background image

1) DATI TECNICI - TECHNICAL SPECIFICATIOS - CARACTÉRISTIQUES  TECHNI-

SCHE DATEN TECHNIQUES - DATOS TECNICOS - DADOS TÉCNICOS

Frequenza,Frequency,Fréquence,Frequenz,Frecuencia,Frequência:.....

433.92MHz

Pila,battery,Pile,Baterie,Pila,Pilha:.....................................................................

12V

Portata,Range,Portée,Reichweite,Alcance,Alcance:......................................

50 m

mod.:..........................................................................................................

MITTO Fcc

2) MANUTENZIONE

Una diminuzione della portata della trasmittente può essere dovuta alle batterie che si 

stanno scaricando. Quando il led della trasmittente lampeggia, indica che le batterie 

sono scariche e devono essere sostituite. I terminali delle batterie non devono essere  

cortocircuitati o toccati con le mani.

2) MAINTENANCE

Any  reduction  in  the  transmitter  capacity  may  be  due  to  the  batteries  getting  flat.

When the led of the transmitter flashes, it means that the batteries are flat and must 

be replaced.

The terminals of the batteries should not be short-circuited or touched with the hands.

2) ENTRETIEN

Une réduction de la portée de l’émetteur peut être due aux batteries en train de se 

décharger. Quand la led de l’émetteur clignote, cela indique que les batteries sont à 

plat et qu’il faut les remplacer.Eviter de court-circuiter ou de toucher avec les mains 

les bornes desbatteries.

2) WARTUNG

Wenn  die  Reichweite  des  Senders  abnimmt,  kann  es  sein,  daß  die  Batterienfast 

leer sind. Blinkt die LED des Senders, sind die Batterien leer und müssen erneuert 

werden.  Die  Endkontakte  der  Batterien  dürfen  weder  kurzgeschlossen  noch  mit 

denHänden berührt werden.

2) MANTENIMIENTO

Una disminución de la capacidad del transmisor puede deberse a las baterías que se 

están descargando. Cuando el led del transmisor está parpadeando, indica que las 

baterías se encuentran descargadas y que deben sustituirse. Los terminales de las 

baterías no deben ponerse en corto circuito o tocarsecon las manos.

2) MANUTENÇÃO

Uma diminuição do alcance do transmissor pode ser devida ao facto que as baterias 

se estão a descarregar.Quando o led do transmissor pisca, indica que as baterias 

estão  descarregadas  e  devem  ser  substituídas.  Evitar  de  curto-circuitar  ou  tocar 

bornes das baterias com as mãos.

3) DEMOLIZIONE

L’eliminazione dei materiali va fatta rispettando le norme vigenti. È opportuno, in caso 

di recupero dei materiali, che vengano separati per tipologia. Per lo smaltimento della 

batteria riferirsi alla normativa vigente. Istruzioni soggette a variazioni senza avviso.

3) DISPOSAL

Materials must be disposed of in conformity with the current regulations. 

In case of recovered materials, these should be sorted out by type. For battery disposal, 

refer to the current regulations. Instructions are subject to change without notice.

3) DÉMOLITION

L’élimination des matériaux doit être faite en respectant les normes en vigueur.

En cas de récupération des matériaux, il sera opportun de les trier selon leur genre. 

Pour l’élimination de la batterie, se référer aux normes en vigueur.

Ces instructions peuvent être modifiées sans préavis.

3) ENTSORGUNG

Die Materialien sind unter Beachtung der geltenden Vorschriften zu entsorgen. 

Es ist sinnvoll, nach Materialarten zu sortieren und die Stoffe einer getrennten Entsorgung 

zuzuführen Bei der Batterieentsorgung sind die geltenden Vorschriften zu beachten. 

Betriebsanleitung mit Aenderung unter Vorbehalt.

3) DEMOLICION

La eliminación de los materiales debe hacerse respetando las normas vigentes. Es 

conveniente, en caso de recuperación de los materiales, que éstos se separen por 

tipos. Por lo que respecta a la eliminación de la batería, hay que respetar la normativa 

vigente.Instrucciones sujetas a variaciones sin aviso.

3) DESTRUIÇÃO

A eliminação dos materiais deve ser feita respeitando-se as normas vigentes.

No caso de recuperação dos materiais é oportuno, separá-los por tipo.Para a eliminação 

da bateria referir-se à norma vigente. Istruções podem estar sujeitas a modificações 

ou correções sem avisar.

ISTRUZIONI D'USO - USER MANUAL - INSTRUCTIONS D'UTILISATION 

GEBRAUCHSANLEITUNG - INSTRUCCIONES DE USO  - INSTRUÇÕES DE USO 

tasto nascosto

hidden key

touche cachée

verborge ne taste

tecla escondida

tecla escondida

Отзывы: