse fréquence

Langsam blinkend

Parpadeo baja frecuencia

Knipperen met lage frequentie

Lampeggio alta frequenza

High speed flashing

Clignotement haute fréquence

Schnell blinkend

Parpadeo alta frecuencia

Knipperen met hoge frequentie

LEGENDA - KEY - LÉGENDE - LEGENDE - LEYENDA - LEGENDA

CH1-2-3-4

CH1

La pressione del tasto sul TRANSPONDER. trasmette: / When the key on the TRANSPONDER is pressed, it transmits: 

En appuyant sur la touche du TRANSPONDEUR on transmet: / Beim Drücken der Taste am TRANSPONDER wird gesendet:

La presión de la tecla en el TRANSPONDER transmite: 

 

/ Met een druk op de toets op de TRANSPONDER wordt uitgezonden: 

-sul canale dell’illuminatore solo entro il raggio d’azione dell’illuminatore

-on the illuminator's channel within the range of the illuminator only

-sur le canal de l’éclaireur uniquement dans le rayon d’action de l’éclaireur

-auf dem Kanal der Beleuchtungsvorrichtung nur innerhalb ihres Wirkungsbereiches

-en el canal del iluminador sólo dentro del radio de acción del iluminador

-op het kanaal van de belichter, alleen binnen de actieradius van de belichter

-su canale CH1 fuori dal raggio d’azione dell’illuminatore

-on channel CH1 out of range of the illuminator

-sur le canal de l’éclaireur uniquement dans le rayon d’action de l’éclaireur

-auf dem Kanal CH1 außerhalb des Wirkungsbereiches der Beleuchtungsvorrichtung

- en el canal CH1 fuera del radio de acción del iluminador

-op het kanaal CH1, buiten de actieradius van de belichter

4

5

Centrali con display / Control units with display

Centrales avec afficheur / Steuergeräte mit Display 

Centrales con pantalla / Centrales met display

Riceventi/Receivers/Récepteurs/Empfänger/Receptores/Ontvangers

Attenersi alle istruzioni della 

ricevente/centrale utilzzata!

Comply with the instructions relating

to the receiver/control unit used!

Se conformer aux instructions du

récepteur ou de la centrale utilisée!

Beachten Sie die Anweisungen des 

verwendeten Empfängers/Steuergeräts!

Seguir las instrucciones del

receptor/central utilizada!

U aan de gebruiksaanwijzingvan de

gebruikte ontvanger/centrale houden!

Timeout/Délai/Interrupción 10 s.

Timeout/Délai

Interrupción 1 min.

6A

6B

5s

3

1s

CH1

CH1=OK

1

2

4 -

      PASSY

D811682 00100_01 

 

Содержание Passy

Страница 1: ...E UNIDIRECTIONNELLE OMNIREKTIONALE MONODIREKTIONALE ANTENNE ANTENA OMNIDIRECCIONAL MONODIRECCIONAL OMNIDIRECTIONELE MONODIRECTIONELE ANTENNE Attenzione Leggere attentamente le Avvertenze all interno Caution Read Warnings inside carefully Attention Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l intérieur Achtung Bitte lesen Sie aufmerksam die Hinweise im Inneren Atención Leer at...

Страница 2: ...2 PASSY D811682 00100_01 ...

Страница 3: ... min 1m max 20m Lm mini 1m maxi 20m Lm mín 1m máx 20m Lb min 1m max10m Lb mini 1m maxi 10m Lb mín 1m máx 10m 7 m 7 m Lb Lb 2 3 m 7 m L m 2 4 m OMNIDIREZIONALE OMNIDIRECTIONAL OMNIDIRECTIONNELLE OMNIDIREKTIONAL OMNIDIRECCIONAL OMNIDIRECTIONEEL MONODIREZIONALE UNIDIRECTIONAL UNIDIRECTIONNELLE MONODIREKTIONAL MONODIRECCIONAL MONODIRECTIONEEL Non in dotazione Not supplied Ne sont pas fournis Nicht im ...

Страница 4: ...NDER wordt uitgezonden sul canale dell illuminatore solo entro il raggio d azione dell illuminatore on the illuminator s channel within the range of the illuminator only sur le canal de l éclaireur uniquement dans le rayon d action de l éclaireur auf dem Kanal der Beleuchtungsvorrichtung nur innerhalb ihres Wirkungsbereiches en el canal del iluminador sólo dentro del radio de acción del iluminador...

Страница 5: ...STATO SU CANALE 2 3 4 MEMORIZING TRANSPONDERS ON RECEIVER WITH ILLUMINATOR SET ON CHANNELS 2 3 4 MÉMORISATION DES TRANSPONDEURS SUR LE RÉCEPTEUR AVEC ÉCLAIREUR CONFIGURÉ SUR LES CANAUX 2 3 4 ABSPEICHERUNG DER TRANSPONDER IM EMPFÄNGER MIT AUF DIE KANÄLE 2 3 4 EINGESTELLTER BELEUCHTUNGSVORRICHTUNG MEMORIZACIÓN DE LOS TRANSPONDER EN RECEPTOR CON ILUMINADOR CONFIGURADO EN CANAL 2 3 4 GEHEUGENOPSLAG VA...

Страница 6: ...DMATIGE KOPPELINGSPROCEDURE VAN DE BELICHTER VOOR IEDERE AFZONDERLIJKE TRANSPONDER USCITADALLAPROCEDURADIASSOCIAZIONEMANUALEDELL ILLUMINATOREPEROGNISINGOLOTRANSPONDER HOWTOEXITTHEPROCEDUREFORASSOCIATINGTHEILLUMINATORMANUALLYFOREACHINDIVIDUALTRANSPONDER SORTIEDELAPROCÉDURED ASSOCIATIONMANUELLEDEL ÉCLAIREURPOURCHAQUETRANSPONDEUR VERLASSENDESVERFAHRENSFÜRDIEMANUELLEZUORDNUNGDERBELEUCHTUNGSVORRICHTUNG...

Страница 7: ...ÁTIL UNIVERSAL AANSLUITING BEHEER UNIVERSELE PROGRAMMEERBARE PALMTOP I PROCEDURA DI CANCELLAZIONE TRANSPONDER TRANSPONDER DELETION PROCEDURE PROCÉDURE DE SUPPRESSION DES TRANSPONDEURS VERFAHREN FÜR DAS LÖSCHEN DER TRANSPONDER PROCEDIMIENTO DE BORRADO TRANSPONDER PROCEDURE VOOR HET WISSEN VAN TRANSPONDERS x5 x5 x5 SW1 LED2 LED1 LED4 LED3 SW2 2 1 SW1 LED2 LED1 LED4 LED3 SW2 4 5 x10s SW1 LED2 LED1 LE...

Страница 8: ...FUNKTION TRACER ACTIVACIÓN DE LA FUNCIÓN TRACER ACTIVERING VAN DE FUNCTIE TRACER USCITA DALLA FUNZIONE TRACER HOW TO EXIT THE TRACER FUNCTION SORTIE DE LA FONCTION TRACER VERLASSEN DER FUNKTION TRACER SALIDA DE LA FUNCIÓN TRACER TRACER FUNCTIE VERLATEN SW1 LED2 LED1 LED4 LED3 SW2 3 SW1 LED2 LED1 LED4 LED3 SW2 1 x10s SW1 LED2 LED1 LED4 LED3 SW2 2 TIMEOUT 5 min 8 PASSY D811682 00100_01 ...

Страница 9: ...MAZIONE A BLOCCHI SU RTD ILLUMINATORE CANALI 2 3 4 BLOCK PROGRAMMING ON ILLUMINATOR RTD CHANNELS 2 3 4 PROGRAMMATION PAR BLOCS SUR RTD ÉCLAIREUR CANAUX 2 3 4 BLOCK PROGRAMMIERUNG AN RTD BELEUCHTUNGSVORRICHTUNG KANÄLE 2 3 4 PROGRAMACIÓN EN BLOQUES EN RTD ILUMINADOR CANALES 2 3 4 BLOKKENPROGRAMMERING OP RTD BELICHTER KANALEN 2 3 4 xxxx x 01 xxxx x 100 xxxx x 01 xxxx x 100 9 Aggiungi add adjouter zuf...

Страница 10: ...nkomstig de volgende Europese Richtlijnen zijn 99 05 EEG en volgende wijzigingen Voor alle landen buiten de EEG is het afgezien van de nationale normen in voege voor een goed niveau van veiligheid best ook de genoemde normen in acht te nemen De Firma wijst alle aansprakelijkheid af in verband met een onjuist of ander gebruik dan datgene waarvoor het bestemd is en dat aangeduid wordt in deze docume...

Страница 11: ...TD ILUMINADOR CANALES 2 3 4 ESPAÑOL NEDERLANDS INSTALLATIEHANDLEIDING 1 ALGEMEEN Het systeem PASSY bestaat uit een belichter die de TRANSPONDERS activeert die op hun beurt een 433 92 MHz code uitzenden 2 TECHNISCHE GEGEVENS Voeding 14 28 V 14 28 V 50 60 Hz Absorptie TYP 3W MAX 6W Golfband 2400 2483 MHz Vermogen Max average 100mW EIRP IP niveau IP55 Bedrijfstemperatuur Belichter 20 70 Transponder 1...

Страница 12: ......

Отзывы: