background image

ENGLISH

OPERATING AND INSTALLATION INSTRUCTIONS

The automated system’s proper operation can only be guaranteed if the 

information given herein is complied with. The Firm shall not be answe-

rable for damage caused by failure to comply with the installation rules 

and instructions featured herein.

Descriptions and illustrations herein are not binding. While we will not 

alter the product’s essential features, the Firm reserves the right, at any 

time, to make those changes deemed opportune to improve the product 

from a technical, design or commercial point of view, and will not be re-

quired to update this publication accordingly.

WARNING! Important safety instructions. Carefully read and comply with the 

Warnings booklet and Instruction booklet that come with the product as incorrect 

installation can cause injury to people and animals and damage to property. They 

contain important information regarding safety, installation, use and maintenance. 

Keep hold of instructions so that you can attach them to the technical file and 

keep them handy for future reference.

1) GENERAL INSTALLER SAFETY

WARNING! Incorrect installation or improper use of the product can result in 

injury to people and animals or damage to property.

•   Carefully read the “Warnings” booklet and “Instruction booklet” that come 

with this product as they provide important information regarding safety, 

installation, use and maintenance.

•   Dispose  of  packaging  materials  (plastic,  cardboard,  polystyrene,  etc.)  in 

accordance with the provisions of the laws in force. Keep nylon bags and 

polystyrene out of reach of children.

•   Keep hold of instructions so that you can attach them to the technical file and 

keep them handy for future reference.

•   The Firm disclaims all responsibility resulting from improper use or any use other 

than that for which the product has been designed, as indicated herein.

•   Do not install the product in an explosive atmosphere.

•   The motor cannot be installed on panels incorporating doors (unless the 

motor can be activated when the door is open).

•   The  units  making  up  the  machine  and  its  installation  must  meet  the 

requirements of the following European Directives: 2004/108/EEC, 2006/95/

EEC, 98/37/EEC, 99/05/EEC (and later amendments). For all countries outside the 

EEC, it is advisable to comply with the above-mentioned standards, in addition 

to any national standards in force, to achieve a good level of safety.

•   The Firm disclaims all responsibility for failure to apply Good Practice in the 

construction of entry systems (doors, gates, etc.) and for deformation that 

could occur during use.

•   Disconnect the electricity supply before performing any work on the system. 

Also disconnect buffer batteries, if any are connected.

•   Have  the  automated  system’s  mains  power  supply  fitted  with  a  switch  or 

omnipolar thermal-magnetic circuit breaker with a contact separation of at 

least 3.5mm.

•   Make sure that upline from the mains power supply there is a residual current 

circuit breaker that trips at 0.03A.

•   Make sure the earth system has been installed correctly: earth all the metal 

parts belonging to the entry system (doors, gates, etc.) and all parts of the 

system featuring an earth terminal.

•   Apply all safety devices (photocells, safety edges, etc.) required to keep the 

area free of crushing, dragging and shearing hazards, according to and in 

conformity with applicable technical standards and directives.

•   Apply at least one warning light (flashing light) in a visible position, and attach 

a Warning sign to the structure. 

•   The Firm disclaims all responsibility for the correct operation and safety of 

the automated system if parts from other manufacturers are used.

•   Only use original spare parts for any maintenance or repair work.

•   Do not make any modifications to the automated system’s components unless 

explicitly authorized by the Firm.

•   Installation must be carried out using safety devices and controls that meet 

standard EN 12978.

CHECKING THE AUTOMATED DEVICE

Before the automated device is finally put into operation, perform the following 

checks meticulously:

•   Make sure all components are fastened securely.

•   Check  that  all  safety  devices  (photocells,  safety  edge,  etc.)  are  working 

properly.

•   Check the emergency operation control device.

•   Check opening and closing operations with the control devices applied.

•   Check the electronic logic for normal (or personalized) operation in the control 

panel.

ADJUSTING OPERATING FORCE

WARNING:  Check  that  the  force  of  impact  measured  at  the  points 

provided for by standard EN 12445 is lower than the value laid down 

by standard EN 12453.

Operating force is adjusted with extreme precision by means of the control unit’s 

electronic control. Operation at the end of travel is adjusted electronically in the 

control panel.

To provide good anti-crush safety, the operating force must be slightly greater 

than that required to move the leaf both to close and to open it. Whatever the 

case, the force, which is measured at the top outer edge of the leaf, must not 

exceed the limits laid down by the above-mentioned standards.

CONTROL

There are various options when it comes to the control system (manual, remote 

control, access control with magnetic badge, etc.) depending on the installation’s 

needs and characteristics. See the relevant instructions for the various control 

system options.

Instruct the system’s user on the control systems that have been applied and on 

how to open the system manually in an emergency.

TROUBLESHOOTING

Gearbox malfunctioning

•   Use an appropriate instrument to check for voltage across the gearbox motor 

terminals after giving the opening or closing command. 

If the motor vibrates but does not rotate, the problem may be:

•   Incorrect wiring (see wiring diagram)

•  If the leaf moves in the wrong direction, swap over the motor’s start connections 

in the control unit. 

 

The first command following a mains power outage should be open.

SCRAPPING

Materials must be disposed of in accordance with the regulations in force. There 

are no particular hazards or risks involved in scrapping the automated system. For 

the purpose of recycling, it is best to separate dismantled parts into like materials 

(electrical parts - copper - aluminium - plastic - etc.).

DISMANTLING

Warning: Employ the services of qualified personnel only.

If the automated system is being dismantled in order to be reassembled at another 

site, you are required to:

•   Cut off the power and disconnect the whole external electrical system.

•   See to the replacement of any components that cannot be removed or happen 

to be damaged.

2) GENERAL USER SAFETY

 •    Since the automated device can be remote controlled, hence with the door 

out of sight, it is vital that all safety devices be checked frequently to ensure 

they are in perfect working order.

•   This product has been designed and built solely for the purpose indicated 

herein. 

 

Uses not contemplated herein might result in the product being damaged 

and could be a source of danger.

•   Do  not  allow  adults  or  children  to  stand  within  range  of  the  automated 

system.

•   Keep remote controls or other control devices out of reach of children in order 

to avoid the automated system being operated inadvertently.

   This application is not meant for use by people (including children) with 

impaired mental, physical or sensory capacities, or people who do not have 

suitable knowledge, unless they are supervised or have been instructed 

by people who are responsible for their safety.

•   Users must not make any attempt to work on or repair the automated system 

themselves and must instead call in qualified personnel only.

•   Anything  that  is  not  explicitly  provided  for  in  these  instructions  is  not 

allowed.

•   If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or 

their technical assistance department or other such qualified person.

HYDRA N -  

13

D811675  00100_02

https://appceso.com

Содержание HYDRA-N

Страница 1: ...n Read Warnings inside carefully Attention Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l intérieur Achtung Bitte lesen Sie aufmerksam die Hinweise im Inneren Atención Leer atentamente las Advertencias en el interior Let op Lees de Waarschuwingen tigre aan de binnenkant zorgvuldig QUADRO COMANDO CONTROL PANEL CENTRALE DE COMMANDE SELBSTÜBERWACHENDE STEUERUNG CUADRO DE MANDOS Be...

Страница 2: ...2 HYDRA N D811675 00100_02 https appceso com ...

Страница 3: ...K INSTALLATION INSTALLATION RAPIDE SCHNELLINSTALLATION INSTALACIÓN RÁPIDA SNELLE INSTALLATIE 2 2 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 1314 15 22 20 2324 25 2627 19 21 161718 ANT ANT SHIELD PHEBE SQ PHEBE SQ S3 S2 S1 24V 25 W max 2829 N L 0V 25V HYDRA N 3 D811675 00100_02 https appceso com ...

Страница 4: ... DE RALENTISSEMENT EINSTELLUNG GESCHWINDIGKEITVERLANGSAMUNG REGULACIÓN VELOCIDAD DECELERACIÓN AFSTELLING VERTRAGINGSSNELHEID AUTO OPEN OK autoset x 5 x 2 OK PArAM ESC x 1 OK vel rall tca parm vel rall prg fine end fin x 2 OK OK OK x 1 x 2 OK 8888 OK AUTO CLOSE Collegamento di 1coppia fotocellule non verificate Connection of 1 pair of non tested photocells Connexion d 1 paire de photocellules non v...

Страница 5: ... COM MOT MOT MOT MOT PHEBE N SQ min 2 5 mm2 min 2 5 mm2 min 2 5 mm2 min 2 5 mm2 SCA 2CH MOT 1 MOT 2 2x2 5 mm 2 5x1 5mm 2 L N GND 3x1 5mm 2 HYDRA N QSG PHEBE N SQ 2x2 5 mm 2 PHEBE N SQ PHEBE N SQ HYDRA N 2x2 5 mm2 5x1 5mm2 L N GND 3x1 5mm 2 2x2 5 mm2 2x2 5 mm2 4x1 5mm2 PHEBE N SQ L N GND 3x1 5mm 2 PHEBE N 2x2 5 mm 2 4x1 5 mm 2 2x2 5 mm 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 JP1 SWC SWC SWO SWO CO...

Страница 6: ...X3 RX3 2 SCS1 MA 3 SCS1 MA 5 SCS1 MA 4 SCS1 MA 6 SCS1 MA 1 SCS1 MA 1 2 1 2 3 4 5 9 10 9 10 9 10 9 10 7 8 13 16 TX1 RX1 1 2 1 2 3 4 5 7 8 TX2 RX2 1 2 1 2 3 4 5 7 8 7 8 TX3 RX3 1 2 1 2 3 4 5 17 13 TX4 RX4 TEST PHOT ON TEST PHOT OFF 1 5 3 4 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 24V 24V VSafe VSafe PHOT FAULT 6 5 4 3 2 1 COM FOTOCELLULE FOTOZELLEN PHOTOCELLS FOTOCÉLULAS PHOTOCELLULES FOTOCELL...

Страница 7: ...alia hardware verificare collegamenti al motore A P anomalia amperostop verificare che il movimento non sia ostacolato Er4X anomalia termica attendere il raffreddamento dell automazione Er5X anomalia comunicazione verificare il collegamento con i dispositivi accessori e o schede di espansione o collegati via seriale BATt anomalia alimentazione batteria tampone l automazione funziona a batteria ErF...

Страница 8: ...amentoafinecorsaèregolato elettronicamente nel quadro di comando Perunabuonasicurezzaantischiacciamento laforzadispintadeveesseredi poco superiore a quella necessaria per muovere l anta sia in chiusura che in apertura la forza misurata in punta all anta non deve comunque superare i limiti previsti dalle norme sopra indicate AVVERTENZE Nelle operazioni di cablaggio ed installazione riferirsi alle n...

Страница 9: ...to in assenza di rete e kit opzionale batteria tampone 11 12 Contatto libero N O Spia Cancello Aperto SCA 24V max 3W oppure uscita 2 canale radio L opzione è settabile dal menù logiche 13 14 Pulsante di comando START 13 15 Pulsante di comando STOP N C In ogni caso arresta l automa zione fino a nuovo start Se non si usa lasciare ponticellato 13 16 Ingresso PHOT N C Ingresso fotocellule se non usato...

Страница 10: ...lita la logica 3 passi Un impulso di start ha i seguenti effetti porta chiusa apre in apertura ferma ed inserisce il TCA se configurato porta aperta chiude in chiusura ferma e riapre OFF Abilita logica 4 passi Un impulso di start ha i seguenti effetti porta chiusa apre in apertura ferma ed inserisce il TCA se configurato porta aperta chiude in chiusura ferma e non inserisce il tca stop dopo stop a...

Страница 11: ...e sul fermo meccanico senza che questo venga con siderato come ostacolo dal sensore amperostop L anta continua quindi la sua corsa per altri 1 5s dopo l intercettazione del finecorsa In questo modo anticipando leggermente l intervento del finecorsa si avrà la perfetta battuta delle ante sul fermo di arresto OFF Da utilizzare in assenza di fermi meccanici Ilmovimentovienefermatoesclusivamentedall i...

Страница 12: ...trt START input activated stop STOP input activated phot PHOT input activated s o 2 SWO 2 input activated s o 1 SWO 1 input activated s c 1 SWC 1 input activated Er01 photocell test anomaly check photocell connection and or parameter logic settings Er1X hardware anomaly check connections to motor A P Amperostop anomaly make sure movement is not hindered Er4X thermal cutout anomaly allow automated ...

Страница 13: ...ly authorized by the Firm Installation must be carried out using safety devices and controls that meet standard EN 12978 CHECKING THE AUTOMATED DEVICE Before the automated device is finally put into operation perform the following checks meticulously Make sure all components are fastened securely Check that all safety devices photocells safety edge etc are working properly Check the emergency oper...

Страница 14: ...utput active only during operating cycle 24 V Vsafe operation with mains power on 24 V 9 10 Vsafe operation with no mains power and op tional buffer battery kit 11 12 Free contact NO Gate Open Light SCA 24V max 3W or 2nd radio channel output This option can be set via the logic menu 13 14 START control button and key operated selector NO 13 15 STOP control button NC If not used leave jumpered 13 1...

Страница 15: ...l par 6 0 99 20 Opening slow down distance Set opening slow down distance choosing a percentage value of the overhead door s whole travel cl dist slow special par 7 Closing slow down distance Set closing slow down distance choosing a percentage value of the overhead door s whole travel 12 2 TABLE B LOGIC MENU logic Logic Default Definition Cross out setting used Description TCA OFF Automatic Closi...

Страница 16: ... This function allows leaves to press against the mechanical stop without the Amperostop sensor interpreting this as an obstacle Thus the door leaf continues its travel for a further 1 5s after meeting the limit switch In this way the leaves come to rest perfectly against the stop by allowing the limit switch to trip slightly earlier OFF Use when there are no mechanical stops Movement is stopped o...

Страница 17: ...on entrée STOP phot activation entrée PHOT s o 2 activation entrée SWO 2 s o 1 activation entrée SWO 1 s c 1 activation entrée SWC 1 Er01 anomalie essai photocel lules vérifier connexion photocellules et ou configura tion paramètres logiques Er1X anomalie appareil vérifier les connexions sur le moteur a p anomalie amperostop vérifier si le mouvement n est pas gêné Er4X anomalie thermique attendre ...

Страница 18: ... valeur de la force d impact mesurée aux endroits prévus par EN 12445 est inférieure à celle indiquée par EN 12453 La force de poussée se règle très précisément avec le dispositif de réglage élec tronique de la centrale de commande Le fonctionnement en fin de course est réglé électroniquement dans le tableau de commande Pour garantir une bonne sécurité anti écrasement la force de poussée doit être...

Страница 19: ...24 V Vsafe fonctionnement en présence de secteur 24 V 9 10 Vsafe fonctionnement en absence de secteur et kit batterie secours en option 11 12 Contact libre NO Voyant portail ouvert SCA 24V maxi 3W ou sortie 2 ème canal radio L option peut se configurer à partir du menu logiques 13 14 Touche de commande START et sélecteur à clé N O 13 15 Touche de commande STOP N F Dans tous les cas elle arrête l a...

Страница 20: ...àlacentraleMasterdeZone Chaquezonenepeutavoirqu unseulMaster LeMasterdelazone 0 contrôle aussi les Masters et les Slaves des autres zones esp ral ouv par spéc 6 0 99 20 Espace ralentissement ouverture Configurer l espace de ralentissement à l ouverture en choisis sant une valeur en pourcentage de toute la course de la porte basculante esp ral ferm par spéc 7 Espace ralentissement fermeture Configu...

Страница 21: ...s svc interr spé 1 OFF Pression fin de course fermeture ON A utiliser en présence de butée mécanique de fermeture Cette fonction active la pression des vantaux sur la butée mécanique sans que celui ci ne soit con sidéré comme un obstacle par le capteur amperostop Levantailcontinuealorssacoursependantencore1 5secondeaprèsl interceptiondufindecourse De la sorte en anticipant légèrement l interventio...

Страница 22: ...TOPP phot Aktivierung Eingang PHOT s o 2 Aktivierung Eingang SWO 2 s o 1 Aktivierung Eingang SWO 1 s c 1 Aktivierung Eingang SWC 1 Er01 Anomalie Test Fotozellen Den Anschluss der Fotozellen und oder die Ein stellung der Parameter Logiken überprüfen Er1X Anomalie Hardware Die Anschlüsse des Motors überprüfen a p Anomalie Amperostop Sicherstellen dass die Bewegung nicht behindert wird Er4X Anomalie ...

Страница 23: ...LUNG DER SCHUBKRAFT ACHTUNG Stellen Sie sicher dass der Wert der Kraft gemessen an den gemäß Norm EN12445 vorgesehenen Punkte kleiner als der in der Norm EN 12453 angegeben ist Die Schubkraft kann mit der elektronischen Einstellung des Steuergeräts mit großer Präzision eingestellt werden Die Betriebsweise des Anschlags wird in der Bedientafel elektronisch eingestellt Für einen sicheren Quetschungs...

Страница 24: ...es Manöverzyklusses 24 V Vsafe bei Netzbetrieb 24 V 9 10 Vsafe Betrieb ohne Netz und zusätzliches Puf ferbatterie Kit 11 12 Freier Kontakt Einschaltglied Kontrollleuchte Tor offen SCA 24 V max 3 W oder Ausgang 2 Funkkanal Die Option kann im Menü Logiken eingestellt werden 13 14 Taste Befehl START und abschließbarer Wahlschalter Einschal tglied 13 15 Taste Befehl STOP Ausschaltglied Hält die Automa...

Страница 25: ...mer gestattet die Bildung von Automatisierungsbereichen die jeweils vom Zonen Master kontrolliert werden Jede Zone muss einen Master haben Der Master der Zone 0 kontrolliert auch die Master der anderen Zonen verl gesch auf sonderparam 6 0 99 20 Verlangsamungsraum Öffnung DenVerlangsamungsraumbeiderÖffnungeinstellenundeinenpro zentualen Wert der Gesamtbewegung des Schwenktors wählen verl gesch zu s...

Страница 26: ...muss an den 2 Motor angeschlossen werden Klemmen 9 10 von PHEBE N SQ Siehe Abb H Pos 2 oder 3 sca 2ch OFF Kontrollleuchte Tor offen oder 2 Funkkanal ON Der Ausgang zwischen den Klemmen 14 15 wie als Kontrollleuchte Tor offen konfiguriert OFF Der Ausgang zwischen den Klemmen 14 15 wird als 2 Funkkanal konfiguriert druck swc spez Dip 1 OFF Druck Anschlag Schließung ON Zu verwenden wenn ein Anschlag ...

Страница 27: ...ntrada START stop activación entrada STOP phot activación entrada PHOT s o 2 activación entrada SWO 2 s o 1 activación entrada SWO 1 s c 1 activación entrada SWC 1 Er01 anomalía prueba fotocélulas comprobar conexión fotocélulas y o configura ción parámetros lógicas Er1X anomalía hardware comprobar conexiones al motor a p anomalía amperio stop comprobar que el movimiento no está obstaculizado Er4X ...

Страница 28: ... responsabiliza por todo aquello que pudiera derivar del uso incorrecto o diferente a aquel para el cual está destinado e indicado en la presente documentación No instalar el producto en atmósfera explosiva El motor no se puede instalar en hojas que incorporan puertas salvo que el motor no se active cuando la puerta est abierta Los elementos de fabricación de la máquina y la instalación deben pres...

Страница 29: ...lo de maniobra 24 V Vsafe funcionamiento en presencia de red 24 V 9 10 Vsafe funcionamiento en ausencia de red y kit opcional batería compensadora 11 12 Contacto libro N O Indicador de cancela abierta SCA 24V máx 3W o bien salida 2 canal radio La opción se puede programar desde el menú lógicas 13 14 Pulsador de mando START y selector de llave N O 13 15 Pulsador de mando STOP N C En cualquier caso ...

Страница 30: ... zonas esp decel apert paràm espec 6 0 99 20 Espacio de deceleración en fase de de apertura Configurarelespaciodedeceleraciónenfasedeaperturaeligiendo un valor en porcentaje de la carrera total de la puerta basculante esp decel cierr paràm espec 7 Espacio de deceleración en fase de cierre Configurarelespaciodedeceleraciónenfasedecierreeligiendoun valor en porcentaje de la carrera total de la puert...

Страница 31: ...especial1 OFF Presión final de carrera de cierre ON Se debe utilizar en caso de presencia de tope mecánico de cierre Esta función activa la presión de las hojas en el tope mecánico sin que esto sea considerado un obstáculo por el sensor amperio stop La hoja continúa así su carrera durante otros 1 5 seg tras interceptar el final de carrera De esta manera anticipando levemente la intervención del fi...

Страница 32: ...g ingang START stop activering ingang STOP phot activering ingang PHOT s o 2 activering ingang SWO 2 s o 1 activering ingang SWO 1 s c 1 activering ingang SWC 1 Er01 storing test fotocellen Aansluiting fotocellen en of instelling parame ters logica s controleren Er1X storing hardware Aansluitingen op de motor controleren a p storing amperostop Controleren of de beweging niet geblokkeerd wordt Er4X...

Страница 33: ...norm EN 12453 De impulskracht wordt uiterst precies afgesteld door middel van elektronische afstelling van de besturingseenheid De werking bij de eindaanslag wordt elektronisch geregeld op het bedieningsbord Voor een goede veiligheid tegen pletting moet de impulskracht iets hoger zijn dan de noodzakelijke kracht om de vleugel zowel bij sluiting als bij opening te bewegen de kracht gemeten boven op...

Страница 34: ...24 V 9 10 Vsafe werking bij afwezigheid van netwerk en op tionele kit bufferbatterij 11 12 Vrij contact N O Verklikkerlichtsignaal Hek Open SCA 24V max 3W of uitgang 2e radiokanaal De optie kan worden ingesteld vanuit het menu logica s 13 14 Bedieningsknop START en sleutelschakelaar N O 13 15 Bedieningsknop STOP N C Hiermee wordt het automatiserings systeem in ieder geval stopgezet tot een nieuwe ...

Страница 35: ...e waarde te kiezen van de volledige werkslag van de kanteldeur cl dist slow special par 7 Ruimte vertraging sluiting De ruimte van vertraging bij sluiting instellen door een procentuele waarde te kiezen van de volledige werkslag van de kanteldeur 12 2 TABEL B MENU LOGICA S logic Logica Default Definitie Uitge voerde instelling aanvinken Beschrijving TCA OFF Tijd Automatische Sluiting ON Activeert ...

Страница 36: ...igheid van mechanische sluitnok Met deze functie wordt de druk van de vleugels op de mechanische nok geactiveerd zonder dat dit door de amperostop sensor als obstakel wordt beschouwd De slag van de vleugel gaat nog 1 sec door na het raken van de aanslag Op deze wijze wordt doordeactiveringvandeaanslaglichtelijktevervroegen deperfecteslagvandevleugelsopde stopnok bereikt Te gebruiken als er geen me...

Отзывы: