background image

- 12 -

FRANÇAIS

1.5 DIMENSIONS HORS-TOUT

Lisse 

DROITE 

Lisse 

GAUCHE

1.1 AVANT-PROPOS

Lisez attentivement cette notice, avant d’installer l’automatisme, de l’utiliser et avant de procéder à son entretien ordinaire ou extraordinaire.

Les indications précédées de ce symbole contiennent des informations importantes, le non-respect de ces indications peut invalider la garantie 
du constructeur.

LES OPÉRATIONS PRÉSENTANT DES RISQUES SI ELLES NE SONT PAS EFFECTUÉES CORRECTEMENT SONT SIGNALÉES AVEC LES SYMBOLES:

                                       

     

 

 

 

 

                ELECTROCUTION           ECRASEMENT

Cette notice est destinée aux installateurs, aux utilisateurs et aux techniciens chargés de l’entretien.

La Société décline toute responsabilité en cas de dégâts à des personnes, animaux ou biens provoqués par des applications dépassant les limites prévues 
dans la fi che technique jointe ou par un usage diff érent de celui pour lequel l’automatisme a été conçu.

1.2 SECURITE GENERALE

• Eliminer les matériaux d’emballage (plastique, carton, polystyrène etc.) selon les prescriptions des normes en vigueur. Ne pas laisser des enveloppes en nylon et polystyrène 
à la portée des enfants.
• La Société décline to ute responsabilité dérivée d’une utilisation impropre ou diff érente de celle à laquelle le produit a été destiné et qui est indiquée dans cette 
documentation.
• Ne pas installer le produit dans une atmosphère explosive.
• Couper l’alimentation électrique avant d’eff ectuer n’importe quelle intervention sur l’installation. Débrancher aussi les éventuelles batteries de secours.
• Prévoir sur la ligne d’alimentation de la motorisation un interrupteur ou un magnétothermique omnipolaire avec distance d’ouverture des contacts égale ou supérieure à 
3,5 mm.
• Vérifi er qu’en amont de la ligne d’alimentation il y a un interrupteur diff érentiel avec seuil de 0,03A.
• Appliquer tous les dispositifs de sécurité (cellules photoélectriques, barres palpeuses etc.) nécessaires à protéger la zone des dangers d’écrasement, d’entraînement, de 
cisaillement, selon et conformément aux directives et aux normes techniques applicables.
• La Société décline toute responsabilité en matière de sécurité et de bon fonctionnement de la motorisation si des composants d’autres producteurs sont utilisés.
• Utiliser exclusivement des pièces originales pour n’importe quel entretien ou réparation.
• Ne pas eff ectuer des modifi cations aux composants de la motorisation si non expressément autorisées par la Société.
• Informer l’utilisateur de l’installation sur les systèmes de commande appliqués et sur l’exécution de l’ouverture manuelle en cas d’urgence.
• Ne pas permettre à des personnes et à des enfants de stationner dans la zone d’action de la motorisation.
•  Ne pas laisser des radio commandes ou d’autres dispositifs de commande à portée des enfants afi n d’éviter des actionnements involontaires de la motorisation.
• Tout ce qui n’est pas expressément prévu dans ces instructions, est interdit.

1.3 GENERALITES

La lisse automatique électromécanique a été conçue pour gérer les passages jusqu’à une hauteur de 5m dans le respect de la législation européenne. Est la solution 
idéale pour contrôler le trafi c routier. Adaptée à une utilisation de type industrielle.

1.4 DONNEÉS TECHNIQUES

Alimentation ...............................................................................

230

Vac ±

10

50/60

 Hz

Moteur 230Vac ........................................................................

1.400

RPM 

16

uF  

0,27

kW

Puissance absorbée .....................................................................................................

440

W

Centrale .........................................................................................................................

CSB-BR

Securite au choc ...................................................................................................... Reverser

Delai d’ouverture ..............................................................................................................

1,7

s

Longueur de la lisse .............................................................................................

1,7

 ÷ 

3

m

Température d’exercice.....................................................................................

-30  +60

°C

Nombre de manoeuvres en 24h ..........................................................................

10 000

Indice de protection ......................................................................................................

IP 54

Poids ................................................................................................................................~

70

 kg

480

950

1110

320

280

40

120

1. Information generales

FR

Содержание MAXIMA 30

Страница 1: ...gs inside carefully Attention Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent l int rieur Achtung Bitte lesen Sie aufmerksam die Hinweise im Inneren Atenci n Leer atentamente las Advert...

Страница 2: ......

Страница 3: ...les pag 13 2 2 Fixation structure pag 13 2 3 Installation de la lisse pag 14 2 4 Alignement de la lisse pag 14 2 5 Manoeuvre manuelle pag 14 2 6 Equilibrage de la lisse pag 15 2 7 Optionals pag 15 2 8...

Страница 4: ...re a 3 5 mm Verificare che a monte della rete di alimentazione vi sia un interruttore differenziale con soglia da 0 03A Applicare tutti i dispositivi di sicurezza fotocellule coste sensibili ecc neces...

Страница 5: ...e la dima prima del fissaggio della barriera CH 19 CH 13 Non fornito 1 Linea Monofase 2 x 1 5 T 2 FotocellulaTrasmittente 2 x 0 5 3 Fotocellula Ricevente 4 x 0 5 4 Selettore a chiave 3 x 0 5 5 Riceven...

Страница 6: ...rtabarra PER ALLINEARE LA BARRA ALLA PAVIMENTAZIONE STRADALE AGIRE SUL PORTABARRA REGOLABILE NON MODIFICARE LA POSIZIONE DEI FINECORSA GIA PRETARATI 2 5 MANOVRA MANUALE Sbloccaggio manuale EFFETTUARE...

Страница 7: ...sezionatore 3 2 AVVERTENZE Ilbuonfunzionamentodell automazione garantitosolosevengonorispettateidatiriportatiinquestomanuale LaDittanonrispondedeidanni causati dall inosservanza delle norme di instal...

Страница 8: ...opening distance equal to or greater than 3 5 mm Check that a differential switch with a 0 03A threshold is fitted just before the power supply mains Fit all the safety devices photocells electric ed...

Страница 9: ...TRUCTURE 5 6 3 1 2 4 We advise removing the template before fixing the barrier CH 19 CH 13 Not supplied 1 Single phase line 2 x 1 5 T 2 Transmitter photocell 2 x 0 5 3 Receiver photocell 4 x 0 5 4 Key...

Страница 10: ...8 Give the START command to position the arm holder horizontally To regulate the adjustable arm holder 2 5 MANUAL MANEUVER Always disconnect the electricity before attempting any work on the system U...

Страница 11: ...ensuredwhenthedatacontainedinthepresentmanualareobserved TheCompanyisnottobeheldresponsible for any damage resulting from failure to observe the installation standards and the instructions contained i...

Страница 12: ...up rieure 3 5 mm V rifier qu en amont de la ligne d alimentation il y a un interrupteur diff rentiel avec seuil de 0 03A Appliquer tous les dispositifs de s curit cellules photo lectriques barres palp...

Страница 13: ...URE 5 6 3 1 2 4 Il est recommand de retirer la plaque avant de fixer la barri re CH 19 CH 13 Non fourni 1 Ligne monophas e 2 x 1 5 T 2 Photocellule mettrice 2 x 0 5 3 Photocellule r ceptrice 4 x 0 5 4...

Страница 14: ...mmande START pourplacerlesupportdelisse en position horizontale R glez le support de lisse POUR ALIGNER LA LISSE PAR RAPPORT LA CHAUSS E INTERVENIR SUR LE SUPPORT DE LISSE R GLABLE NE PAS MODIFIER LA...

Страница 15: ...3 2 AVERTISSEMENTS Le bon fonctionnement de l actionneur n est assur que si les donn es fournies dans ce manuel sont respect es Le constructeur ne r pond pas pour les dommages provoqu s par le non res...

Страница 16: ...eroderallpoligenmagnetthermischenSchutzschaltermiteinemKontaktabstandvonmindestens 3 5 mm Der Versorgungsleitung mu ein Fehlerstromschutzschalter mit einer Schwelle von 0 03A vorgeschaltet sein Alle S...

Страница 17: ...RBEFESTIGUNG 5 6 3 1 2 4 Wir empfehlen die Schablone zu entfernen bevor die Schranke befestigt wird CH 19 CH 13 Nicht mitgeliefert 1 Einphasenleitung 2 x 1 5 T 2 Senderfotozelle 2 x 0 5 3 Empf ngerfot...

Страница 18: ...teuereinheit elektrisch anschlie en siehe Punkt 2 8 Den Befehl START eingeben um Die Schrankenhalterung in die waag rechte Position bringen Die Schranke montieren und die Schrankenhalterung einstellen...

Страница 19: ...mversorgung mit einen Schl ssel Trennschalter zu unterbrechen 3 2 HINWEISE Der einwandfreie Betrieb des Antriebes ist nur dann garantiert wenn die Angaben aus diesem Handbuch beachtet werden Der Herst...

Страница 20: ...distancia de abertura de los contactos igual o superior a 3 5 mm Verificar que antes de la red de alimentaci n haya un interruptor diferencial con un umbral de 0 03A Aplicar todos los dispositivos de...

Страница 21: ...RUCTURA 5 6 3 1 2 4 Aconsejamos quitar la plantilla antes de fijar la barrera CH 19 CH 13 No suministrada 1 L nea monof sica 2 x 1 5 T 2 Fotoc lula transmisor 2 x 0 5 3 Fotoc lula receptor 4 x 0 5 4 S...

Страница 22: ...mando START para colocar el portabarra en posi ci n horizontal Instalar la barra y ajustar el portabarra PARA ALINEAR LA BARRA CON LA CALZADA ACTUAR SOBRE EL PORTABARRA REGULABLE NO MODIFICAR LA POSIC...

Страница 23: ...buen funcionamiento del operador resulta garantizado nicamente si se respetan los datos contenidos en este manual de instrucciones La empresa no responde de los da os causados por el incumplimiento d...

Страница 24: ...Resorte calibraci VALORES INDICATIVOS Controllare che la barra sia equilibrata a 45 Check that the arm is balanced at 45 S assurer que la lisse est quilibr e 45 berpr fen dass die Schranke in der 45...

Страница 25: ...25...

Страница 26: ...ervention description Firma Signature 1 Tecnico Technician Cliente Customer 2 Tecnico Technician Cliente Customer 3 Tecnico Technician Cliente Customer 4 Tecnico Technician Cliente Customer 5 Tecnico...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...INSTALLATORE INSTALLER INSTALLATEUR INSTALLATEUR INSTALATOR...

Отзывы: